жителей побережья за головами препятствовали власти.
Здесь имеются в виду люди озэр с реки Бамги, небольшого притока Дигула.
Люди озэр бежали от сохуров, своих северных соседей, к маринд-аним, сначала в их деревню Имаху, а затем в Накеас, где были приняты в племя маринд-аним. Теперь как маринд-аним они считались друзьями маклеуга и были гарантированы от их нападения.
Один маклеуга из Вельбути, друг Кебана.
Сохуры — прибрежные жители рек Обаха и Мапи. Они живут к северу от дельты Дигула. В отличие от остальных племен у них сохранилось материнское право. Сохуров везде боятся как охотников за головами. Иногда их называют также людьми с Мапи. На их собственном языке племенное название звучит как «сок-ур», что в переводе означает «люди бамбуковых ножей», т. е. люди, отсекающие головы.
Название одной группы сохуров и области их обитания.
Деревня маринд-аним в верховьях Булаки, в настоящее время переименованная в Пуэпэ.
Помощник администратора Лебелаув, индонезиец из Сапаруа (Южные Молуккские о-ва), состоящий на голландской службе.
Парусная лодка, имеющая приблизительно 10 метров в длину и принадлежавшая одному китайскому купцу в Мерауке. Маклеуга, маринд-аним и прочие знают лишь однодеревки.
Индонезийские полицейские действительно имеют обыкновение обращаться в пути с заключенными по-приятельски, и только когда те предстают перед судьей, они ведут себя подчеркнуто грубо, что, однако, едва ли принимается всерьез.
Судебное заседание, на котором был вынесен приговор о нарушении мира в стране.
«Секола», несколько измененное португальское слово «escola» (школа), которое в XVI в. перешло в малайский язык. Подразумевается, что охотники за головами в тюрьме («Буи») должны научиться культуре.
По мнению многих новогвинейцев, рис является чистым лакомством и по-настоящему не насыщает. Молодой человек из племени канум, которого я пригласил на обед, съел полный эмалированный таз риса (порция для целой семьи моего повара, состоящей из пяти человек, и меня), а потом попросил еще саговой муки. Для обозначения сытости маринд-аним употребляют слово «дехи», что значит «деревянный», так как у сытого человека желудок должен наполниться до отказа, как будто внутри него находится дерево.
Это делается в Мерауке ради жен колонистов (индонезиек и китаянок).
По-малайски «parang», садовый нож длиною от 50 до 70 сантиметров.
Во внутренних частях острова знают лишь узкие тропы, по которым ходят друг за другом.
С некоторыми добавлениями Миту.
2 февраля 1933 года. См. историю сохура Генемо.
Сохуры не покрывают черепа оболочкой из обработанной кожи, как это делают маринд-аним и маклеуга, но зато заплетают носовые отверстия, а глазные впадины замазывают глиной, в которую в виде узоров вдавливают маленькие белые плоды Coix lacryma.
В то время как у остальных племен часто встречаются имена, которые имеются также и у других племен и являются черепными именами, у сохуров я не мог обнаружить таких имен. Только имя Генемо напоминало имя Генем, которое я нашел также у йильмеков (родственных маклеуга). По-видимому, оно было добыто йильмеками на охоте за головами.
Согласно воззрениям маринд-аним, женщина-демон Собра в свое время отправилась к маклеугам и сделала их великими охотниками за головами.
На языке сохуров «Рарома».
Этим лишь сказано, что речь идет о большом числе, не точно о двадцати. В 1920 году полицейский-амбонец Соукотта нашел в Вельбути 50 трофейных черепов.
Племена, говорящие на разных языках, меняются мальчиками в возрасте от восьми до десяти лет, которые впоследствии служат им переводчиками и считаются неприкосновенными, до тех пор пока не нарушат интересов обоих племен.
Два человека из озэр, маленького племени на нижнем Дигуле, не занимающегося охотой за головами.
Из страха перед духом умершего имя названо не было. Также не произносят ни своего имени, ни имен своих ближайших родичей, чтобы не ослабить жизненной силы. Поэтому же мне не удалось узнать и имени павшего сына Миту.
Около 50 человек.
Мужчины не готовят пищи и только поджаривают саговую муку. Поэтому по мере возможности они берут с собою в военные походы женщин.
Приблизительно два километра.
Myristicivora spilorrhoa, маленький белый дикий голубь.
Они всегда очень сдержанны в выражениях. В данном случае Экед сказал: «Из-за своей желчи». Однако они не различают функций печени и почек.
У дигульцев имеются кинжалы из заостренных бедреных костей казуара; у других племен кинжалов нет.
Только сохуры и их северные соседи (авью, манувэ и др.) имеют щиты, которые, однако, служат им лишь для устрашения врагов, а, может быть, также для колдовских целей. Их никогда не употребляют для прикрытия. Копья, которые однажды попали в цель, больше не употребляются, ибо их сила считается уже исчерпанной.
«Пангапу» в переводе означает «чужой зад». Его прозвали так потому, что он носил штаны.
Стыдливость вообще считается положительным качеством, так как она свидетельствует о хорошем характере. Но здесь перевешивало, конечно, чувство позора.
Деревня называется, собственно, Имохи. Когда по распоряжению правительственного чиновника она была перестроена, то получила новое название Пуэпэ, по выражению старика Казимы, который сказал: «Пу-эпэ», что значит «это чужое».