Между тем воины султана, выбрав место для лагеря, стали разгружать тяжелые припасы и снаряжение. Всадники спешились, расседлали коней, задали им корму, не помышляя об опасности, которую уготовила им судьба, Хуан же неотступно следил за мусульманами и, выбрав подходящий момент, поднял над головой знамя и закричал: "Именем огня искрящегося приказываю вам напасть на врагов без промедления!» Воины султана не успели и глазом моргнуть, как огнепоклонники набросились на них со всех сторон. Напрасно султан призывал своих людей держаться твердо и дать врагам отпор. Мусульмане еще не сели на коней, как удары обрушились на них, подобно ливню. Не устояли правоверные, кинулись бежать и рассеялись по холмам и долинам.
Лишь через два дня султану удалось остановить и собрать их неподалеку от Маарры ан-Нуаман. И тогда увидел султан аз-Захир, что потерял большую часть воинов, коней и снаряжения. Сперва пришел он в уныние, но потом сказал: «Таков закон войны: в бою побеждаешь или ты, или твой противник». Он спешно разослал гонцов во все подвластные ему области и велел прислать воинов, коней, оружия и припасов, а еще написал письмо сыну своему Саиду с приказом оставить вместо себя правителем Египта брата Шаламиша и, снарядив новое войско, идти в Сирию. Султан призвал шейхов бедуинских племен, живших на землях Сирии, Аравии и по берегам Евфрата, всячески досаждать огнепоклонникам набегами. А наместнику Халеба Амад ад-Дину Абуль Хайшу наказал в письме стойко держаться, обещая в скором времени подмогу. Затем он отправился; в Дамаск, чтоб испросить у улемов ислама фетву, разрешающую призвать в армию всех мужчин, способных носить оружие, и обложить население податью на священную войну. Улемы благословили его на святое дело и дали такую фетву.
Поведал мухаддис: когда Халаун разбил армию султана, Хуан сказал царю: «Теперь со всем своим войском иди на приступ и не мешкая овладей Халебом». Огнепоклонники бросились на крепостные стены, чтобы взять их приступом, но халебцы мужественно оборонялись и отбивали удар за ударом. Так прошло десять дней, а на одиннадцатый вдали показалась армия султана. Она отогнала огнепоклонников от Халеба, и султан созвал шейхов племен на военный совет. Он сказал им: «Враги хитростью победили нас в бою, теперь же мы должны перехитрить их. Но для этого каждому эмиру и военачальнику следует точно выполнить мой приказ. От завтрашней битвы зависит исход нашей войны с огнепоклонниками».
Султан решил разделить войско на две части. Одна из них затаится поблизости, а другая начнет с противником бой. Вскоре мусульмане станут отступать, будто сломленные натиском врага, a огнепоклонники бросятся преследовать их и окажутся в кольце. Тогда те мусульмане, что отступали, повернут коней назад, а те, что прятались, выскочат из засады. Бедуинам султан тоже велел разбиться на два отряда и одному отряду напасть на лагерь огнепоклонников, когда их армия выйдет в поле, а другому – преградить путь бегущим врагам и перебить их всех.
Утром ударили боевые барабаны, и начались поединки между правоверными и огнепоклонниками. Когда мусульманский герой убил десять врагов, Халаун пришел в ярость и приказал своему войску начинать бой. А дальше все произошло так, как задумал султан. Сжалось кольцо вокруг неверных, и птица смерти распростерла над ними крылья. Поникли их знамена, мертвые тела фарисов усеяли землю. Султан аз-Захир сражался рядом со своими воинами, и немало врагов пало от его острого меча. Между тем царь Халаун с Хуаном сидели в лагере, ожидая исхода боя. Вдруг раздались воинственные клики, и бедуины на конях и верблюдах ворвались в лагерь огнепоклонников, сметая все на своем пути. Завидев их, Хуан понял; что на этот раз султан перехитрил их, и сумел скрыться; ибо был ловок и изворотлив, как дьявол. Бедуины перебили отражу Халауна, схватили царя и привязали, его к спине осла. А потом поспешили на поле боя, чтобы помочь султану одолеть врагов. Но мусульмане уже одержали победу, и те огнепоклонники, что остались в живых, побросали оружие и запросили пощады. Тут с радостными криками появились бедуины, гоня перед собой, как стадо баранов, визирей царя Халауна и его вельмож. А самого царя поставили перед султаном и сказали: «Мы выполнили твой приказ, господин наш». Султан воздал хвалу мужеству бедуинов и воскликнул: «Да благословит вас аллах, о львы пустыни!» Потом он велел привязать Халауна к доске и распилить нечестивца пополам.
После султан приказал привести к нему визиря Рашида ад-Давля (а был тот визирь мусульманином). «Как мог ты, мусульманин, помогать огнепоклоннику Халауну и сражаться против своих братьев по вере?» – грозно спросил султан. «Господин мой, – ответил визирь, – я но помогал ему. Напротив, я отговаривал царя воевать с тобой, но он послушал не меня, а визиря Саклуна аз-Замана». Султан потребовал привести Саклуна и спросил его: «Ты зачем подбивал Халауна идти войной на пас?» – «Господин мой, – ответил Саклун, – виной всему Хуан. Он принял нашу веру и соблазнил царя щедрыми посулами». – «Но ведь царь спрашивал твоего совета, – воскликнул султан, – а ты подстрекал его захватить нашу страну». И Саклуну нечего было сказать в оправдание. «Казните его той же казнью, что и царя Халаупа», – приказал султан, и Саклун умер в страшных мучениях. Потом султан стал допрашивать остальных визирей и эмиров, и те в один голос сказали: «О повелитель правоверных, царь не спрашивал нашего совета. Мы лишь выполняли его волю, и нет в том нашей вины». Этих султан приказал заковать в цепи и держать в плену, А Рашида ад-Давля и еще двоих эмиров отпустил и велел передать сыновьям Халауна, чтоб прислали они двенадцать сундуков золота за те убытки, которые понесли мусульмане в войне, и еще двенадцать сундуков золота в выкуп за пленных визирей, эмиров и воинов. А сроку им султан дал три месяца. Если ж не исполнят они его требования, то велит он перерезать всех пленных и нападет на их страну, а их самих прогонит, чтоб освободить подданных от жестоких тиранов. Потом повелитель щедро одарил шейхов бедуинских племен, и они довольные вернулись в свои становья. Султан же отправился в Дамаск, и жители встретили его с ликованием и радостью, а повелитель правоверных приказал помочь деньгами и имуществом тем, кто пострадал от нашествия врагов, а еще отменил налоги и освободил заключенных из тюрем. Через некоторое время армия султана двинулась в обратный путь, в Египет, и впереди нее брели тридцать тысяч пленных, закованных в цели. Жители Каира украсили город и вышли встречать султана-победителя и его войско. А воины торжественно прошли по улицам под приветственные крики толпы.
Шло время, но сердце султана по-прежнему горело жаждой мести проклятому Хуану. Однажды повелитель осведомился о Джамаль ад-Дине, и ему сказали, что Шиха отправился разыскивать Хуапа и поклялся, что без него не вернется.
Между тем к султану явился гонец из Халеба с письмом от наместника Амад ад-Дина Абуль Хайша. Наместник писал:
«Такого-то дня прибыл к нам визирь из страны аль-Аджам, а с ним пятьсот всадников. Они привели сто мулов, груженных золотом и подарками для султана. А прислал их повелителю правоверных Абриха, сын Халауна. Мы поместили его послов в «доме гостей» и ожидаем ваших повелений».
Прочитав письмо, султан велел Айдемиру аль-Бахлавану взять с собой тысячу всадников и привезти в Каир посланных Абрихи. Айдемир выполнил приказ, и в скором времени посольство огнепоклонников прибыло в Каир. Султан принял визиря царя Абрихи приветливо, а визирь вручил ему письмо от своего господина, и гласило оно следующее:
«Во имя огня и света, да будет вам известно, господин наш султан, что мы очень сожалеем о войне, которую затеял Хуан без нашего на то согласия. Посылаем вам, как вы того требовали, двенадцать сундуков – золота, а также подарки в надежде, что вы не откажетесь их принять. Выражаем вам свое нижайшее почтение и высочайшее уважение».
Султан велел своему казначею принять золото и подарки и приказал освободить всех пленных, дать им одежду и припасы на дорогу, а также лошадей и мулов, чтоб могли они добраться до дому. В скором времени пленные тронулись в путь вместе с визирем, а султан послал две тысячи всадников сопровождать их до границы своего государства.
Поведал мухаддис: Джамаль ад-Дин Шиха долго разыскивал Хуана. Он объездил много стран и городов и всюду ходил по церквам и храмам, думая напасть на след Хуана, но все было напрасно. И вот однажды в одном из городов отправился он под видом согбенной старухи в церковь и увидел среди молящихся аль-Бартакиша. Когда служба кончилась, Шиха пошел за аль-Бартакишем следом, нагнал его и окликнул: «О Сейф ар-Рум(» Аль-Бартакиш обернулся, увидел старуху и спросил: «Что тебе надобно, тетушка?» Шиха приблизился к нему и проговорил: «Разве ты не узнаешь меня?» Аль-Бартакиш вгляделся в старуху с клюкой и воскликнул с удивлением: «Ты Джамаль ад-Дин Шиха? Что ты здесь делаешь?» Шиха ответил: «Султан хочет отомстить Хуану за все его злодеяния, и я поклялся султану, что без Хуана не покажусь ему на глаза. Вот уже шесть месяцев я разыскиваю его повсюду вместе со своими сыновьями. Признавайся, где твой господин, иначе, клянусь аллахом, не уйти тебе от меня живым».