My-library.info
Все категории

Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот. Жанр: Европейская старинная литература / Прочее год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Продолжение «Тысячи и одной ночи»
Автор
Дата добавления:
5 январь 2023
Количество просмотров:
42
Читать онлайн
Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот

Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот краткое содержание

Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот - описание и краткое содержание, автор Жак Казот, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

«Продолжение „Тысячи и одной ночи“» (1788—1789 гг.) — последнее произведение Жака Казота (1719—1792), французского писателя, мистика, каббалиста и мартиниста, обладавшего, как полагали современники, даром предвидения.
В нашей стране он приобрел популярность благодаря прежде всего известному готическому роману «Влюбленный дьявол» (1772; в 1967 г. вышел в серии «Литературные памятники» в составе сборника «Фантастические повести»). Нешуточная увлеченность писателя таинственным Востоком и оглушительный успех в Европе французского перевода «Тысячи и одной ночи» (1704—1711), выполненного Антуаном Галланом (1646—1715), подтолкнули Казота к созданию продолжения галлановского свода. С тех пор оба сказочных собрания не раз издавались вместе.
Труд Казота считается самым искусным продолжением начинания Галлана. И это неудивительно, ведь в основу своего собрания Казот положил оригинальную арабскую рукопись сказок, специально переведенных для него, удачно соединив их с собственной стилизацией и адаптацией для современного читателя. С появлением на европейских языках новых переводов различных версий «Тысячи и одной ночи» о сочинении Казота постепенно забыли. Настоящее издание призвано восполнить эту лакуну.
В данном сборнике воспроизведены замечательные иллюстрации Клеман-Пьера Марилье (1740—1808), созданные им к сказкам Казота в рамках цикла иллюстраций к знаменитому французскому многотомному своду «Кабинет фей» (1785—1789).
Помимо сказок Казота, в книге публикуется очерк о нем Жерара де Нерваля (1808—1855), сопровожденный классическими гравюрами Эдуара де Бомона (1821—1888).

Продолжение «Тысячи и одной ночи» читать онлайн бесплатно

Продолжение «Тысячи и одной ночи» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жак Казот
Назад 1 ... 335 336 337 338 339 340 Вперед
ремеслах.

514

«Мограбин» по-арабски значит «варвар», а точнее — «варварский». — Ма́гриб, или Магреб (араб. аль-ма́гриб — «там, где закат»), — так в период своих завоевательных походов VII в. арабы назвали земли Северной Африки, расположенные к западу от Египта, соответственно, по-арабски «магриби» — это «человек из Магриба». Варварами (точнее, берберами) в IV—V вв. прозвали коренных жителей этих земель римляне, позднее так стали обозначать североафриканцев, принявших ислам. Первоначальное негативное отношение арабов к жителям Магриба, как к врагам и иноверцам, отразилось в фольклоре. Так, злой колдун магрибинец (sic!) — действующее лицо «Рассказа про Ала Ад-Дина и волшебный светильник» из сборника «Тысяча и одна ночь». (см.: Тысяча и одна ночь 1987/I: 299—357), а колдун магребин (sic!) — «волшебник из Африканской провинции Магреб, известной своими колдунами, чернокнижниками и гадателями» (Тысяча и одна ночь 2007: 318) — персонаж «Сказки об Аладдине и волшебной лампе» из Тысяча и одна ночь 2007: 316—410.

515

…это имя до сих пор употребляется как ругательство, а в других районах… звучит как «Могреблё». — Французское междометие «Могреблё» («Maugrebleu» или «Maugrébis»), известное с XIII в., переводится как «Черт побери!» или «Разрази тебя бог», но лингвисты связывают его не с арабским словом «Мограби», а с искаженным французским «mal gré Dieu» («злая божья воля») или с «malgré Dieu» («вопреки Богу»).

516

Варварский берег — европейское название средиземноморского побережья Африки со времен позднего Средневековья и до XIX в. К Варварскому берегу относилось в основном побережье стран Магриба: Алжира, Туниса и Марокко. Свое название это побережье получило из-за пиратов, которые базировались в портах этих стран. В Средние века население Варварского берега было уже не языческим, а мусульманским и состояло главным образом из арабов и берберов.

517

Лоис-иль-тераз — разновидность дикого гуся. — В Африке и в самом деле обитают дикие гуси — нильский и шпорцевый. Оба относятся к семейству утиных, но из-за своих крупных размеров прозываются гусями.

518

Мушки из тафты пришли к нам из Аравии. — Мушки использовались для сокрытия оспин, прыщей и других кожных изъянов. Мода на них и в самом деле пришла в Европу с Востока: арабы и персы издавна считали родинки украшением внешности. Если от природы родинок не было, то изготавливались искусственные мушки из индиго, смешанного с растертыми в порошок драгоценными камнями и клейкими ароматическими веществами. Позднее на смену этим смесям пришли черные мушки из тафты и бархата.

519

Раввин Сафада, или Капернаума, является главным в мире раввином. — Капернаум — древний город, располагавшийся на северо-западном побережье Тивериадского моря (сейчас — озеро Кинерет), в Галилее, в Израиле. В синагоге этого города Иисус Христос совершил множество чудес (см.: Мк. 1: 21 сл., 29 сл.; 2: 3 сл.; Лк. 6: 6 сл.; Мф. 8: 5 сл.; Ин. 4: 46 сл.; и др.). Название города образовано от «кефар нахум» (евр. «деревня Наума») и никак не связано со словом «Сафада». По-видимому, у Ж. Казота произошло смешение понятий: скорее всего, он имел в виду главного сефардского раввина (ср.: Ис. 41: 27; его титул: «ришон ле-цион»), которого почему-то объявил главой всех евреев мира. Резиденция ришон ле-циона до сих пор располагается в Иерусалиме.

520

Лепрозорий, основанный Умаром-иль-Ахабом, преемником Мухаммада. — Имеется в виду халиф Умар I (Умар (Омар) ибн аль-Хаттаб); см. примеч. 83. Однако первый лепрозорий был открыт (в двадцати километрах от Дамаска) не одним из преемников Мухаммада, а гораздо позднее — по указанию халифа (из династии Омейядов) Валида I (полное имя: аль-Валид ибн Абд аль-Малик; 705—715 гг.).

521

Аухета-иль-Кахакиб в переводе с арабского означает «Сестра звезд». — Правильно по-арабски: Ухт аль-Кавакиб.

522

Символическое выражение своих мыслей и чувств посредством цветов широко распространено в некоторых районах Азии. — О языке цветов (флориографии), рожденном на Востоке, европейцы узнали благодаря воспоминаниям Обри де Ла Моттре (1674—1743), рассказавшего в своих «Путешествиях по Европе, Азии и части Африки» («Travels through Europe, Asia, and into part of Africa»; 1723) о пребывании, в частности, в Турции, где он впервые столкнулся с таким способом межличностной коммуникации, а также благодаря письмам Мэри Уортли Монтегю (1689—1762), жены британского посла в Стамбуле в 1716—1717 гг. В одном из писем леди Монтегю рассказала о тайном языке любовной переписки — «языке предметов и цветов» («селам»): «Нет такой краски, цветов, сорной травы, фруктов, травы, камня, птичьего пера, которые не имели бы соответствующего им стиха, и вы можете ссориться, браниться, слать письма страсти, дружбы, любезности или обмениваться новостями, не испачкав при этом свои пальцы» (цитата из письма XL от 16 марта 1717 г.; Letters 1763: 137—138. Пер. К. И. Шарафадиной).

Сост. Н. Т. Пахсарьян, О. А. Власова, Е. В. Трынкина.

Назад 1 ... 335 336 337 338 339 340 Вперед

Жак Казот читать все книги автора по порядку

Жак Казот - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Продолжение «Тысячи и одной ночи» отзывы

Отзывы читателей о книге Продолжение «Тысячи и одной ночи», автор: Жак Казот. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.