Эпитафия Феспиду — Феспид — поэт и актер VI века до н. э. Его считают родоначальником трагедии, так как на празднике Дионисий он первый прибавил к хоровому пению повествование, введя актера-рассказчика и мимическо-хореографическое представление. Впоследствии Эсхил ввел второго актера, а потом греческая драма претерпела и другие преобразования. Произведений Феспида не сохранилось.
Эсхилу — «Отец трагедии» Эсхил ввел не только второго актера, но и театральную машинерию и живопись, изменив тем самым «вид… и сцены самой»
Софоклу — Первое лицо в этой эпиграмме — деревянное изображение сатира с трагической женской маской в руке — памятник на могиле Софокла. Флиунтский помост — театр пелопоннесского города Флиунта, откуда был родом основатель сатировской драмы (особого театрального жанра) Пратин.
Эпитафия Анакреонту — Смердис, Бафилл(Вафилл), Эврипила — имена возлюбленных Анакреонта. На острове Самосе, родине Бафилла, была статуя этого мальчика, славившегося своей красотой.
Сосифею — Сосифей — драматург александрийской эпохи, возобновивший постановки сатировских драм. Краснобородый плясун, от лица которого написана эта эпиграмма, — изображение сатира на могиле Сосифея. Тирс — вакхический жезл, увитый плющом и виноградом и увенчанный сосновой шишкой.
Махону — Махон — александрийский поэт III века; до н. э., автор комических сценок в стихах. Последние два стиха этой эпиграммы варьируют распространенную в эллинистическую эпоху мысль о том, что Александрия — преемница культурного наследия Афин.
Жалоба актера — Галл — жрец богини Кибелы; иногда это слово употреблялось в значении «евнух», так как жрецы Кибелы были скопцами. Темениды — дети аргосского царя Темена, герои не дошедшей до нас трагедии Эврипида. Гирнефо — дочь Темена.
Во вступительном стихотворении к своему «Венку» — сборнику греческих эпиграмм — Мелеагр Гадарский, перечисляя поэтов, чьи «цветы» вплетены в венок, называет в первую очередь «лилии Аниты». Биографических сведений об этой поэтессе III века не сохранилось.
«Видишь, как важно…» — Эта и следующая эпиграммы являются, по-видимому, надписями к изображениям.
«Перед кончиной, обняв дорогого отца…» — В этой эпиграмме речь идет не об одной из девяти муз (Эрато звали музу любовной поэзии), а о девушке по имени Эрато.
Трем милетским девушкам, убившим себя при нашествии галатов — Милет — был взят галатами в 278 году до н. э.
Эпитафия рабу — Ман — распространенное среди рабов имя.
Алкей Мессенскжй (конец III — начало II в. до н. э.) — современник македонского царя Филиппа III (время правления: 221–179 гг. до н. э.), который был объектом ядовитых эпиграмм Алкея Мессенского.
«Без похорон и без слез…» — В 197 году до н. э., когда большинство греческих государств перестало поддерживать Филиппа III, римский полководец Тит Квинкций Фламинин наголову разбил войско царя при Киноскефалах (Фессалия). Мириада — десять тысяч. Число убитых греков, конечно, преувеличено. Эмафия — древнее название Македонии. Озлобленный этой эпиграммой, Филипп, по преданию, перефразировал два ее первых стиха следующим образом:
Без коры, без листвы, о прохожий, на этом кургане
Для Алкея большой сооружается крест.
«Не одного лишь тебя…» — Филипп III отравил на пиру поэтов Эпикрата и Каллия. Кентавры были побеждены из-за своего пристрастия к вину лапифами, легендарным фессалийским племенем. Кентавр, упоминаемый в эпиграмме, — Эвригион, упившийся на свадебном пиру у лапифа Пирифоя. Одноглазый — Филипп III.
Симонид Магнесийский — историк одного из эллидистических царей, Антиоха III, занимавшего сирийский престол с 224 по 187 год до н. э.
Бион (II в. до н. э.) — последователь Феокрита, буколический поэт. Ему приписываются сравнительно большая поэма «Плач об Адонисе», фрагмент поэмы «Ахилл и Дейдамея» и восемнадцать мелких стихотворений. Родина Биона — Смирна.
«Геспер, ты светоч златой Афродиты…» — Геспер — название планеты Венеры, когда она восходит вечером.
В «Плаче о Бионе», который приписывается Мосху, автор говорит о себе как об уроженце Авсонии (Южная Италия). Византийский автор X века Свида называет Мосха сицилийцем. Кроме «Плача о Бионе», под именем Мосха до нас дошли маленькие поэмы «Европа», «Эрос-беглец» и «Мегара» и четыре эпиграммы. По всей вероятности, Мосх — современник Биона.
Плач о Бионе — Как пишет исследовательница и переводчица греческой буколической поэзии М. Е. Грабарь-Пассек, «вся хронология в этом „Плаче“ настолько спутана (так, о смерти Биона плачет не только Феокрит, но и жившие еще раньше Филет и Асклепиад Самосский) и сам „Плач“ настолько подражателен и компилятивен, что делать из него какие-либо выводы (биографического характера. — С. А.) невозможно». Ныне алейте от горя вы, розы, и вы, анемоны — намек на «Плач об Адонисе» Биона, где скорбь Афродиты описана, в частности, такими стихами:
Столько же слез проливает она, сколько крови Адонис,
Но, достигая земли, расцветает и то и другое.
Розы родятся от крови, из слез анемон вырастает.
Дорийская песня — здесь в смысле: пастушеская песня, буколика. Девы Эагровы — музы, Эагр — супруг музы эпической поэзии Каллиопы, отец Орфея. Бистонские края — Фракия; бистоны — фракийское племя. Паны, приапы. — Необычное множественное число объясняется, по-видимому, тем, что в эллинистическую эпоху образы Приапа и Пана распались и слились с какими-то мелкими божествами; недаром в этом же ряду упомянуты сатиры — похотливые козлоногие божества. Эхо — нимфа, возлюбленная Пана. Сирена — одна из трех сестер, превращенных Деметрой в птиц. В отличие от «Одиссеи», где сирены выступают в роли соблазнительниц, в эллинистической поэзии они изображаются плачущими. Аэдона (соловей), Хелидона (ласточка), Алькиона (зимородок) и Кеикс — мифологические герои, превращенные в птиц. Мемнонова птица — Спутники сына Эос (богини зари) Мемнона, убитого Аполлоном, были превращены в птиц, которые жалобно кричали над его могилой. Галатея — нимфа, которую преследовал безнадежно влюбленный в нее киклоп (одноглазый великан) Полифем. Мелеса — река близ Смирны, вытекающая из пещеры, где, по поверью, слагал свои песни Гомер. Из ключей пагасидских. — Имеется в виду Гиппокрена, источник на вершине горного хребта Геликона в Беотии, образовавшийся от удара копыта коня Пегаса и обладавший чудесным свойством вдохновлять поэтов. Дочь Тиндарея — Елена, сын Фетиды — Ахилл. Аскра — беотийское селение, родина поэта Гесиода. Лес беотийский тебя, а не Пиндара жаждет услышать. — Привожу комментарий переводчицы: «Почему здесь упомянуты „беотийские леса“, неясно: Беотия не богаче лесами, чем многие другие области Греции, а Пиндар не был поэтом, воспевавшим именно леса». Ни о певце своем Теос… — Теосский певец — Анакреонт. Сикелид — поэт Асклепиад Самосский, названный здесь по отцу. Ликид — по-видимому, поэт Досиад Критский. Галет — местность и река на острове Косе. Яд, о Бион, прикоснулся п устам твоим. — Никаких других сведений о том, что Бион был отравлен, нет. Дике — богиня справедливости. Алкид — Геракл, чьим двенадцатым подвигом было сошествие в подземное царство. Родом она сицилийка. — Кора (Персефона) названа сицилийкой, по-видимому, потому, что Плутон (Плутей) похитил ее на склонах горы Этны. Орфей, Эвридика — герои известного мифа. Когда Эвридика умерла от укуса змеи, ее муж, певец Орфей, спустился в подземное царство и растрогал музыкой владычицу преисподней Персефону, которая разрешила ему вернуть Эвридику на землю.
«Факел и лук отложив…» — По всей вероятности, описание какого-то произведения изобразительного искусства. Деó — одно из имен богини Деметры. Бык Европы — Зевс, который похитил финикиянку Европу, превратившись в быка.
ГРЕЧЕСКИЕ ПОЭТЫ РИМСКОЙ И ВИЗАНТИЙСКОЙ ЭПОХ (I–VI ВЕКА НАШЕЙ ЭРЫ)