предполагает существование младших князей, но о средних князьях не упоминается» (Березин. Очерк, стр. 51).
Восьмой сын Тулуя.
См: Березин. Очерк, стр. 76 и примеч. 9.
«Телохранители, охранявшие и запретные рощи, в которых хоронились Чингизиды» (см.: Березин. Очерк, стр. 65 и примеч. 1); Bl — ***.
«Главы каждого рода»?
Переведено у Березина (Очерк, стр. 42, примеч. 1). О возведении Менгу на престол см.: Иакинф, стр. 306, и ЮШ, цз. 3, л. 2а-2в.
Девять — сакральное число у монголов.
Кадан — шестой сын Угедея; почему Мелик назван его племянником, неизвестно. Мелик — седьмой сын Угедея, следовательно младший брат Кадана.
Кара-Хулагу — сын Мутугэна, внук Чагатая.
Заговор Ширэмуна и Наку описан у Рубрука (Путешествие в восточные страны, стр. 114).
Дословно «сторона предосторожности».
В тексте ошибочно «сын»; С, L, I — «сыновья».
Карачар — сын Угедея.
Дословно «какой-нибудь сглаз».
Обоз, в котором находились палатки, женщины и скот.
О нукерах см.: Владимирцов, стр. 87-96.
Александр Македонский.
«Страна между Гератом и Серахсом носила название (у арабских географов) Бадгис, термин, который получил впоследствии более обширное значение и стал обозначать всю северо-западную часть нынешнего Афганистана (уже в XV в. Хафизи-Абру называет Бадгисом всю местность между Герирудом и Мургабом)» (Бартольд. Обзор, стр. 33).
«Внука».
Буквально «ее члены»; Bl — «...Йисун-Буки, а ее грудь, полную старой вражды, отдал на рассечение».
Вдова Гуюк-хана.
Яркучи (яргучи) — судья, который ведет следствие и судит по обычному праву.
Бахадур — «храбрец», «витязь» — титул, дававшийся отдельным лицам за военные заслуги.
Сыновья Джучи.
Ошибка, следует: Есу-Менгу (так Bl).
Угедей-каана, улус которого был разгромлен Менгу-кааном.
Тархан — лицо, за особые заслуги освобожденное от налогов и имеющее другие привилегии.
Р, В, Bl — доб. «и мир благоустроил правосудием».
Дословно «целования порога», т.е. аудиенции.
Доб. L и Bl.
См.: Иакинф, стр. 308; ЮШ, цз. 9, л. 3b.
Ср. нижеследующий пассаж: Березин. Очерк, стр. 79-80.
Дословно «сыновей».
«Дехкане».
«Туины», т.е. буддийские монахи (монг. «тойн»).
Вар. «одиннадцать», «пятнадцать».
Вар. доб. «и Ираке».
Большой праздник у мусульман после месячного поста рамазан бывает 1 шавваля.
Ектенья, которая возглашалась по пятницам и праздникам в мечети о царствующем повелителе мусульман.
Далее, до конца рассказа следует отрывок, переведенный по рукописям С, I и Bl.
Буквально «каменные».
Родственников Гуюк-хана, бывших в оппозиции к Менгу-каану.
Т.е. изменились.
«Материи», «ткани», ср. русское «кумач».
Буквально «выиграл славу, честь».
Начало отрывка, перевод которого имеется у Березина (Очерк, стр. 56).
У Березина — «представлять их вчерне» (там же).
Р и В — *** «чтобы они не выдавали».
У Березина: *** «между ними и лицами, заведующими делами дивана, было главное лицо».
Джувейни (по ркп. ГПБ, IV, 2, 34, л. 231): ***. См.: В. Бартольд. Персидская надпись на стене Анийской мечети, стр. 13.
Конец отрывка, переведенного Березиным.
Исмаилиты Ирана.
По ЮШ, как Хулагу, так и Кубилай были отправлены в поход в 7-м месяце года мыши (*** жэнь-цзы, т.е. 1252 г.). См.: Иакинф, стр. 314-315; ЮШ, цз. 3, л. 4а.
Караджан — современная китайская провинция Юньнань; подробнее см. Рашид-ад-дин. Сборник летописей, т. I, кн. 2. стр. 66, примеч.3.
Bl — *** стр.: ٣١٨ сноска р. Согласно ЮШ, цз. 3, лл. 6в-7а, Мункэ весною 1256 г. устроил пир для князей в местности *** Юй-эр-бо-гэ-ду. Легенда о Хутула находится в Сокр. Сказ., § 57, где местность называется Хорхонах джубур.
Ср. монг. «чэриг».
Джукан-Джаукан — общее прозвище, которым монголы называли всех императоров южной Сунской династии начиная с *** Нин-цзуна (1194-1224). Слово это является монгольским произношением личного имени императора Нин-цзуна, которого звали *** Чжао-ко. См. ***, цз. 16, лл. 16-20.
ЮШ, цз. 107, л. 4а: Тачар, внук Тэмугэ Отчигина, младшего брата Чингиза.
Урянхатай, см. его биографию в ЮШ, цз. 121, лл. 5а-8в.
Горы *** Лю-пань-шань