Мари стояла на своем, но я уловила отголосок дрожи в ее миниатюрном теле. Зак тоже это увидел, вскочил на ноги и направился к той стороне стола, где сидел Анзалдуа.
— Она сказала, что встреча окончена, — пророкотал он.
Они оба вскочили со своих стульев в тот момент, когда поняли, что Зак направляется прямо к ним. Миссис Анзалдуа перекинула свою большую дизайнерскую сумочку через плечо, и они медленно попятились к двери. Зак занял место, которое они освободили, небрежно прислонившись к столу и загораживая им вид на Мари.
— Мистер Ферреро, я уверен, что вы понимаете, какую большую финансовую выгоду принесет "Knight" партнерство с нашей семьей, — сказал отец Мари, все еще умудряясь оставаться надменным перед лицом нахмуренного Наследника.
— Я вижу только то, что видит ваша дочь, — легкомысленно ответил он. — То же, что и Джоли. Выходите, пока я не вызвал сюда охрану.
Они зашипели в знак протеста, но еще один опасный взгляд Зака заставил их повернуться и поспешить из комнаты, больше не оглядываясь.
Я поднялась со стула и подошла к Мари, сжимая ее руку в своей, пока мы смотрели, как ее родители идут к лифту сквозь стеклянные стены конференц-зала.
— Ты в порядке? — Прошептала я.
— Да, — тихо ответила она. — Это было приятно. Они по-прежнему мои родители, и я не собираюсь вычеркивать их из своей жизни, но мне будет нравиться жить самостоятельно, вдали от их ожиданий. Я, вероятно, позабочусь о том, чтобы наши отели действительно выжили, но сначала они должны усвоить свой урок.
— Хорошо. Решать тебе.
Она кивнула, выпрямляясь. — Сегодня днем я собираюсь с Франсиско в спа. Думаю, я это заслужила.
Зак фыркнул, а я смогла только покачать головой.
Я буду скучать по странному дерьму, которое творилось в "Knight Tower", когда мы вернемся в Академию на этих выходных, но опять же, странное дерьмо преследовало меня, куда бы я ни пошла.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
ДЖОЛИ
Я
испытала странное чувство, вспомнив, что всего около полугода назад я сидела на месте наших одноклассников, наблюдая с чем-то вроде благоговения - или трепета, - как Наследники впервые вошли в обеденный зал, шагая по проходу между длинными столами, словно члены королевской семьи, которыми они были в этом Сити.
Несмотря на масштабные перемены в Сити в целом с тех пор, в этом зале мало что изменилось, и эти благоговейные глаза теперь были устремлены на меня так же, как и на моих мальчиков, когда мы вошли, готовые позавтракать и вернуться к учебе после нашей блаженной недели взаперти в нашей башне.
— Все еще привыкаешь к этому, принцесса? — пробормотал Зак рядом со мной, его пальцы лениво переплелись с моими, пока мы шли. — Не хочу тебя расстраивать, но глаза были прикованы к тебе, даже когда ты притворялась болтливой бунтаркой с Саутсайда.
Я толкнула его локтем. — Я не была бунтаркой.
Беннетт бросил на меня тяжелый взгляд через плечо. — Ты была и остаешься.
Ной усмехнулся рядом с ним. — Она ведет себя прилично ради меня.
Мы подошли к нашему столику в начале зала, места в конце у прохода, как обычно, остались свободными для нас. Мы сели, и мрачный взгляд Беннетта в мою сторону усилился, прежде чем он бросил скептический взгляд на Ноя. — Серьезно?
Ной пожал плечами, на его пухлых губах появилась самодовольная усмешка. — Я вежливо прошу ее.
Мари уже была на своем обычном месте, и рядом с ней было несколько дружелюбных лиц. — Фу, чика, заставь их остановиться. Мы все это понимаем, они извращенные придурки. Но будьте пр-внимательнее - у некоторых из нас сейчас засуха.
Я почувствовала, как краска прилила к моим щекам, что только вызвало дерзкие улыбки на лицах всех троих моих парней. Я посмотрела через проход и увидела Харпер, уютно устроившуюся среди своих оставшихся несгибаемых друзей, поклоняющихся Семьям, и смотревшую на меня с такой глубокой ненавистью, что я чуть не задрожала.
Чуть - потому что Харпер Янсен, черт возьми, меня не пугала.
— Эта сука все еще носит свое кольцо, — пробормотала я Беннетту, который только что вернулся к столу с тарелкой яичницы с беконом, которую поставил передо мной.
Его челюсть напряглась, но он не удостоил Харпер взглядом. — Мой отец, вероятно, пообещал Янсенам, что я вернусь в Семью задолго до фактической даты свадьбы, указанной в контракте. Он думает, что у меня что-то вроде приступа истерики.
Я подняла бровь, глядя на него. — Я полагаю, ты обвинил меня в том же самом в начале семестра.
Он усмехнулся - по крайней мере, немного застенчиво - прежде чем взять мою руку и поднести ее к своим губам, чтобы запечатлеть там нежный поцелуй. — Я помню, и я был неправ, Ангел.
Я уже собиралась попросить его, пожалуйста, повторить это заявление, пока я записываю его для потомков, когда нас прервали.
— Спенсер! — прогремел счастливый низкий голос, и к нашему столику подскочил Хэтчер Робишо, ведя за собой своего брата-близнеца Ганса.
Беннетт почти ласково закатил глаза, глядя на двух единственных парней в мужской команде, которые, казалось, ему действительно нравились, когда они заняли его место во главе стола.
— Чувак, команда по лакроссу вызвала команду по гребле на пейнтбольный баттл, — сказал Хэтчер, игриво ткнув Беннетта кулаком в плечо, в то время как остальные за нашим столом пытались не выглядеть слегка шокированными этим. — Эти маленькие сучки наговорили много дерьма, и нам нужно, чтобы ты поиграл. Ганс говорит, что слышал, что ты чертовски классный стрелок.
— Это то, что они говорят, — согласился Ганс с дерзкой ухмылкой.
— Я хорош, — ответил Беннетт, небрежно пожав плечами. — Хотя я не так хорош, как Ной.
Хэтчер надулся. — Это касается только команды по гребле, чувак.