My-library.info
Все категории

Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Европейская старинная литература год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Собрание сочинений. Том 5
Дата добавления:
16 сентябрь 2020
Количество просмотров:
232
Читать онлайн
Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио краткое содержание

Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио - описание и краткое содержание, автор де Вега Лопе Феликс Карпио, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Собрание сочинений. Том 5 читать онлайн бесплатно

Собрание сочинений. Том 5 - читать книгу онлайн бесплатно, автор де Вега Лопе Феликс Карпио
Какие низменные мненья!

Мендо

На низменности я рожден,
И уж потом пошел я в гору.
Здесь уголь на горе я жег —
Его лучистый огонек
Мне золотым назвать бы впору.
Но от меня вовсю разит
Мужицким чесноком и луком,
И вдруг, быть может, с графским внуком
Играть мне в полью предстоит?
А хорошо, скажите, что ли,
Что курицу-бедняжку бьет
Любая масть? А тут вот-вот
Нестись моей придется полье.

Дон Леонардо

Остаться, по всему видать,
Вам навсегда в крестьянской коже.

Мендо

Моя — по мне. Вам лучшей тоже,
Чем собственная, негде взять,
Так, с вашего соизволенья,
Мы без Антоны, вчетвером
Сыграем в полью.

Дон Леонардо

Что ж, пойдем.

(Про себя.)

Меня он вывел из терпенья.

Дон Леонардо и Мендо уходят.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Антона, Хилоте.

Антона

Как утомляет тот, кто мнит,
Что может поучать соседа!

Хилоте

Скажу: отсюда до Толедо
Дорога меньше утомит.

Антона

Ответь мне: может ли ученый
Быть дураком, а умным тот,
Кто как чурбан себя ведет
С женой, им грубо оскорбленной?

Хилоте

Не редкость встретить мудреца,
Осилившего все науки,
А дашь ему лопату в руки —
Ухватит не с того конца.
Не раз империей огромной
Со славой властвовал простой
Солдат, и взмахом шпаги в бой
Бросал когорты книжник скромный.
Да, это так, но я-то все ж
Считаю: незачем с метлою
В чужие залезать покои,
Пока свои не подметешь.
Пусть это кой-кого обидит,
Но я, не тратя лишних слов,
Изображу тех дураков,
Что глупости своей не видят.
Мне обитателей всех стран
Придется вывести: испанцев,
Датчан, фламандцев, итальянцев,
Французов, немцев, англичан.
Есть дураки, чьи дарованья
Сравню с причудами франтих;
Они — рабы усов своих
И холят их, полны старанья.
Другие дураки с ярмом
Настолько свыклись, что расстаться
С ним и во сне они боятся:
Оно ведь стало их горбом.
Есть дураки, что так умело
Хлопочут о своих друзьях,
Что поневоле те в сердцах
Их поминают то и дело.
Иные дураки всегда
Надменны и высокомерны,—
Ну что ж, ведь глупость соразмерно
С величиной своей горда.
Дурак любезный, изобилья
Грошовых истин не тая,
Их сточенные острия
Вонзает в вас, как бандерильи. [20]
Есть дураки, что норовят
Вам угодить всем, чем возможно.
Доверьтесь им неосторожно,
И вас отравой угостят.
Есть дураки, что, вечно ноя,
Ждут сотни бед со всех сторон,
Как будто хоть одну их стон
Пройти заставит стороною.
Иной дурак узнает вмиг,
Что в мире происходит ныне,
Хоть отличить не может дыни
От брюквы иль сушеных фиг.
Иной дурак весь век хлопочет,
Чтоб не было ни у кого
Того, что нету у него
И что иметь он и не хочет.
Другой дурак, все, что не им
Написано, считая дрянью,
Не стоящею и вниманья,
Хоть с увлечением большим
Оно читается, грозится
Получше что-нибудь создать,
Хоть то, что в силах он зачать,
С уже рожденным не сравнится.
Его могу, и неспроста,
Сравнить с брюхатою старухой:
Хоть больше бочки будет брюхо,
А все равно в нем пустота.
Но в этом перечне победа
Останется за дураком,
Который, свой забросив дом,
Хозяйничает у соседа.

Антона

Но как же Мендо, не пойму,
Ты в список свой не внес, Хилоте?

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и дон Энрике.

Дон Энрике

Его вы вскоре там найдете.
Я верю счастью своему!
В саду, хоть час еще не поздний,
Уже вовсю идет игра,
Блаженства близится пора.
О сладость деревенских козней!

Антона

Что это значит?

Дон Энрике

Верный друг
Сюда пришел. Что, муж ваш дома?
Ведь я по делу…

Антона

По какому?
Зачем вам нужен мой супруг?

Дон Энрике

Я у него куплю гнедую.
На ней, я слышал, обогнать
И птицу можно.

Антона

Как? Летать
Вы любите?

Хилоте

(в сторону)

Вот на какую
Кобылу метит! Чудеса!

де Вега Лопе Феликс Карпио читать все книги автора по порядку

де Вега Лопе Феликс Карпио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Собрание сочинений. Том 5 отзывы

Отзывы читателей о книге Собрание сочинений. Том 5, автор: де Вега Лопе Феликс Карпио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.