Ознакомительная версия.
24
«Энхиридион» — колдовская книга, приписываемая римскому папе Гонорию.
Альбрехт (Альберт) Великий — граф Больштедт (1193–1280), профессор в Кельне и Париже, автор трудов по философии, богословию и естественным наукам, пользовавшийся репутацией чернокнижника; ему приписываются апокрифические сочинения вроде «Книги работ Альберта Великого о некоторых свойствах трав, камней и животных».
…такое же кровопускание, как сделали Сенеке… — Луций Анней Сенека (ок. 4 до н. э. — 65 н. э.), политический деятель, философ и писатель, заподозренный в заговоре против Нерона, по его приказу покончил жизнь самоубийством, вскрыв себе вены.
В царствование дона Педро I, восьмого короля Португалии, прозванного Жестоким и Справедливым… — Педро I Справедливый (Правосудный) (1320–1367), будучи женатым на Констанции Кастильской, увлекся фрейлиной Инес де Кастро, которая родила ему четверых детей. После смерти Констанции придворные, опасавшиеся возвышения Инес, убили ее с согласия Альфонсо IV, отца дона Педро. Разгневанный дон Педро жестоко покарал убийц. Вступив на престол после смерти Альфонсо IV, он поощрял развитие промышленности, земледелия и торговли. Десятилетие его мудрого и справедливого правления (1357–1367) вошло в поговорку.
Братство святой Эрмандады — Священное братство, или «Санта Эрмандад» — военное учреждение, созданное для борьбы с ворами и грабителями, а также для защиты интересов инквизиции.
…вообразила себя прекрасной Анжеликой — Анжелика — героиня поэмы Боярдо «Влюбленный Роланд» (1482–1494).
Брандимарт, Губерт де Лион, Антифорт, Кларион, Адриен, двое сыновей маркиза Оливье — французские рыцари, персонажи поэмы Боярдо.
…новый Амадис… — Амадис — герой рыцарского романа «Амадис Гальский», идеал куртуазного рыцаря. Добиваясь руки дочери датского короля Орианы, он совершил множество подвигов, покрывших его бессмертной славой.
…нашел, подобно Агамемнону, у себя в доме нового Эгиста. — Царь Агамемнон, возвратившись в Микены после взятия Трои, нашел в своем доме Эгиста (Эгисфа), соблазнившего его жену Клитемнестру.
Орден Милосердия — Орден Милосердной Богоматери для Искупления пленников христиан, основанный в 1218 г. в Барселоне святым Пьером Ноляском (ум. в 1256).
…проповеди кардинала Хименеса. — Франсиско Хименес де Сиснерос (1463–1517) — монах-францисканец, затем кардинал, архиепископ толедский, проповеди которого пользовались большим успехом у прихожан.
…украшением Палатинской библиотеки. — Библиотека герцогов Тосканских во Флоренции; основанная великим герцогом Фердинандом III, она насчитывала 60 тыс. томов и 2 тыс. старинных рукописей.
…меня не считают каким-то Прадоном. — Никола Прадон (1632–1698), французский драматург, дебютировавший в 1674 г. трагедией «Пирам и Фисба», успех которой дал повод противникам Ж. Расина в лице герцогини Буйонской превозносить «Федру» Прадона, противопоставляя ее «Федре» Расина.
Аристипп (2-я пол. 5 — нач. 4 вв. до н. э.) — греческий философ, ученик Сократа, один из родоначальников гедонизма.
…как Тимон Лукиана, разорился… — Тимон — персонаж «Разговоров в царстве мертвых» древнегреческого писателя-сатирика Лукиана (ок. 120 — ок. 190).
…последовать примеру Трипа из комедии Плавта. — Трип — рыбак, раб Демонеса, персонаж комедии Плавта «Канат».
Автор испанского «Хромого Беса». (Здесь и далее примеч. автора).
Придворного алькальда (исп.).
Альгвасил — то же, что во Франции полицейский пристав, только он носит шпагу.
В обитель кающихся грешниц (исп.).
Храбрецы (исп.).
Дозор (исп.).
Пиикаро — плут, пройдоха (исп.).
Сотильо — распространенный в Испании народный танец.
Господин нищий (исп.).
Сапожник (исп.).
Доме умалишенных (исп.).
Дословно: «немного после будущего» (лат.) — вымышленный вид будущего времени глагола.
Перевод З. Бобырь.
Он должен быть отнесен к числу дураков (лат.).
Перевод М. Талова.
Сицилийский поэт и философ, бросившийся в кратер Этны.
Перевод З. Бобырь.
Католическая молитва перед обедом (лат.).
Как хорошо торговать товарами, — начал Меркурий, —
Там, где дурацкими Мом шутками встарь торговал!
Ознакомительная версия.