правления Мансура. Отсюда должно с несомненностью явствовать, что вмешательство Алптегина в дела престолонаследия произошло не после смерти Нуха, как утверждает СН, а в последний год правления Абд ал-Малика, имя которого вовсе опущено в этом весьма ценном повествовании о восстании Алптегина, почерпнутом составителем СН, как справедливо отмечено В. В. Бартольдом, из позднейших газневидских источников и во многом противоречащему описанию восстания Алптегина, данному саманидским источником (Нершахи, 96—97).
352 (= 963) г. (В. В. Бартольд. Турк. в эпоху монг. наш., 263, 506).
Наследование газневидских эмиров после смерти Алптегина — см. Введение в изуч.. Г, 83 (95—108).
Завулистан — области к югу от Балха и Тохаристана.
См. Введение в изуч., Г, 83 (95—108).
См. Введение в изуч., Г, 83 (95—108).
В первом полустишии этого стиха не хватает одного долгого или двух кратких слогов. Стих, таким образом, испорчен, что, тем не менее, не мешает пониманию его смысла.
ТЛ, 86 дает следующий заголовок этой главы: „о распорядке старших и младших и как происходит государев прием“.
***.
***.
Название главы по ТИ 83: „о порядке испрашивания по нуждам и ходатайствам начальников войска.
В тексте ИШ малопонятное выражение ***. В переводе я следую исправлению Ш. Шефера, стр. 165 фр. пер., читая вместо *** — ***.
Али б. Абу-Талиб, четвертый и последний из так называэмых „праведных“ халифов, ближайших наследников пророка Мухаммеда.
Хусеин б. Али б. Абу Талиб и дочери пророка Фатимы уб. 10 Мухаррема 61 г. х. (10 октября 680) г.).
Коран, 3, 128.
Основатель омейядской династии халифов Муавия провозглашен халифом сирийскими войсками в 37 (= 653) г., ум. 60 (= 679) г.
Перевод этого рассказа отсутствует во фр. пер. Ш. Шефера.
Начальная фраза этого раздела мотет быть истолкована двояко в зависимости от толкования слова ***, которое можно читать и как бамдад (утро), и как би-имдад (в помощь, в поддержку). В первом случае смысл фразы будет заключаться в необходимости для государя иметь открытый стол с утра, что и соответствует последующему разделу, где говорится об открытом с утра столе у Тогрула. Во втором случае смысл фразы будет заключаться в наставлении иметь открытый стол в помощь, в поддержку отправляющим службу при дворе.
В тексте ИШ не совсем ясная фраза: ***, которую можно перевести и так: „если у знати не будет влечения к его столу, (то все же) в свое время свою пищу съесть не вредно“.
Султан Тогрул, основатель сельджукского могущества, вр. правл. 429—455 (= 1038—1063) гг.
ТИ, 91 модернизирует эту фразу: „когда мы отправились к самаркандскому узбеку“.
ТИ, 91 дает правильное начертание — название турецкого племени ***.
О походах Малик-шаха на Самарканд и Узгенд в 1089 г. см.: В. В. Бартольд. Турк. в эпоху, монг. наш., 337—339.
Герой арабского домусульманского эпоса и романтических повествований.
См. Введение в изуч., Г, 102 (118). Хашимиты — арабский род, ведший свое происхождение от Хашим б. Абд-Манаф, прадеда пророка Мухаммеда.
См. Введение в изуч., Г., 102 (113).
Абу-л-Касим Обейдаллах б. Ахмед б. Хордадбех упомянут в Фихристе, 149 как автор ряда работ, из которых до нас дошла лишь „Книга о путях и государствах“, географическое сочинение, изданное в серии BGA pars VI (см. рецензию на это издание В. Р. Розена, ЗВО, VI 450—452).
См. Введение в изуч., В, 103 (118).
См. Введение в изуч.. Г, 103 (118).
ТИ, 93: „Таков был обычай в роде Сасанидов“. И дальнейшее повествование указывает, что в данном случае налицо опечатка или описка; сл. читать Сасаниды, а не Саманиды.
См. Введение в изуч., Г, 104 (118).
Халиф династии аббасидов (198—218 = 813—833).
Фазл б. Сахл б. Абдаллах ас-Сарахси, вазир халифа Мамуна, ум. 202 (817/18) г. (Ибн Халликан, II, 472: Zambaur, 6).
В тексте *** ТИ, 93 дает более правильный, и соответствующий содержанию главы заголовок: ***; также глава названа в перечне (см. стр. 4 ИШ).
Коран, 49, 6.
См. Введение в изуч., Г, 108 (120—121).
Бузурджмихр — вазир Ануширвана, легендарный автор многочисленных дидактических повествований и афоризмов.
ТИ, 96: *** — начальник тюрьмы.
Слово *** означает: 1) караул, 2) барабанный бой перед дверями помещения, где находится высокопоставленный вельможа.
***, в современном языке — гуртовщик.
См. Введение в изуч., Г, 111 (122-125).
Все прошение обладает в ТИ, 101—102 более пространной редакцией, не меняющей, однако, существа содержания. Казнохранилище, носившее название бейт-ал-мал, имело своим назначением в первые века ислама: 1) собирание и хранение имуществ, конфискованных у немусульман, еретиков и лиц, обвиненных в религиозных преступлениях; 2) распределение этих имуществ среди нуждающихся членов мусульманской общины (ср. стр. 56 ИШ). О тенденциях со стороны центральной