My-library.info
Все категории

Философы из Хуайнани (Хуайнаньцзы) - Автор Неизвестен

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Философы из Хуайнани (Хуайнаньцзы) - Автор Неизвестен. Жанр: Древневосточная литература год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Философы из Хуайнани (Хуайнаньцзы)
Дата добавления:
20 май 2023
Количество просмотров:
52
Читать онлайн
Философы из Хуайнани (Хуайнаньцзы) - Автор Неизвестен

Философы из Хуайнани (Хуайнаньцзы) - Автор Неизвестен краткое содержание

Философы из Хуайнани (Хуайнаньцзы) - Автор Неизвестен - описание и краткое содержание, автор Автор Неизвестен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В настоящем томе представлен важнейший памятник даосской философской мысли (II в. до н.э.), созданный в период наивысшего расцвета культуры Древнего Китая. Произведение состоит из глав-трактатов. Половина предлагаемых читателю трактатов публикуется на русском языке впервые. Перевод выполнен известным российским синологом, ведущим специалистом по древнекитайской литературе Л.Е. Померанцевой; ею же составлены примечания и указатели. В Приложение вошло исследование переводчика, посвященное философии даосизма.

Философы из Хуайнани (Хуайнаньцзы) читать онлайн бесплатно

Философы из Хуайнани (Хуайнаньцзы) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор Неизвестен
Священной Сырости. Священная Сырость родила Ветер крыльев. Ветер Крыльев родил Мягкий панцирь. Мягкий панцирь родил Слабую чешую. Слабая чешуя родила Теплую чешую.

Пять родов [529], множество видов прыснули вовне, формы, воспроизводящие одна другую, размножились.

Жипин — Поднимающийся к солнцу породил Янъэ — Иссушающий жар. Янъэ породил Цяожу. Цяожу родил Сухое дерево. Сухое дерево породило Простое дерево. А Дерево с вырывающимся корнем родилось от Простого дерева.

Дерево с вырывающимся корнем породило Чэнжо [530]. Чэнжо породил Священный нефрит. Священный нефрит родил Сладкий родник. Сладкий родник родил Хуангу. Хуангу родил Простую траву. Трава с вытягивающимся корнем родилась от Простой травы.

Морская люй породила Изгибающегося дракона [531]. Изгибающийся дракон породил Цветы лотоса. Цветы лотоса породили Камыш. Камыш породил Ряску. Ряска породила Водоросли. Так что водоросли с невытягивающимся корнем родились от ряски.

Эфир срединных земель возносится к Пыльному небу. Через пятьсот лет Пыльное небо родит Реальгар [532]. Через пятьсот лет Реальгар порождает Желтую пыль. Желтая пыль через пятьсот лет порождает Желтую ртуть. Желтая ртуть через пятьсот лет рождает Желтое золото. Желтое золото через тысячу лет рождает Желтого дракона. Желтый дракон прячется [533] и рождает Желтые источники. Пыль от Желтых источников поднимается вверх и образует Желтые облака. Инь и Ян, противоборствуя, производят гром, возбужденные, искрятся молнией, сверху низвергаются вниз Текучие воды все прорывают и стекаются в Желтое море [534].

Эфир с окраинных земель взмывает к Чистому небу. Чистое небо через восемьсот лет рождает Зеленый камень [535]. Зеленый камень через восемьсот лет рождает Синюю ртуть. Синяя ртуть через восемьсот лет рождает Синий металл [536]. Синий металл через восемьсот лет рождает Синего дракона. Синий дракон прячется и рождает Синий источник. Пыль от Синего источника поднимается ввысь и образует Синие облака. Инь и Ян, противоборствуя, производят гром, возбужденные, искрятся молнией, сверху низвергаются вниз Текучие воды все прорывают и стекаются в Синее море.

Эфир сильной земли [537] вздымается к Красному небу. Красное небо через семьсот [538] лет рождает Красную киноварь. Красная киноварь через семьсот лет рождает Красную ртуть. Красная ртуть через семьсот лет рождает Красный металл [539]. Красный металл через тысячу лет родит Красного дракона. Красный дракон прячется, и родится Красный источник. Пыль от Красного источника вздымается вверх и образует Красные облака. Инь и Ян, противоборствуя, производят гром, возбужденные, искрятся молнией, сверху низвергаются вниз. Текучие воды все прорывают и стекаются в Красное море.

Эфир слабой земли [540] вздымается к Белому небу. Белое небо через девятьсот лет рождает Белый минерал [541]. Белый минерал через девятьсот лет рождает Белую ртуть. Белая ртуть через девятьсот лет рождает Белый металл. Белый металл через тысячу лет рождает Белого дракона. Дракон (уходит) прячется, и рождается Белый источник. Пыль от Белого источника вздымается вверх и образует Белые облака. Инь и Ян, противоборствуя, производят гром, возбужденные, искрятся молнией, сверху низвергаются вниз. Текучие воды все прорывают и стекаются в Белое море [542].

Эфир самочной земли [543] вздымается к Сокровенному небу. Сокровенное небо через шестьсот лет рождает Темный камень [544]. Темный камень через шестьсот лет рождает Темную ртуть. Темная ртуть через шестьсот лет рождает Темный металл. Темный металл через тысячу лет рождает Темного (Сокровенного) дракона. Темный дракон скрывается, и рождается Темный источник. Пыль с Темного источника вздымается вверх и образует Темные облака. Инь и Ян, противоборствуя, производят гром, возбужденные, искрятся молнией, сверху низвергаются вниз. Текучие воды все прорывают и стекаются в Темное (Сокровенное [545]) море [546].

ГЛАВА ПЯТАЯ

СЕЗОННЫЕ РАСПОРЯЖЕНИЯ [547]

В первую луну весны Чжаояо указывает на третий знак двенадцатеричного цикла, в сумерки в высшей своей точке находится созвездие Заслуги, на рассвете — созвездие Хвост [548]. Этой луне соответствует восточная сторона небесной сферы, ее дни — цзя, и, благая сила [549] с наибольшей полнотой воплощена в дереве, ее твари — чешуйчатые, ее звук — цзюэ, трубки настраиваются на тон «великое скопление», ее число — восемь, ее вкус — кислый, ее запах — козлиный, жертву приносят у дверей [550], из жертв первая — селезенка.

Восточный ветер растаивает лед. Твари, бывшие в спячке, приходят в движение и оживают. Рыба всплывает вверх и поднимает лед. Выдра приносит жертву рыбой [551]. Дикие гуси летят на север.

Сын Неба облачается в зеленые одежды, восходит на колесницу, запряженную темно-голубым драконом, подвешивает темно-голубые нефритовые подвески, водружает зеленое знамя [552]. Вкушает пшеницу с бараниной и пьет воду «восьми ветров», добывает огонь, пользуясь палочкой дерева цзи [553].

В восточном дворце спальные служительницы с лицами зеленого цвета [554] надевают зеленые одежды, играют на цине и сэ [555]. Оружие этой луны — меч, домашнее животное — баран.

В левом приделе восточных покоев Цинъян происходит оглашение весенних приказов [556]. [Сын Неба] приказывает сеять добро, распространять благодеяния, провести награждения, уменьшить налоги и повинности

В день становления весны Сын Неба в сопровождении трех гунов, девяти цинов и дафу отправляется на встречу года в восточное предместье [557]. Подновляют жертвенники, приносят дары нефритом и молят духов [558] о ниспослании благ. В жертву приносят животных — самцов [559].

Запрещается рубить деревья, разорять птичьи гнезда, убивать беременных самок, губить молодняк, особенно оленят, и уничтожать яйца. Запрещается собираться массами, возводить стены и укрепления. Следует захоронить и закопать кости павших животных.

Если в первый месяц весны провести летние приказы, то подуют ветры и пройдут дожди не вовремя, травы прежде времени завянут и листья на деревьях опадут, государство обнимет страх.

Если провести осенние приказы, то народ постигнет мор. Обрушатся ураганы и жестокие ливни. Лебеда, щетинник, чернобыльник и полынь разом взрастут.

Если провести зимние приказы, то пойменные воды принесут разрушения. Пойдут дожди, падут иней и крупный град, семена хлебов не войдут в землю.

В первый месяц года главным является чиновник, ведающий землеустройством [560]. Дерево этого месяца — тополь.

Во вторую луну весны Чжаояо указывает на четвертый знак двенадцатеричного цикла В сумерки звезда Лук (Ху) находится в своей высшей точке, а на рассвете — звезда Водруженная [561]. Этой луне соответствует восточная сторона. Ее дни — цзя, и, ее твари — чешуйчатые, ее звук — цзюэ. трубки настраиваются на тон «стиснутый колокол», ее число — восемь, ее вкус — кислый, ее запах —


Автор Неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Философы из Хуайнани (Хуайнаньцзы) отзывы

Отзывы читателей о книге Философы из Хуайнани (Хуайнаньцзы), автор: Автор Неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.