My-library.info
Все категории

Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса. Жанр: Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая религиозная литература / Разное / Эзотерика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова
Автор
Дата добавления:
1 август 2023
Количество просмотров:
18
Читать онлайн
Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса

Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса краткое содержание

Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса - описание и краткое содержание, автор Вьяса, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

«Бхагавад-гита» («Песня Бога») – фрагмент длиннейшей поэмы в мире, древнеиндийского эпоса «Махабхарата». Как и Ветхий Завет, «Махабхарата» – это не цельное повествование, а собрание историй. В «Бхагавад-гите» происходит разговор принца Арджуны и его возничего, воплощения бога-хранителя Вишну, Кришны. Этот отрывок давно перерос «Махабхарату» и стал самостоятельной книгой – одной из самых священных книг не только индуизма, но и всего человечества, указывающей путь искателям истины.
Перевод книги выполнен Борисом Гребенщиковым – поэтом, музыкантом, композитором и исполнителем.

Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова читать онлайн бесплатно

Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вьяса
class="v">Достигшим вершины йоги.

5

Лишь сам человек может

Освободить себя или унизить;

Человек – сам себе лучший друг

Или худший враг.

6

Кто овладел собой – тот в ладу

С собою и с жизнью;

Кто не владеет собой, тот враждует с миром

И сам себе – злейший враг.

7

В холоде и в жаре,

В счастье и в горе,

В почестях и унижениях —

Человек, обуздавший себя,

Всегда умиротворен;

Он един со Сверхдушой мира.

8

Овладевший собой, исполненный

Знания и мудрости, обуздавший свои чувства —

Вот кого называют настоящим йогином.

Для него что ком глины, что камень, что золото —

Совершенно одно и то же.

9

Он одинаково относится

К тем, кто его любит, и к тем, кто его ненавидит;

К грешным, праведным и безразличным,

К родным и врагам.

Так в нем проявляется истинное величие духа.

10–13

Настоящий йогин живет в одиночестве,

Далеко от людей.

Он не испытывает влечения к чему-либо,

Он ничем не хочет владеть.

Он контролирует свои мысли

И непрерывно медитирует на Бога в себе (Атмана).

Для занятий йогой

Следует найти чистое уединенное место;

Оно должно быть жестким,

Не слишком высоким и не слишком низким.

Его нужно покрыть его священной травой куша,

Затем оленьей шкурой,

А потом положить поверх этого ткань. [8]

Усевшись в таком месте,

Йогин должен сосредоточить свой ум на объекте медитации

И держать под контролем воображение и чувства.

Такая йога очистит его сердце.

Он сидит неподвижно;

Его туловище, голова и шея

Находятся на одной прямой,

А взгляд устремлен внутрь,

Как если бы он смотрел на кончик носа.

Он не глядит вокруг.

14

Умиротворенный,

Лишенный всякого страха,

Утвержденный в обете безбрачия,

Обуздавший свой ум,

Такой йогин сосредоточен на Мне.

Я – его цель и награда.

15

Йогин, который постоянно медитирует на Меня,

Приходит к истинному покою;

Он покончил с материальным бытием;

Он обрел присущий мне

Мир высшей нирваны.

16–17

Йога – не для тех, кто ест слишком много

Или слишком мало;

Не для тех, кто спит слишком много

Или не спит вообще.

Но того, кто в меру ест, в меру действует

И в меру отдыхает,

Занятия йогой избавят от всех страданий.

18

Когда человеку становятся неинтересны материальные удовольствия,

Когда он подчинил себе свой ум

И растворил его в Атмане,

Тогда говорят, что он утвердился в йоге.

19

Огонь лампы не колеблется там, где нет ветра:

Так описывают йогина, который обуздал свой ум и медитирует на Атман.

20–22

Когда, благодаря практике йоги,

Ум человека перестает метаться и успокаивается,

Человек обретает свое истинное «Я» —

Атман, Бога в себе.

Когда сердце очищается,

Человек обретает в глубине своего существа

Бесконечную радость,

Находящуюся за пределами чувств.

Утвердившись в этой радости,

Он никогда более не расстанется

С самой глубокой истиной своего существования.

Обретя это сокровище,

Человек знает, что нет ничего выше;

Утвердившегося в этой радости

Более не задевают

Страдания материального мира.

23

Этот разрыв со страданием и есть истинная йога.

Нужно практиковать эту йогу решительно

И неотступно.

24–25

Отказавшись от всех желаний,

Порождаемых воображением,

Обуздав все свои чувства,

Йогин шаг за шагом обретает спокойствие.

Сосредоточив свой ум на Атмане,

Он больше не думает ни о чем ином.

26

Как бы ни пытался

Уйти в сторону

Твой беспокойный, мятущийся ум —

Следует непреклонно

Возвращать его к Атману,

Присутствию Бога внутри себя.

27

К йогину с абсолютно спокойным умом,

Избавившемуся от страстей,

Приходит высшее счастье.

Он осознал свое тождество с Богом,

И это освободило его от груза грехов.

28

Свободный от всякой скверны,

Всегда практикующий йогу

Человек обретает

Бесконечный восторг

Единения с Богом.

29

Созерцая во всем – Одно,

Сосредоточенный в йоге,

Он видит себя во всех;

И все существа – в себе.

30

Тот, кто видит Меня во всем

И видит, что все во Мне, —

Никогда больше не расстанется со Мной,

И Я его никогда не оставлю.

31

Он един со Мной;

Он поклоняется Мне,

Пребывающему в каждом сердце.

Что бы он ни делал, он неразлучен со Мной.

32

Видя Атман во всех,

Такой человек понимает,

Что радости и страдания —

По сути одно и то же.

Это – высшая йога.

Арджуна:

33

Ты описываешь йогу

Единения с Богом;

Но разве такое возможно?

Ведь ум так беспокоен.

34

Ум неустойчив и буен,

Ум силен и упрям —

Успокоить его сложнее,

Чем остановить ветер.

Шри Кришна:

35

Да, Арджуна, без сомнения —

Ум беспокоен и укротить его нелегко.

Но если быть бесстрастным

И постоянно заниматься духовной практикой,

То можно научиться его контролировать.

36

Тому, кто не может обуздать свой ум,

Сложно освоить эту йогу.

Но целеустремленный человек,

Умеющий управлять


Вьяса читать все книги автора по порядку

Вьяса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова отзывы

Отзывы читателей о книге Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова, автор: Вьяса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.