My-library.info
Все категории

Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература. Жанр: Древневосточная литература год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Атхарваведа (Шаунака)
Дата добавления:
29 апрель 2023
Количество просмотров:
63
Читать онлайн
Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература краткое содержание

Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - описание и краткое содержание, автор Автор Неизвестен -- Древневосточная литература, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).
Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.
Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.
Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.
Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.
Три тома в одном файле.
Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

Атхарваведа (Шаунака) читать онлайн бесплатно

Атхарваведа (Шаунака) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
См. в Словаре.

12 = PB X, 90, 10.

13 =РВХ, 90, 9.

14 = PB X, 90, 8.

15 = PB X, 90, 15.

16 Этот стих больше нигде не встречается.

XIX, 7 {*}

Гимн посвящен восхвалению созвездий (nâksatra-), «лунных домов», которых первоначально насчитывалось 27, а потом стало 28. Звезды, входящие в их состав, также принято давать в определенном порядке, который здесь несколько нарушается. Гимн полон названий этих звезд, обычно не этимологизированных. Накшатры входят в состав мифологии, их обожествляют и к ним обращаются с просьбами.

Текст плохо сохранился и требует эмендаций. Данный перевод обычно следует за исправлениями Ланмана. В редакции Пайппалада его нет, в Вульгату он попал, видимо, поздно.

Размер: триштубх.

...«двадцати восьми?» (turmîsam)... — Замена Ланмана произвольная, но дающая смысл. Слова turmîsa- в ведийском языке нет.

2а-b Криттика (krttikä-). — Плеяды....Рохини (rôhinï-). — Nom. pr. звезды....Мригаширас (mrgasiras-), Ардра (ärdrä-). — Nom. pr. звезд.

2c Пунарвасу (punarvasü-). — Nom. pr. звезды....Пушъя (pûsya-). — Nom. pr. звезды.

2d Ашлеша (aslesa-). — Nom. pr. звезды... .Магха (magha-). — Nom. pr. звезды.

3a Пхалгуни (phalgunî-). — Nom. pr. звезды....Хаета (hastâ-). — Nom. pr. звезды

3b Читра (citrâ-)... — Яркий; nom. pr. звезды....Свати (sväti-). — Nom. pr. звезды.

3c Вишакха (yisakha-). — Nom. pr. звезды....Анурадха (anurädha-). — Nom. pr. звезды.

3d Джъевштха (jyestha-)... — Старший, лучший; nom. pr. звезды....Мула (mula-)... — Корень; nom. pr. звезды.

Ашадха (asädha-). — Nom. pr. звезды.

Абхиджит (abhijît-). — Nom. pr. звезды.

4d Шравана (srâvana-) ...Шравиштха (srâvistha-). — Nom. pr. звезд.

5a Шатабхишак (satâbhisak-). — Nom. pr. звезды.

5b Проштхапада (prosthapadä-). — Nom. pr. двойного созвездия третьего и четвертого лунного месяца.

Ревати (revâtî-). — Nom. pr. звезды... .Ашваюдж (asvayuj-). — Nom. pr. звезды.

5d Бхарани (bharanî-). — Nom. pr. звезд.

XIX, 8 {*}

Этот гимн, как и предыдущий, посвящен восхвалению созвездий, но сильно отличается от него по содержанию. Нет перечисления созвездий. Описывается, при каких условиях молитва созвездиям будет эффективна. Стихи 4-6 есть и в Пайппаладе.

Русский перевод: АВ. Избр., с. 325-326, 394-395.

Размеры, как правило, неточные.

2b ...делом (уögam-)... — Слово yoga- в высшей степени многозначно в языке. Первое его значение: «запряжные»; далее «применение», «использование», «соединение» и др. Как отмечено в словаре Бётлинга, нередко имеет место противопоставление yoga- и kséma'. «Ruhe und Arbeit» (Böhtlingk, Th. 2, c. 131). ’

3a-b Да будет (svâstitam те suprätah susâyâm sudivâm | sumrgâm susaku- nâm me astu) ! — Звукопись.

Ругань сзади (anuhavâm parihavâm parivädam pariksavâm)... — У Уитни: «Detraction, evil gossip, reproach, sneezing about (?)».

4d ...у меня пустой кувшин (sârvair me riktakumbhan pava). — У Уитни: «drive away for me empty-handed (?), with all».

5d ...пунъяга (pünyaga-)... — Слово неизвестной этимологии и значения.

XIX, 9 {*}

Согласно комментатору, этот гимн надо произносить, когда царя вводят в дом. Размеры неточные. Ключевыми словами этого гимна являются «успокоенный» (santâ-) и «на благо» (sam-).

...предшественники (pürvarüpanï)... — Букв. «имеющие прежние формы». У Уитни: «the foretokens».

4b Или (väm)... — Заменено на vä- вслед за Лайманом.

7b Антака (ântaka-)... — Букв. «причиняющий конец». Nom. pr. бога смерти (Ямы).

...с красным молоком (lohitaksîrâh)... — Или с молоком с кровью.

10b ...вместе с Раху (rähuna). — Раху — букв. «хвататель». Название демона, который вызывает затмение Солнца и Луны.

10с ...смерть, отмеченная дымом (mrtyur dhûmâketuh)... — Скорее всего, как предполагает Ланман, это дым от кремационного костра.

12с ...развитиеудачи (krtâm svastyâyanam). — У Уитни: «happy progress».

XIX, 10 {*}

Этот гимн является буквальным повторением стихов 1-10 гимна PB VII, 35 (всего там 15 стихов). Каждый из стихов начинается со слова «на счастье» (sâm-), которое повторяется и в середине многих стихов. В результате гимн построен по принципу повторяющихся, сбалансированных структур.

Размер: триштубх.

2b Пурамдхи... — См. коммент, к XIV, 1, 50.

2d Арьяман, много раз рожденный... — Рену в связи с PB поясняет это тем, что Арьяман был богом свадьбы (EVP, t. IV, с. 95).

3a ...дхатар (dhätar). — См. в Словаре. Дхартар (dhartâr-)... — Бог-деятель (менее самостоятельный, чем dhâtâr-); обычно употребляется с род. пад.: поддерживатель неба, пространства, людей и т.д. Нередко является эпитетом разных богов.

Васу. — См. в Словаре.

...брахман (brahma)... — Рену переводит: «la Formule» (EVP, t. IV, с. 40).

9d ...место (нашей) жизни (?) (bhavüram)... — У Рену: «le séjour-desexistences» (EVP, t. IV, c. 40).

XIX, 11 {*}

Этот гимн повторяет оставшиеся стихи PB VII, 35, в качестве последнего добавляется еще стих PB V, 47, 7. Вариантов в стихах нет, но последовательность их иная, чем в PB. Гимн представлен также в Пайппаладе XIII. Стиль тот же, что и у предыдущего.

Размер: триштубх.

1 = PB VII, 35, 12.

la ...повелители истины (satyâsya pâtayo)! — Как отмечает Рену в своем комментарии к PB, это выражение эквивалентно satyâsya- ... sâmsah (EVP, t. IV, с. 97). ’ ’

le Рибху. — См. в Словаре. Здесь мн. число — vrbhavah.

2 =РВ VII, 35, 11.

Все-Боги (visvâdevâ!h!)... — Это сложное слово в отличие от синтаксического сочетания visve devah обычно обозначает Марутов.

3 =РВ VII, 35, 13. ’

3a Аджа Экапад. — См. XIII, 1,6.

3b Ахи Будхнъя (âhi-budhnyà-). — Nom. pr. божества. Букв. «змей глубин». Обычно употребляется вместе с Аджа Экапад.

3c Апам Напат. — См. в Словаре....оплодотворитель (регй-)... — Семантика неотчетлива. По Майрхоферу: «schwellend, befruchtend, belebend, Same» (EWA, Bd. II, c. 167).

3d Пришни (prsni-). — См. XIII, 1,3.

5c ...широкий путь (urugâyâ-)... — Как отмечает Рену, обычно это прилагательное.

XIX, 12 {*}

Этот коротенький заговор состоит из двух полустиший, из которых одно равно PB X, 172, 4, а другое равно PB VI, 17, 15.

la ... (своей) сестры... — Сестра Ушас — это Ночь.

1d ...сто зим (satahimäh)... —Срок человеческой жизни, считавшийся нормальным.

XIX, 13 {*}

Этот гимн, который Уитни называет «For successes in war», скорее является восхвалением Индры, когда войско уходит на войну. Большая часть его стихов основана на стихах гимна PB X, 103, так называемом Апратиратха гимне (apratiratha- букв. «не имеющий достойного противника», nom. pr. сына Индры); эти стихи расположены в иной, чем в PB, последовательности.

Размер: триштубх.

2 =РВХ, 103,


Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Атхарваведа (Шаунака) отзывы

Отзывы читателей о книге Атхарваведа (Шаунака), автор: Автор Неизвестен -- Древневосточная литература. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.