My-library.info
Все категории

Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче - Ким Бусик

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче - Ким Бусик. Жанр: Древневосточная литература год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Автор
Дата добавления:
30 апрель 2023
Количество просмотров:
47
Читать онлайн
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче - Ким Бусик

Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче - Ким Бусик краткое содержание

Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче - Ким Бусик - описание и краткое содержание, автор Ким Бусик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.
(Файл без таблиц и оригинального текста)

Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче читать онлайн бесплатно

Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Бусик
права на определенной стадии развития древнего корейского общества, разумеется, не имело ничего общего с «деятельностью» легендарного Киджа, выходца из Китая, якобы ставшего правителем Древнего Чосона.

441

Это цитата из Сицы чжуани (II, 8), комментария к китайской классической «Книге перемен» (Ицзин). Цитата неточная, в тексте Ким Бусика добавлен иероглиф сяо (яо) ***, означающий черту или позицию черты в гексаграмме. Судя по контексту, подданный, с одной стороны, должен снискать добрую репутацию перед своим государем, а с другой — должен быть осмотрительным (испытывать страх), находясь возле государя.

442

См.: Мэн-цзы (Гунсунь Чоу, гл.2).

443

Имеется в виду Цзо Цюмин, автор Цзо чжуани, а цитируемый отрывок см.: Цзо чжуань (начальный год Ай-гуна).

444

Время возникновения государства Пэкче, как и двух других государств — Когурё и Силла, относится к сложным и дискуссионным проблемам исторической науки. Уже первые летописцы (периода Трех государств) стремились реконструировать начало своей истории, опираясь на сохранившиеся устные предания, образовавшие ряд мифологических циклов, включая мифы о деяниях «основателей государств». Видимо, эти же летописцы попытались привязать мифы к определенной хронологической канве китайских династий. Приводимые в этой книге материалы — попытка Ким Бусика представить начальную историю Пэкче в виде точно датируемых «деяний» конкретных (хотя и мифических) правителей (ванов), причем в качестве «деяний» пересказаны мифы или реальные события, имевшие место позднее, но перенесенные в прошлое время. Достоверность фактов и точность хронологии в этой части «Летописей Пэкче» вызывают сомнение, хотя в мифах получили отражение важные аспекты истории раннего периода. В этих мифах личные имена нередко представляли собой персонифицированные топонимы, этнонимы или другие названия.

445

«Основатель» Пэкче ван Онджо — несомненно, мифологический персонаж. Некоторые историки происхождение его имени связывают с названием племени Окчо. Другие признают его реальной исторической фигурой. Имя вана Онджо в качестве вождя появилось в мифах, сложившихся до утверждения государственности и указывающих на происхождение общины (Вире), с которой, согласно мифологии, было связано зарождение государства Пэкче. Поэтому в источниках нет указаний на то, что Онджо (или другой вождь) носил титул вана. Зато в Чжоу шу (И юй чжуань, Бо цзи) записано: «Фамилия вана — Пуё, звали (титуловали) ораха (***), а народ называл его конгильчи (*** ”большой”), что значит ”ван”, а [его] жену — орюк (***)». Таким образом, люди господствующего племени (пуёской ветви) называли вождя ораха, а подчиненный народ (маханского происхождения) называл его конгильчи. Ли Бёндо полагает, что слово ораха связано с выражением ора мансу («ура», «да здравствует»), встречающимся в песнопениях корейских шаманок (мудан), орюк прослеживается в языке позднего времени — в слове олькхэ, которое означает «жена младшего брата». А следы слова конгильчи видны в титуловании пэкческого вана в Японии (по Нихон сёки) как коникиси, или кокиси, где кони, ко (как и *** кон в китайской летописи) передает корейское слово кхын — «большой». А слово кильчи (яп. киси) или гильса (*** на пэкческом языке) означало «знатный человек, аристократ». Так Ли Бёндо пытается проследить происхождение вана от вождя племени [Ли Бёндо, с. 351].

446

Из этого рассказа можно заключить, что первоначально пришельцы с севера поселились на берегу реки Хансу (Ханган). Ли Бёндо полагает, что город Вире на южном берегу возник позже город с таким же названием на северном берегу [Ли Бёндо, с. 352]. Город на южном берегу существовал в районе современного Кванджу, а Вире на северном берегу соответствовал крепости Пукхансон (современный Сеул). В свое время Чон Ягён (псевдоним — Тасан) в «Описании территории нашей страны» (Абан канъёк ко) предположил, что город Вире находился на северо-востоке современного Сеула, но археологические исследования не показывают там следов пэкческой культуры, поэтому Ли Бёндо заключил, что старый (северный) Вире находился в районе Кэгока (Сонгомдон), входящего в современный Сеул.

447

Сипче — позднейшее вымышленное название государства, первоначально город северных поселенцев назывался Вире. Вызывает сомнение, что Онджо основал государство в 18 г. до н.э., так как даже если допустить историчность Онджо, то в тот период речь могла идти лишь о первом поселении северных пришельцев во главе со своим вождем.

448

Таким образом состоялось, очевидно, объединение в одну общину пришельцев с севера, поселившихся сначала в двух разных местах.

449

Сообщение Суй шу (Дунъи чжуань, Бо цзи): «Поскольку вначале сто семей переправились морем, [государство] назвали Пэкче (”Сто переправившихся”)» — основано на измышлениях позднейшего периода. Из Саньго чжи (см. статью: Пак М.Н. Описание корейских племен начала нашей эры) известно, что в III в. название Пэкче записывалось другим иероглифом (***), не означавшим числительное «сто». Связывая названия Вире и Пэкче, Ли Бёндо предполагает, что переименование Вире в Пэкче произошло после основания города Вире на южном берегу реки Хансу.

450

Здесь иной вариант мифа об основателе государства Пэкче, созданный, вероятно, другой группой пришельцев с севера, которые считали Пирю своим предком и основателем государства. Имя Пирю, как и имя Утхэ, — возможно, производное от нарицательных имен: Пирю — от названия реки (или же общины) в Когурё, Утхэ — от названия чина в Когурё. Так или иначе, этот миф имеет свою генеалогическую линию предков основателя. В этом мифе о Пирю, как и в мифе об Онджо, происхождение Пэкче тесно связывается с Когурё.

451

Этот эпизод из мифа совпадает с тем, что написано на стеле вана Квангэтхо, а именно: вану Чхумо (Чумону) «не нравилось [свое] положение в этом мире (***)… желтый дракон унес [его] на своей спине в небеса...». Рассказ о восшествии Чумона в небеса был и в тексте Ку Самгук са, процитированном Ли Гюбо в его эпической поэме «Ван Тонмён».

452

Названия Пхэсу и Тэсу относились к разным рекам в разные исторические периоды, но применительно к истории Пэкче Ли Бёндо допускает отождествление их с современными реками Есонган и Имджинган [Ли Бёндо, с. 355].

453

Упоминаемый здесь Кутхэ (***) в таких сочинениях, как Суй шу и Бэй ши (см. разделы о Пэкче), отождествлялся с пуёским ваном Вигутхэ, или Ви Кутхэ (***) который, по Саньго чжи, был женат


Ким Бусик читать все книги автора по порядку

Ким Бусик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче отзывы

Отзывы читателей о книге Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче, автор: Ким Бусик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.