III. ВОСЕМЬ БЕССМЕРТНЫХ
Когда добрый человек проповедует ложное учение,
оно становится истинным:
когда дурной человек проповедует истинное учение,
оно становится ложным.
(Даосская мудрость)
Когда я впервые оказалась в Пекине, у меня глаза разбежались от обилия красивых вещей — статуэток и картин, сундучков, вееров и вышивки — всего того, что называют декоративными изделиями традиционных видов прикладного искусства, художественных промыслов и народного творчества.
Раньше, когда муж привозил из командировок то фарфоровую вазочку, то фигурку из камня, то фонарик с гранями из алого шелка, — мне все это казалось частичкой какого-то недосягаемого богатства. Теперь же, в Китае, почти все стало доступным, и я решила, подобно многим приехавшим сюда иностранцам, собрать коллекцию каких-нибудь интересных изделий. Один мой знакомый, например, покупал изображения "восьмого сына дракона": из дерева, камня, керамики, фарфора, металла, красного лака, перегородчатой эмали… Я же не знала, на чем остановиться.
Но вскоре, прислушавшись к своим ощущениям, поняла, что мне бесконечно приятно рассматривать "буддочек", как мы все их тогда называли. У них толстые животы, мясистые уши, жирные висячие груди, рот — до ушей в улыбке. Сама доброта! Намного позже я узнала, что это, как правило, изображение Майтрейи, который в китайском буддизме олицетворяет Будду грядущего. Прожив много лет в Китае и общаясь с разными людьми из бывшего СССР, я убедилась, что многих, как и меня, привлекали, в первую очередь, изображения именно этого божества, излучающего доброту и радость.
И вот однажды в одном из универмагов я увидела шеренгу божеств с разной внешностью, восседавших в разных позах. Выбрала самого толстого, напоминавшего "буддочку”, спросила о цене (как потом я узнала, это был Чжунли Цюань). Продавец озадачил меня: купить, оказывается, можно лишь всех вместе. Почему? Потому что это комплект — "восемь бессмертных". Так я впервые услышала это словосочетание.
Кто же эти "бессмертные"? Почему их восемь? У китаистов, проживших тут много лет, я стеснялась спросить, боясь показать свою неосведомленность, а потому поставила перед собой задачу самой выведать все об этой славной компании, а заодно пополнить знания о культуре страны.
На рынках и в магазинах я научилась узнавать изображения этих святых. Заметила, что среди них есть женщина, и что чаще всего их рисуют, лепят или вырезают всех вместе в одной лодке или на стволе дерева среди волн. При этом китаисты, когда об этих божествах заходила речь, произносили на русском, а китайцы-продавцы — на своем родном: "Восемь бессмертных переплывают море!" (Ба сень го хай).
Вопросов прибавилось: почему и зачем они переплывают море? Другой сюжет с этими бессмертными, гораздо реже встречающийся, — "Захмелевшие восемь бессмертных", или "Восемь бессмертных желают долголетия". Я начала искать ответы.
Самым удивительным оказалось то, что все эти герои — реально жившие когда-то люди. Среди них действительно есть одна женщина, есть и юродивый, похоже, гермафродит, поэтому на картинках многие принимают его за девушку. У каждого из восьми —