и говорит: «Внемлите, о мужи города Багдада, князья мои и мои вельможи, знаю я, что вы удивлены по поводу сего человека, что сидит на троне моем. И каждый человек в душе думает: «стоит ли оказывать такой почет какому-то чужестранцу? Да и сам он был, крайне удивлен, ибо Дерэн не узнал, кто я». И, когда сказал царь это, спросил у Дерэна, мол: «Кто я»? Отвечает Дерэн: «Ты царь вавилонян. Но имени твоего я не знаю». Меж тем царь стоял перед ним на ногах, ему же не позволял подняться на ноги. И говорит царь вавилонян: «Поклянись крестом Варагским, [161] что не узнал меня!» И говорит Дерэн: «Свидетель мне бог и мой святой крест, что я не знаю, кто ты». Говорит царь: «Ты — Дерэн, который был в Ване, а это слуга твой Зафран». Говорит Дерэн: «Умоляю тебя, о государь, скажи, где ты видел меня!» Отвечав! царь: «Я тот, кто пришел к тебе, в твой шатер и ты так принял меня, как не мог [принять] никто другой из людей. И удивлен весь дом Багдада и говорят, мол, какие почести я оказал тебе. Но внемлите вельможи мои и [люди] малые! Не могу я отблагодарить его за то, что он сделал мне. Даже если кровь свою пролью и умру за него, [все равно] не смогу я ему отплатить». Рассказал он обо всем, что сделал [для него] Дерэн и сказал: «Если бы не он, не был бы я жив, но он был ко мне милосерден и благодаря ему я овладел домом Багдадским и всеми вавилонянами. И, говорю я тебе, Дерэн: да будет на службу тебе страна сия вавилонская и город Багдад, и все сокровища мои, кони и мулы мои и все табуны верблюдов моих да будут на службу тебе».
Затем сказал царь вельможам своим и купцам: «Принесите все ему дань». И принялись нести ему все, каждый соответственно своим возможностям, сокровища золота и серебра и драгоценных одеяний. И дал ему царь много сокровищ и коней благородных, и много верблюдов. Оказал ему почести и говорит: «Иди в страну свою и какая из областей моих полюбится тебе, напиши мне, и я отдам ее тебе». Проводил он Дерэна с великим почетом. И дал он ему служителей, [чтобы ехали] они впереди его и осуществляли все его дорожные расходы, пока не достигнут они страны Васпуракан.
Когда достигли они Арзуна [162], что находится в Междуречье, дошел слух до братьев Дерэна обо всех почестях, что оказал ему царь вавилонян, и они очень испугались. Укрепили они крепость Шамира (м) [163] — Ван, а также все крепости и замки. Объединились оба брата, Гагик и Амазасп, собрали свои войска и вознамерились воевать с Дерэном.
Отправил Дерэн [весть] о том [союзникам своим] и собрал все войска Сирии и Междуречья числом в 300 тысяч человек, ибо услышал, что братьям его помогают персы Гера [164], Маранда [165] и Салмаста [166], где собрались [сперва] они вместе с Гагиком и Амазаспом, а [затем] прибыли и расположились лагерем в поле, что зовется Эгис [167].
Дерэн с множеством войск достиг поля Датпан [168] и вознамерился перейти через [реку] Тхаджур [169]. Тогда Гагик и Амазасп отправили ему навстречу трех епископов, умоляя, чтобы не вводил он в страну Армянскую множества войск иноземных. Пришли они, обратились с мольбами к Дерэну, и он послушался их. Дав клятву, призвал он к себе своих братьев и они, доверившись ему, пришли к Дерэну и увидели брата своего, возвеличенным всею страной и царем вавилонян.
Говорит Дерэн своим братьям: «Оставайтесь со мной, пока не передадите в мои руки всех крепостей — и моих, и ваших, а потом, ежели пожелает того мое сердце, дам я вам [что-нибудь] в долю своею волею, что пожелаю; если же обнаружу в вас коварство, жизни не дам вам». Сам он отправил верного вассала своего Зафрана: «Ты иди и овладей моими крепостями и Ваном и посади там сына твоего Вардевана, а затем дай мне знать и тогда я верну обратно все множество войск ассирийских» [170].
И отправился Зафран, вступил в Ван и взял крепости и отдал сыну своему, Вардану. Точно так же взял он и крепость Севан [171] и отдал племяннику [172] своему, замок Нкан отдал своему дяде [173], а [замок] Марандака [174] зятю своему, ущелья Шимавона и Котора в Андзака отдал пленнику своему. И уладив все таким образом, он затем отправил [гонца] к парону [175] своему, Дерэну.
Тогда Дерэн отобрал 40 тысяч пращников, а все остальное множество войск почтил и отправил обратно в Сирию. Вступив в Ван, он взял затем это храброе войско, напал на войска персидские, захватил большую добычу и возвратился в Джахук [176]. И вот явился [к нему] некий человек [из рода] Аматуни, по имени Сари, что владел крепостью Джахук, — вышел он Дерэну навстречу и отдал ему крепость. Обрадовался Дерэн и одарил его сокровищами, конями и мулами и одеяниями и весьма почтил его. И, когда об этом услышали все остальные, которые владели другими крепостями, поспешно отправились они к Дерэну и отдали ему все замки из-за щедрости и веселого [нрава] его, и перестали они подчиняться Гагику и Амазаспу. Когда услышали об этом Гагик и Амазасп, почувствовали они себя в душе покинутыми и погибшими и признали брата своего.
И стал Дерэн самодержавно править всей землей Васпураканской и не дал братьям ни того, что уделил им их отец, ни других крепостей и замков, но дал несколько сел в гаваре Арчучк [177]. 6 сел были даны Гагику, а дзел сурм [178] и немного сел Амазаспу.
Дерэн безмерно возвеличился и сам благоустроил и умиротворил страну Васпураканскую. И ежечасно из дома вавилонян прибывало бесчисленное множество сокровищ и драгоценных одеяний, коней и мулов. Очень благоволил к нему царь Багдада и посылал ему [дары] и говорил: «Не жалей сокровищ и войск моих, освобождай страны, что окружают тебя и победи всех твоих врагов».
И отправился Дерэн в Зараванд и построил [там] укрепленный город, окружил город стеною и построил в нем крепость и называют [город] Могокар [179], а замок — Миджа [180]; благоустроил он всю область Дашт авари [181] вплоть до моря Али [182]. Захватил он дом Персидский и воздвиг там, где начинается равнина