и захватили их коней, кто по двое, а кто и по трое. Тогда Ашот сказал: «Сынки, именем святого знамения Варага давайте либо умрем, если нас настигнут, либо вернемся в нашу страну». И ишхан Ашот вместе со своими азатами отделился от войск амира и все, оставшиеся в живых, ушли, и никто не посмел вернуть их обратно. Спустя три дня они достигли страны Васпуракан.
Меж тем войска амира вернулись и рассказали, что Ашот вместе со своими азатами уехал. И сказал амир: «Он меня боялся, [опасался], что я помешаю ему, но я с большим почетом намеревался отправить его в его страну. Что же, да поможет ему бог вернуться в свою страну, а я по достоинству воздам ему за его храбрость». Приготовил он много сокровищ, драгоценных одеяний, шесть коней с упряжью и мулов нагруженных всяким ценным добром, своим и тем, что взяли в добычу — доспехами, шлемами и прочим из вооружения иноземцев.
И написал он такое письмо: «О храбрый и недосягаемый лев ишхан Ашот и полк азатов, избранных из темен, намеревался я отправить тебя в твою страну с великим почетом, многими благами и большим достоинством. Что ж, иди и благоустрой свою разрушенную страну, а я дам все необходимое и сокровища, в которых вы нуждаетесь». Прибыли [посланцы] в Армению и доставили все, что послал амир.
Услышав о возвращении своего отца, Дерэн вышел ему навстречу с войском. Дали знать ишхану Ашоту, что, мол, сын твой с войском идет тебе навстречу. Когда он услышал об этом, потребовал коня, доспехи и шлем, а [все] остальные удивлялись и говорили: «Это же твой сын, шихан, почему требуешь ты оружие ратное?» И ответил он: «Сынки, не обманывайтесь, это вопрос старшинства, я не могу я и дальше жить в оковах и вступить в тюрьму. Уж двадцать лет, как живу я в страданиях и заключении, больше не в силах».
И рассказали Дерэну о том, как поступил его отец, тогда он остерегся, вернул все свое войско в крепость Хадамакерт, а сам с немногими людьми отправился навстречу отцу своему, ишхану Ашоту. Будучи еще далеко, он спустился с коня и пешком пошел ему навстречу, пока не достиг святого креста, который воздвиг святой апостол Иуда, брат господа. Увидев отца своего, он пал перед, ним [на колени]. Сказал отец: «Подойди ко мне», поцеловал его и говорит: «Садись на коня, сынок [мой] Дерэн, почему ты бледен?»
Отвечает Дерэн своему отцу: «Послушай, ишхан, удивлен я тем, что Вы, когда услышали о моем прибытии к Вам, потребовали коня и оружие. Что это означало?» И ответил ишхан: «Это — старшинство, сынок, осторожность». И прибыли они в город Хандамашен [215].
Наконец приехал тот человек, при котором находились все дары, которые послал амир, владетель Самары Обрадовался ишхан, почтил людей и возвратил их [обратно]. И принялся он благоустраивать страну с помощью амира, ибо дом Самары овладел, стал господствовать над всеми мидянами, персами и вавилонянами.
Привел Ашот Рануш [216], дочь Ашота Багратуни в жены сыну своему Дерэну, а другой сын его заболел, прожил пять лет в тяжких страданиях и умер. Меж тем ишхан Ашот прожил 70 лет и умер и отвезли, похоронили его в Вараге [217].
* * *
После этого Дерэн благоустроил всю свою страну: Зареберд [218], Джахук, Буноцор, подступы к горе Арнос [219]; и одолел, силою овладел Персией и решением амира, владетеля Самары, взял Саламаст, говоря: «Ибо предки мои заложили его основы и окружили его стеной».
И вот родились у него три сына, имя одного было Ашот, другого — Горген и третьего — Гагик [220]. Был у него в роду некий человек, сын Хамзе, которого звали Абумерван [221]; он был человеком богатым и преуспевающим, построил много сел и разбогател. И вот дочь его Седу, взял Дерэн в жены старшему сыну своему, Ашоту Меж тем Дерэн сей был женолюб.
Жил в Гере некий человек, по имени Абумсыр и владел он Герои, Марандом и Махлазаном [222]. Любил он Дерэна за то, что правил он сильной рукой [223]. Много тратил на этого человека Дерэн, ибо была у него очень красивая дочь и Дерэн полюбил ее, и осмелился Дерэн ездить в дом Абумсыра, подолгу оставался там, а затем возвращался в страну свою Васпуракан. Привозил Абумсыра вместе с собой в Ван, много дней проводил с ним в веселии, одарял многими дарами и возвращал в Гер Так поступал он долгое время. Жену же свою, покинув, не любил [больше].
Меж тем умер Ашот Багратуни [224] и воцарился над домом Армянским сын Ашота, Смбат [225]. Был он мужем гордым, воинственным и мудрым. И удачной оказалась стезя его царствования. Царь ромеев Роман [226] возложил на него корону и весьма полюбил его. И овладел он всей Арменией и захватил Гайк [227] и Тайк, Вирк [228] и Алванк, равнину иверов, Парисоск, Агорнис, Аревик, Бале и городок Партав. Подчинил он себе Пайтакаран, то есть Тпхис, Вагаршанат. Двин, Вайоц-дзор и Нахчаван.
Взял он также крепость Ернджак и Алашкерт, Вагаршаван, то есть Басен, Апахуник, Харк, Тарой. Построил он крепость Хлата, благоустроил и весь гавар, и овладел всей страной Арберан.
Некоему тачику, имя которого было Абухечр, он отдал крепость Беркри. Город Арчеш он дал другому тачику, который пришел к царю Смбату из города Дербенда. Область Цахкотн он отдал еще какому-то тачику по имени Рача. Возгордился он и стал звать себя «Самодержец Смбат».
Тогда сестра его Рануш послала брату своему Смбату [письмо], мол: «Муж мой Дерэн покинул меня и любит какую-то женщину иноземку в Гере, дочь Абумсыра, и настолько он обнаглел и ожесточился из-за чужеземки, что уезжает и полгода проводит там и все блага дома Васпураканского увозит туда, снабжает их едой, а также увозит туда, к чужеземной женщине одеяния, сокровища, коней и мулов, и с таким бесстыдством любит ее, что [даже] детей своих ни во что не ставит и пренебрегает ими. О ты, мой самодержавный брат, пред коим трепещут все цари, ишханы и вельможи страны, не дозволяй, чтобы меня презирали, ибо я сестра твоя и лет у меня иного защитника».
И когда царь Смбат услышал это, весьма опечалился. Послал он {письмо] Дерэну и говорит: «Почему творишь ты такое не приличествующее [тебе] бесчестие, сестру мою Рануш, скромную и красивую, равной которой по красоте нет среди женщин, ты покидаешь и