И не успел прозвучать последний звук влюбленной речи Эсперциуса, так отвечала ему девица.
О том, какой ответ дала девица рыцарю Эсперциусу
.Доблестный рыцарь, вечности не хватит мне, дабы выразить словами мою великую благодарность за ваше благодеяние, а потому дополнит быстрый ваш разум то, о чем я умолчу. Однако ж сделаю я все, что мне под силу, дабы, служа вам верно и преданно, вознаградить вас за невиданный подвиг и беспримерное мужество, ибо подвергли вы опасности свою жизнь, чтобы избавить меня от невыносимой муки. И как известно мне теперь, сколь велики ваши достоинства и высока добродетель, вверяю я всю себя вашей воле, бесконечно благодаря Господа за то, что милостью его попала я в руки того, кому нет равных в доблести. И знайте: любовь моя к вам так велика, что превосходит все пределы, в земной жизни дозволенные, и подвигло меня к ней высокое благородство вашей натуры, так положитесь же во всем на меня, и заживете в счастье и блаженстве.
И, взявши рыцаря за руку, повела его девица в подземелье, в тот самый чудесный покой, где она жила. И был тот покой богато украшен, и было там сокровищ несметное множество. И предложила девица рыцарю все эти сокровища, а вместе с ними и себя.
Рыцарь же очень обрадовался таким дарам и, принимая их, не переставал благодарить девицу — обнял он ее и покрыл тысячей поцелуев. И, не желая тратить более времени на слова, взял рыцарь девицу на руки и положил на кровать, где и познали они истинный предел радостей любви.
О том, как рыцарь Эсперциус вернулся к своим товарищам вместе с благородной дамой, сердце которой он завоевал
.Немалую радость испытал удачливый рыцарь, завоевав сердце девицы. Утром, поднявшись с постели, вышли они из подземелья и рука об руку отправились к дому, где оставил рыцарь своих товарищей. Те же, подивившись, что видят его вместе с такой прекрасной незнакомкой, рады были уже и тому, что жив он и здоров, ибо опасались, что с ним что-нибудь стряслось. Но еще более обрадовались они, увидев, что ведет он за руку девицу редкой красоты. Приблизились к ней товарищи Эсперциуса и низко поклонились, ибо весь вид ее говорил о высоком происхождении и благородстве. И возблагодарили они милосердие Господне за дарованную ей милость. А любезная дама обняла их и оказала им большие почести.
Вошли они в дом пастуха, и здесь любезно поздоровалась девица с пастухом и женой его, и посулила им самые разные блага, и пребывали все в большой радости и в удовольствии. И велела она принести из подземелья одежду и сокровища, чтобы богато украсить дом пастуха.
Через некоторое время пристали к острову корабли, нанятые и посланные людьми из других краев, дабы заселить остров, и случилось это очень быстро. Построен здесь был пышный город, который назвали Эспертина[726], и много других городов, селений и замков. А еще возвели на острове множество церквей и храмов в честь, во хвалу и во славу Господа нашего и Пресвятой Богоматери, и дали всем храмам большую ренту, ради процветания служителей Господних. Что же до рыцаря Эсперциуса, жил он здесь со своею супругой и долго владел этим островом и прочими, поблизости находившимися. И родились у них наследники — сыновья и дочери, кои пребывали в достатке и благоденствии.
И здесь, дабы не быть многословными, прервем рассказ о рыцаре Эсперциусе и вернемся ко флоту Тиранта Белого, который направляется в Константинополь.
Тирант освобождает Греческую империю
О том, как Тирант отправил своего посланника к императору, когда находился со своим войском в порту Трои
.Когда Тирант был недалеко от шрода Валона, он отправил в порт галеру, чтобы приказать капитанам всех шести кораблей, груженных продовольствием, покинуть порт и следовать за ним. И корабли подняли паруса, вышли из порта и присоединились к войску. Дойдя до Византийского канала, флот повернул в сторону Жижео[727], одного из портов города Трои[728], и там войско встало, дожидаясь, покуда не соберутся все корабли.
Тирант же собрал совет, на который позвал короля Сицилии, и короля Феса, и других баронов и рыцарей, ибо была на то причина: до Маршала дошли вести, что все войско султана, насчитывающее более трехсот кораблей, малых и больших галер и других судов, стоит в порту города Константинополя. На совете решено было отправить на берег человека, знающего мавританский язык, чтобы он ночью вошел в Константинополь и предупредил Императора, что Тирант со своим войском находится в порту Трои, в проливе Святого Георгия, в ста или немногим меньше милях от Константинополя. А чтобы мавры ни о чем не узнали, буде захватят они посланника, было решено не давать ему с собой письма, но научить его, что следует передать Императору.
После совета Тирант велел позвать одного рыцаря, подданного Тунисского королевства, который был мавром и принадлежал к королевскому роду. Звался он Синежерус и был человеком знающим, умным, красноречивым, а также бесстрашным рыцарем. В Константинополе он находился в плену и знал все входы и выходы в городе. Тирант передал ему все то, что было необходимо сказать Императору и Принцессе, и вручил свою печать, чтобы Император смог довериться ему.
Этот рыцарь оделся по-мавритански, и ночью на бригантине доставили его на берег, в лье от войска мавров, которое стояло лагерем у города Константинополя. Тайком обойдя лагерь неверных, рыцарь отправился в сторону города, однако не смог избежать встречи с маврами и был остановлен дозорными лагеря. Но так как он хорошо говорил на их языке и сказал, что он из их войска, они его отпустили. Когда же он подошел к городским воротам, стражники, думая, что он подосланный мавр, схватили его. Однако рыцарь попросил, чтобы они не делали ему зла, и объяснил им, что он — посланник Тиранта и пришел поговорить с Императором. Стражники тотчас отпустили его и сопроводили к Императору, который в этот час только что отужинал.
Как только рыцарь Синежерус оказался перед Императором, он преклонил колени, поцеловал ему руки и туфлю и передал печать Тиранта. Император посмотрел на печать и узнал герб Маршала. Он обнял рыцаря и принял его с большим почетом, молвив, что несказанно рад его приходу. И тогда рыцарь Синежерус произнес такие слова:
Ваше Величество, я послан сюда Маршалом Тирантом Белым, который полагается на вашу милость и умоляет вас сохранять мужество, ибо скоро, с Божьей помощью, он избавит вас от всех ваших врагов. Кроме того, он просит вас, чтобы вы повелели приготовиться всей вашей коннице и приказали как следует охранять город, так как завтра на заре Маршал должен напасть на флот сарацин[729]. Он опасается, что мавры, увидев, что их корабли разгромлены, могут атаковать город, чтобы захватить его и, запершись в нем, вновь собраться с силами. Ведь Ваше Величество знает, что, если их корабли будут захвачены и путь назад им будет отрезан, им придет конец. И никто из них не сможет вернуться: сила войска Тиранта такова, что он может захватить их и уничтожить, и пусть Ваше Величество в этом не сомневается.
Несказанно обрадовали нас ваши слова, друг мой, — сказал Император. — Да хранит нас всемогущий и всемилостивейший Господь! Пусть будет так, как ты говоришь. Мы верим в силу и мужество Тиранта и в то, что, с помощью великого Господа, он исполнит наше общее желание.
Потом Император велел позвать Ипполита, который был предводителем его войска, и, как только тот пришел, произнес:
Сеньор маршал, вы уже знаете, что доблестный Тирант с огромным войском находится в порту Трои. Он собирается завтра на заре напасть на лагерь мавров, а потому необходимо, чтобы вы как можно быстрее собрали всех своих рыцарей, которые находятся в городе, а также всех коннетаблей и сенешалей пешего войска и приказали выстроить полки. Пусть каждый из них находится там, где следует, чтобы, если мавры захотят напасть на город, все были предупреждены и подготовлены.
Ипполит ответил:
Сеньор, великую радость доставило мне известие о приезде Тиранта. Его прибытием мы обязаны Божественному Провидению, ибо теперь, Ваше Величество, вы можете не сомневаться в том, что ваши враги будут уничтожены, а вся Греческая империя — освобождена и отдана в ваше подчинение. Вы же сможете вызволить всех тех рыцарей, которые находятся сейчас в плену у неверных, а также избавить всех христиан от грозящего им отречения от веры Христовой. Приказ же ваш будет исполнен немедленно, Ваше Величество.
И, получив разрешение Императора, Ипполит направился на главную площадь города и велел тайно собрать всю конницу, а также коннетаблей и начальников пешего войска. Как только они собрались, маршал произнес следующие слова: