ПАУТОВ Владимир Александрович
"ГЕН ДЕСТРУКТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ"
(В августе девяносто первого…)
Офицерам и рядовым бойцам спецназа Воздушно-десантных войск, Главного разведывательного управления Генерального штаба Вооруженных сил и Первого главного управления Комитета государственной безопасности СССР, живым и павшим, посвящается
Группу спецназа из отряда «Вымпел» Первого главного управления КГБ СССР возглавлял майор Луговой. Это был хороший и толковый офицер, имевший за своими плечами огромный боевой опыт проведения спецопераций. Но в тот раз задача, поставленная майору Луговому и его группе, считалась чрезвычайно трудной, поэтому и были выбраны именно они. Прежде офицерам группы никогда не приходилось сталкиваться с таким заданием, ведь перед тем, как проникнуть на объект, им следовало преодолеть до него огромное расстояние и пересечь границы нескольких государств. Естественно, что в таких условиях своё штатное оружие они просто не могли взять с собой. По разработанному в Москве плану их группа должна была проникнуть на территорию Турции через соседнее государство, Сирию, прибыв из Франции под видом технических специалистов по эксплуатации паромных переправ.
В Дамаск из Франции группа прибыла без особых трудностей. После таможенного и пограничного контролей майор Луговой в аэропорту встретился с офицером по безопасности советского посольства. Встреча была короткой. Она произошла в маленьком баре рядом с аэропортом. Вначале в него зашёл и встал у стойки офицер безопасности. Он заказал стакан холодного сока и оставил бармену кейс. Выпив сок, офицер безопасности посольства покинул привокзальное заведение, как раз в тот момент, когда к нему подходил майор Луговой. Они увидели друг друга, обменялись взглядами и, не подав виду, что знакомы, разошлись в разные стороны. Командиру группы стало ясно, что портфель, предназначенный для него, уже оставлен для него в баре, поэтому он спокойно зашёл в него. В баре майор пробыл всего лишь несколько минут. Он заказал стакан холодного сока и встал поближе к вентилятору. У стойки никого не было, поэтому, не опасаясь посторонних глаз, хозяин бара осторожно передал Луговому кейс, оставленный ему офицером безопасности посольства. Майор взял портфель, не торопясь, допил фруктовый сок и, попрощавшись с барменом, вышел из маленького прохладного зала в знойную жару, чтобы навсегда раствориться в толпе сновавших туда, сюда пассажиров, носильщиков, уличных продавцов и прочего разного люда.
В кейсе, полученным Луговым в баре, находились инструкции руководства на дальнейшее действие группы. В них предписывалось на рейсе внутренних авиалиний добраться до города Халеб, что располагался на севере страны. На автостоянке рядом с вокзалом их будет ждать микроавтобус, зарегистрированный на имя Рональда Стенмарка, гражданина Швеции, специалиста по паромным переправам. Такая легенда не должна была вызвать подозрений со стороны пограничного контроля на турецкой границе, ибо объект проникновения находился рядом с озером, на котором имелся паром. Шведским языком, навряд ли, кто-нибудь владел в южных районах Турции, поэтому провал с точки зрения знания языка группе спецназа не грозил, а английским все шесть офицеров внешней разведки КГБ владели практически в совершенстве. Кроме инструкций в пакете находились шесть шведских паспортов, крупная сумма денег в долларах США, ключи от автомобиля и билеты на самолёт, вылетающий из Дамаска ровно через час.
На автостоянке их ожидал вишнёвого цвета восьмиместный микроавтобус марки «Фольскваген». Все быстро заняли свои места и тронулись в путь. Луговой перед отъездом строго предупредил своих офицеров, чтобы все разговоры между собой, даже во время поездки, велись только на английском языке, на русском майор запретил говорить вплоть до возвращения на родину. Он не хотел рисковать, чтобы из-за такой мелочи, как желание разговаривать на родном языке, его группа вдруг потерпела бы провал и не выполнила поставленную задачу.
До границы с Турцией они добрались без единой остановки. Пункт, где Луговой намеревался пересечь границу и въехать в страну, находился вблизи небольшого сирийского городка. Он решил сделать в нём короткую остановку для отдыха, проверки автомобиля и заправки горючим. Майор не хотел останавливаться в пути, поэтому и дал возможность своим офицерам основательно отдохнуть и выспаться.
Пограничный пункт они пересекли без проблем, хотя у майора и появился маленький холодок непонятных подозрений. Нет, сказать, что он чего-то испугался, было нельзя, но чувство близкой, грядущей опасности всё-таки зародилось.
* * *
Секретарша, неслышно открыв дверь, тихо вошла в кабинет Френка Дилана и сказала: «Шеф, Вас просят из Вашингтона! Вы будете говорить?»
— Конечно, конечно! Что за вопрос, Кристи? Соедините немедленно! И поживее, поживее! Не ходите, словно сонная муха! — поторопил девушку хозяин кабинета. Тем не менее, Кристи, так звали секретаршу Дилана, не торопясь, словно не слышала приказание шефа, не торопясь, вышла из комнаты, осторожно закрыв за собою дверь.
— Хеллоу, сэр! Я Вас слушаю! — радостно прокричал в трубку Дилан. Здесь стоило бы сказать, что человек, которому звонили из Вашингтона, являлся резидентом ЦРУ в Турции, и полное его имя было Френк Оуэн Дилан.
— Я приветствую тебя старина, — послышался на том конце провода голос заместителя директора, — как там у тебя дела, дружище? Русские уже прибыли? Ты меня держи в курсе всех событий? За ними нужен глаз да глаз! Они могут выкинуть такое, что потом мне снимут голову, а я постараюсь, чтобы слетела и твоя! Не забывай, что директор возложил всю ответственность по охране проекта «Будущая жизнь» на нас! От этого задания зависит твоя карьера здесь, в штаб-квартире. Ведь ты всё ещё сидишь в захолустье, и это после Москвы, а тебе давно пора служить в центральном аппарате, у нас в Вашингтоне. Я подумываю, что в случае удачного завершения, не взять ли тебя к себе в помощники? Как думаешь?
— Не извольте беспокоиться, сэр! — Френк даже задохнулся от радости, когда услышал последнюю фразу своего босса. Он с трудом проглотил воздух и прокричал в телефонную трубку, — у меня всё под контролем, сэр! Прибыли шесть человек. Наша агентура в Сирии взяла их под плотное наблюдение. Они уже встретились с офицером по безопасности и получили от него все необходимые инструкции. — Смотри, Дилан! Операция возложена на тебя! Если случится что-то непредвиденное, сразу звони мне! Впрочем, ты молодец, что так быстро реализовал информацию, полученную из Москвы. Смотри, не подведи меня!
— Слушаюсь сэр! Я снял временно наблюдение, потому что они смогут добраться до лаборатории только на машине, а дорога там одна. Вертолёт они достать не смогут. Мы их возьмём на подъезде к турбазе.
— Отлично Френк! Детали меня не интересуют! Желаю успехов. После того как возьмёте русских, тут же сообщи мне! Я вышлю самолёт, чтобы доставить их сюда, к нам. Думаю, мы сможем здесь развязать им языки, и это будет хорошим сюрпризом для нового русского мышления! Ха — ха — ха! Успехов! — короткие частые гудки возвестили о том, что трубку в Вашингтоне повесили. Разговор окончился. Френк Дилан почувствовал, как у него пересохло в горле, он был доволен исходом беседы с боссом. «В Вашингтоне меня помнят и доверяют, а это главное», — думал он, радостно потирая руки и наливая в стакан изрядную порцию виски.
Резидент нажал кнопку вызова секретаря: «Кристи, вызовите ко мне Марка». Марк Браун был заместителем резидента, то есть его заместителем, по оперативной работе. Они работали вместе довольно долго. Марк был расторопным парнем, шустрым и толковым. Одновременно он выполнял обязанности и помощника, и заместителя, и секретаря и много ещё отдельных, весьма конфиденциальных, поручений. Главное же заключалось в том, что Браун обладал редким качеством, он умел держать язык за зубами, а в разведке это считалось большим достоинством и стоило многого. Буквально через десять минут Марк входил в кабинет своего шефа.
— Доброе утро, босс! У нас полный порядок. Я лично вылетал на объект, там всё о’кей! Охрана сменилась. Сейчас там несут службу морские пехотинцы из охраны посольства. Они проинструктированы лично мной. Начальник местной полиции и военный комендант так же в курсе предстоящего дела. Они обещали нам полное содействие в случае непредвиденных обстоятельств, но я, думаю, таковых не будет. Два вертолёта с экипажами и взводом морской пехоты из охраны дипломатических представительств США с полной экипировкой находятся в полной готовности к вылету на объект. Мы их повяжем в один момент. К тому же наша агентура из Дамаска передаёт, что группа прибыла и взята под наблюдение. Я приказал его снять, пусть русские ведут себя свободно и ни о чём не волнуются. У них не должно возникнуть ни малейшего подозрения, что их ждут. Мы примем группу, когда они пересекут границу. Кстати, русские прибыли рейсом «Эр Франс» с болгарскими паспортами, но в Турцию въехали уже как шведские подданные.