My-library.info
Все категории

Коллектив авторов - Махабхарата. Рамаяна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Коллектив авторов - Махабхарата. Рамаяна. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Махабхарата. Рамаяна
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
4 октябрь 2019
Количество просмотров:
190
Читать онлайн
Коллектив авторов - Махабхарата. Рамаяна

Коллектив авторов - Махабхарата. Рамаяна краткое содержание

Коллектив авторов - Махабхарата. Рамаяна - описание и краткое содержание, автор Коллектив авторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Издание 1974г. Древнеиндийские эпические поэмы "Махабхарата" и "Рамаяна" входят во второй том первой серии БВЛ. Перевод с санскрита С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина ("Махабхарата").Текст "Рамаяны" печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина.Вступительная статья П. Гринцера. Примечания А. Ибрагимова, Вл. Быкова, Б. Захарьина. Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).Оформление "Библиотеки" Д. Бисти.

Махабхарата. Рамаяна читать онлайн бесплатно

Махабхарата. Рамаяна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов

Сын Ганги ей волю решил предоставить,

К владыке над шалвами Амбу отправить.


Но Амбике, Амбалике - нет возврата:

Да станут супругами младшего брата!


И Вичитравирья, стремившийся к счастью,

На жен посмотрел с вожделеньем и страстью:


Хорошего роста, и стройны, и смуглы,

С ногтями, что выпуклы, красны, округлы,


С глазами, подернутыми поволокой,

С широкими бедрами, с грудью высокой,


С кудрями, что, иссиня-черные, вились, -

Такими они перед мужем явились!


Пришелся им Вичитравирья по нраву,

Они почитали его по уставу,


А он, что соперничал мощью с богами,

Своей красотою - с зарей над лугами,


Желанный, как сладостное сновиденье, -

Всех женщин манил, погружая в смятенье!


Он прожил семь весен, заботы не зная, -

Внезапно сухотка вошла в него злая,


Бессильными были врачи и лекарства, -

Как солнце, погас властелин государства.


Сочувствуя матери многострадальной,

Над Вичитравирьей обряд погребальный


Свершили жрецы и вожатые рати,

И Бхишма рыдал о возлюбленном брате.


Тоскуя о сыне умершем, о младшем,

Пред Бхишмой предстала Сатьявати с плачем,


Увидев, что пламень великий потушен,

Закон продолжения рода нарушен!


Сказала: «Ты тот, кто Шантану возвысит,

Ты тот, от которого ныне зависят


Продление царского рода, и слава,

И жертв приношенье, и вера, и право.


Как правды для жизни незыблемо лоно,

Незыблем ты в праведном лоне закона.


Законы постигнув и веды изведав,

Познав откровенья священных заветов,


Ты стал для семьи и для рода защитой,

Опорою в явной беде и в сокрытой.


Поэтому ныне стою пред тобою,

Всеправедный воин, с великой мольбою.


Мой сын и твой брат, государь без порока,

Бездетным на небо ушел раньше срока.


Две юных вдовы, две красавицы, страждут, -

Они сыновей, дивнобедрые, жаждут.


От них, чтобы род храбрецов был продолжен,

Родить сыновей ты, блистательный, должен.


Прими этих жен, и престол, и державу,

Потомками Бхараты правь по уставу».


Но праведный воин с обличьем суровым

Царице ответил возвышенным словом:


«О мать, назвала ты, над нами нависший,

Продления рода закон наивысший.


Но связан я давним и твердым обетом, -

О мать, ты обязана помнить об этом.


О мать, за тебя, как свели мы знакомство,

Свой выкуп я внес: мой отказ от потомства.


Тебе говорю, о Сатьявати, снова:

Ни царства богов не хочу, ни земного,


Отвергну и более славную долю,

Но правду отвергнуть себе не позволю.


Земля может запах утратить, а море -

Всю влажность, а солнце - сиянье во взоре,


А ветер - утратить касаний способность,

А свет - выявлять каждый признак, подробность,


Без звука способно остаться пространство,

Огонь - потерять теплоты постоянство,


Смерть - силу утратит, а Индра - удачу,

Но я свою правду вовек не утрачу!»


Сказала Сатьявати слово ответа:

«Ты - праведный муж, ты - блюститель обета,


Захочешь, всесильный в делах созиданья, -

И новые три сотворишь мирозданья.


Я знаю, ты прав, но в тяжелое время

Прими во внимание праотцев бремя.


От клятвы своей отступись ты без гнева,

Чтоб дальше росло родословное древо.


Исполни, великий, для блага народа,

Закон наивысший продления рода!»


Царице, о сыне тоскующей громко,

Ушедшей от правды во имя потомка,


Сын Ганги сказал: «Осужденья достоин

Высокую правду отринувший воин.


Но знаю закон, исцеляющий рану.

Есть средство, чтоб род сохранился Шантану.


К нему ты прибегни для славы и чести,

И действуй с жрецами домашними вместе».


[COBET БХИШМЫ]

«Однажды, - так Бхишма повел свое слово, -

Убил Джамадагни, жреца и святого,


Вождь хайхаев, Арджуна тысячерукий.

Был сын у святого, познавшего муки,


По имени Рама. И вот, гневнолицый,

Он тысячу рук отрубил у убийцы,


От воинской касты, без помощи ратной,

Очистил он землю семь раз троекратно.


Жрецы, чтобы воины в мире остались,

Со вдовами ратных людей сочетались.


Есть древний закон, почитаемый свято:

Дитя может быть от другого зачато,


Но отпрыском мужа законного будет,

Коль к этому рода продленье побудит, -


И жрец со вдовой ратоборца сходился,

Чтоб воинский род на земле возродился...


Вот случай другой: благодатью богатый,

Подвижник Утатхья был мужем Маматы.


Был брат у святого меньшой, Брихаспати:

Он силу обрел от ученых занятий.


Наставник богов, он, без жалости к брату,

Упорно преследовать начал Мамату.


Сказала она: «Постыдись, Брихаспати!

От мужа, мне данного, жду я дитяти.


Растет твой племянник, зачатый в законе,

И веды в моем изучает он лоне.


От старшего брата мне радостно бремя, -

Иди и другой подари свое семя!»


Так правильно сказано было Маматой,

Но жрец не сдержал себя, страстью объятый,


Познал он Мамату в запретное время,

И крикнул ему, испустившему семя,


Зародыш, уже находившийся в лоне:

«Эй, младший, ступай-ка, ты здесь посторонний,


Я - первый, нет места второму во чреве!»

И проклял тогда Брихаспати во гневе


Дитя, что еще пребывало в утробе:

«За слово, которое крикнул ты в злобе,


При этом - в чувствительный миг наслажденья,

Да будешь во мрак ты повергнут с рожденья».


И вправду, родился Утатхьи потомок

Незрячим и назван был: «Житель Потемок».


Жрецу Брихаспати могуществом равный,

Сынов произвел сей слепец добронравный.


Сыны, ослепленные жадностью скряги,

Решили: «К чему нам заботы о благе


Слепца многодряхлого, еле живого?»

На доску отца посадили слепого,


И доску по Ганге пустили жестоко,

И плот оказался во власти потока.


Поплыл по теченью слепец белоглавый,

И минул он многие страны-державы.


Купался Бали, царь земли, утром рано.

Жреца на плоту он увидел нежданно.


Приблизясь, узнал повелитель слепого

Законоучителя, старца святого.


Избрав его для обретения сына,

Воскликнул: «Тебя мне послала судьбина!


От жен моих мне сыновей подари ты,

Да будут им тайны законов открыты».


Согласьем ответил подвижник безгрешный -

Сынов породить от царицы Судешны.


Слепца презирая, велела царица

Молочной сестре своей к старцу явиться.


От старца слепого и шудры бесправной

Родился Какшиван, певец достославный,


А также одиннадцать, мудрых в беседах.

Бали, увидав этих сведущих в ведах,


Воскликнул: «Мои они все, не иначе!»

«О нет, - возразил ему старец незрячий, -


Мои все двенадцать, - сказал он поспешно.-

Отринув незрячего старца, Судешна


Свела старика, оказавшись немудрой,

С молочной сестрою, бесправною шудрой».


Бали, ради милости старца святого,

Царицу Судешну послал к нему снова.


Подвижник сказал, прикоснувшись к царице:

«Твой сын будет равен блистаньем деннице».


И сын у Судешны родился - ученый,

Святым изученном вед поглощенный.


От брахманов мудрых - так делалось часто -

Умножилась доблестных воинов каста...


Мне дороги Бхараты род и наследство,

Чтоб род продолжался, скажу тебе средство:


Пусть брахман со вдовами младшего брата

Детей породит, - и да ждет его плата».


[САТЬЯВАТИ С ПОМОЩЬЮ МЫСЛИ ПРИЗЫВАЕТ ПЕРВОРОЖДЕННОГО СЫНА]


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Махабхарата. Рамаяна отзывы

Отзывы читателей о книге Махабхарата. Рамаяна, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.