Затем все направились к императорскому дворцу, и первыми ехали Император с Императрицей, за ними следовали Принцесса и королева Эфиопии, после них — королева Феса и герцогиня Македонская, затем — все остальные дамы, а следом за ними шло бесчисленное множество простых горожан. Подъехав ко дворцу, все спешились и вошли внутрь. Королеву отвели в прекрасные и богатые покои, украшенные золотыми и шелковыми тканями, чтобы она могла отдохнуть и привести себя в порядок, как это принято у благородных дам. Гостье предоставили все, в чем она нуждалась, и даже более того, а всем тем, кто прибыл с королевой, как сеньорам, так и дамам, отвели прекрасные комнаты.
На следующий день Его Величество, желая воздать должные почести гостье, пригласил ее отобедать в большом зале дворца, и королева, надев прекрасные одеяния, со всеми своими дамами предстала перед Императором. Его Величество усадил королеву рядом с Императрицей, рядом с ней усадил он королеву Феса, затем — герцогиню Македонскую, а напротив королевы Эфиопии села Принцесса. В противоположном конце зала, напротив императора, обедали благородные сеньоры и рыцари, приехавшие вместе с королевой, а с другой стороны — дамы и девушки, как императрицы и принцессы, так и королевы Эфиопии. В зале звучала восхитительная музыка, которую музыканты, сидевшие на возвышении, исполняли на самых разных инструментах. И все всласть пообедали, а прислуживали за столом множество рыцарей и благородных людей, которые были одеты в богатые туники с изображением имперского герба, сшитые из шаперии и из парчи, и на шее у каждого была толстая золотая цепь. В тот день обязанности мажордома взял на себя доблестный Ипполит, и был он столь изыскан и учтив, что вызывал всеобщее восхищение.
Когда унесли столы, начались танцы. На королеве Эфиопии было прекрасное одеяние с юбкой из зеленой парчи, широкая кайма которой была столь искусно вышита рубинами, алмазами и изумрудами, что нельзя было отвести взгляд. Сверху было надето платье из черной камки, украшенное золотом, серебром и эмалями, а в золотую цепь, висевшую у нее на груди, были вправлены крупные рубины и алмазы. Голову королевы — волосы которой казались настоящими золотыми нитями — венчала диадема из крупного жемчуга и других драгоценных камней, сиявших нестерпимым блеском, а чело украшала бесценная подвеска. В роскошные наряды были одеты и все ее придворные дамы и девушки, как белые, так и чернокожие, ибо королеву сопровождали и те, и другие: белые сеньоры происходили из королевства Тунисского, а черные — из королевства Эфиопии, но все они были дочерьми высокородных сеньоров.
Всех при дворе поразила необыкновенная красота королевы, и придворные, дивясь, говорили о необыкновенной добродетели Тиранта, который отказался от столь прекрасной сеньоры из-за любви к Принцессе, так как знали, что королева просила его взять ее в жены и стать повелителем королевства Тунисского и всей Берберии.
Когда до Принцессы дошли эти разговоры, она сделала все возможное, чтобы раскрыть присутствующим истину. Ибо когда сих дам видели по отдельности, все говорили, что они одинаково красивы, но когда они находились рядом, красота королевы меркла рядом с прелестями Принцессы настолько, что все могли оценить разницу.
И в тот день прекрасно одетые дамы танцевали с учтивыми сеньорами, и, когда танцы были в самом разгаре, в зал спешно вошел гонец, который сказал, что у него вести для герцогини Македонской. Гонца подвели к сеньоре, и тогда он, преклонив колени, протянул ей письмо, которое у него было с собой, и сказал:
Сеньора, награды прошу у вас, ибо я принес радостные вести: герцог Македонский — на свободе и, вместе с остальными освобожденными пленниками, находится с цезарем в городе Трапезунде.
Герцогиня не смогла сказать в ответ ни слова и, из-за чрезмерной радости лишившись чувств, упала, что вызвало большой переполох среди танцующих, ибо все немедленно прекратили танцевать и поспешили принести розовую воду, которой окропили лицо сеньоре. Герцогиня пришла в сознание, но еще в течение часа не могла говорить, не выпуская из рук полученное письмо. Когда же она окончательно пришла в себя, она наконец открыла послание цезаря и прочла его, а были в нем следующие слова.
О том, что было написано в письме, отправленном принцем Тирантом герцогине Македонской
.«Памятуя о Вашей печали, я все силы свои положил на то, чтобы вы вновь смогли обрести радость. Сеньора герцогиня, возлюбленная сестра моя, пусть страдания и кручина покинут ваше сердце! Возрадуйтесь доброй вести: ваш герцог, мой кузен, которого я люблю больше, чем кого бы то ни было, - на свободе, счастлив и здоров, и честь его восстановлена. Он не заставит себя ждать и вскорости возвратится, ибо увидеться вновь - ваше с ним общее желание. Отбросьте же печаль и разделите радость с вашим супругом, ведь есть семь причин, по которым должны ликовать ваши с ним души: избавление от плена, обретение свободы и радости, доброе здравие, восстановление чести, скорое возвращение, богатство и победа, счастливая и радостная жизнь, что ожидает вас в будущем. Герцог сам будет лучшим посланием, а я написал свое лишь для того, чтобы снискать ваше расположение. Я не отправил письма ни Императору, ни кому-либо еще, ибо нет в этом нужды, ведь пройдет совсем немного времени, и мы сможем на словах поведать Его Величеству о том, о чем могли бы написать, и наш приезд обрадует тех, кто желает нам добра и благополучия».
Прочтя письмо, славная герцогиня велела принести тысячу дукатов и вручила их гонцу, который от души поблагодарил сеньору и покинул ее очень довольный и радостный. После этого герцогиня встала, подошла к Императору и, опустившись перед ним на колени, вручила ему письмо. Император прочел послание и, обрадовавшись счастливой вести, приказал, чтобы во всех городских церквах били в колокола.
По случаю приезда королевы Эфиопии и освобождения пленников-христиан в городе царило веселье. Простые люди ликовали и веселились от души, ибо знали, что наконец наступает долгожданный мир и что жизнь их будет счастливой и спокойной. Но Всемогущий Господь наказал их за грехи, и это благословенное время продлилось недолго.
Цезарь же, с почестями приняв герцога Македонского и его спутников, затем распрощался с ними, так как они покинули город Трапезунд и направились в сторону благоденствующего Константинополя. И, проведя в дороге столько дней, сколько нужно было, чтобы добраться до города, они достигли своей цели и были приняты с большими почестями и с радостью Императором, и Императрицей, и всеми дамами. Особенно была рада возвращению славного герцога Македонского его жена-герцогиня, которая любила его больше жизни. И по случаю приезда пленников празднества при дворе Императора возобновились.
И в этом месте, чтобы не затягивать повествование, я прекращаю рассказ о приятных придворных праздниках, которые Его Величество Император устроил в честь королевы Эфиопии, прославленного герцога Македонского и остальных баронов и рыцарей, и расскажу о славных деяниях доблестного принца Тиранта и короля Скариана, которые вернули Греческой империи земли, принадлежавшие ей ранее.
О том, как цезарь, покинув Трапезунд, захватил множество провинций, которые ранее принадлежали империи
.После отъезда герцога Македонского и его спутников из города Трапезунда, доблестный принц Тирант повелел своему войску как можно быстрее сняться с лагеря, и то же приказал и король Скариан. Войско было разделено на эскадры, и каждую возглавлял военачальник, и так, в строгом порядке, одна эскадра за другой, они отправились в сторону Бендина[753], и было от того места, где они находились, до этих земель шесть дней пути. И когда цезарь со своим войском достиг его, Бендин, подчиняясь приказу султана и Турка, сдался.
Затем цезарь и его наместники приняли клятву верности, и Тирант назначил своих сенешалей управлять городами и крепостями той земли. После этого цезарь пошел далее, и захватили они всю провинцию Благаи[754], а также земли Брины, Фоши и Босины, и каждая из этих земель представляла собой большую провинцию с многочисленными городами, замками и поселениями. И все они добровольно сдались Тиранту, так как ранее находились в подчинении империи и, испытав гнет мавров, хотели вновь вернуться под ее власть.
Затем цезарь покинул эти провинции и захватил многие другие города, а именно город Аркадию, город Меджеу и город Турину[755].
После этого он отправился в королевство Персию[756], которое захватил силой оружия, ибо то государство не было владением султана и Турка, и там был свой король. Тирант захватил и подчинил великий Таурис, город в высшей степени замечательный, в котором было великое множество товаров, затем — город Бутерну и город Сенорейан[757], через который протекает великая река Физон[758] .