Ознакомительная версия.
– Я считаю, что проект необходимо свернуть… – И после минутной паузы добавил: – До поры до времени.
Глаза Сэма Хопкинса расширились от удивления, и мгновение он ничего не мог сказать. «Чего? Что он плетет? Крыша поехала?» – подумал мулат.
– Как это свернуть, да мы уже на него столько средств потратили. Вы знаете, сколько людей задействовано в этом проекте? А теперь из-за необоснованных страхов должны все закрыть? – Крещендо в монологе Хопкинса постепенно нарастало. – Я не ожидал от вас, мистер Фарелл, такое услышать. Мы же серьезные люди, а не какие-нибудь первокурсники. Вы должны понимать всю серьезность этого «мероприятия».
– Вот я-то как раз ее и понимаю, – быстро выпалил Джеральд Фарелл.
– Нет уж, я считаю, что проект, наоборот, необходимо форсировать. Тем более что нашу причастность к этому никто доказать не сможет. Вы же знаете, у нас везде свои люди. В моем ведении находится даже самая незначительная информация. Мы подключили к этому проекту не один десяток наших агентов по всему миру.
– Да, но русские – народ непредсказуемый. Их ведь даже Наполеон с Гитлером не в силах были покорить, – то ли в шутку, то ли всерьез проговорил Фарелл, глядя на Хопкинса.
– Мы живем в двадцать первом веке! – Мулат тоже начал выходить из себя и уже почти срывался на крик.
– С русскими лучше не шутить, они могут поднять на ноги всех и разобраться, в чем дело. Знаешь ли, появление в России личинок бразильской тли – не самое рядовое событие, – Джеральд Фарелл говорил негромко, но в его словах звучала непоколебимая уверенность.
– Конечно, но ведь сейчас совсем другое время, глобализация и все такое, вы подумайте, сколько людей может приехать в Россию из той же Бразилии? Да их ведь миллионы ездят. Эпоха «холодной войны» и «железного занавеса» прошла. – Хопкинс сделал паузу, потом нахмурился: – К тому же на данной стадии свернуть проект будет очень непросто.
– Но я считаю, что дальнейшее развитие проекта будет небезопасным, – не сдавался Фарелл. – Конечно, то, что наша компания не просто влиятельная, а я бы даже сказал, одна из самых влиятельных в мире финансовых структур – это факт. Но все же меня волнует моя собственная репутация.
– Это вы сейчас так говорите, а вот посмотрим, что вы скажете, когда нас завалят просьбами о кредитах? – парировал укол в свой адрес Сэм Хопкинс.
– Я не настолько жадный и не хочу провести остаток лет за решеткой.
Обстановка накалилась, и, чтобы избежать дальнейшего развития конфликта, Сэм Хопкинс молча подошел к окну. Джеральд Фарелл, тоже не хотевший устраивать громких споров, подошел к столу, взял кружку и сделал глоток чая.
В это время дверь открылась, и в кабинет сначала заглянуло миленькое личико секретарши, а затем на пороге появилась и она сама. Короткая юбочка и кокетливая блузка прекрасно обрисовывали ее безупречные формы.
– Почему без стука? – раздраженно нахмурился Джеральд Фарелл.
Красотка на секунду опешила, но затем с ослепительной улыбкой произнесла:
– Какой-то мужчина, мистер Фарелл, настаивает на встрече лично с вами, он говорит, что это по поводу электропроводки в подвале.
Фарелл еле сдержался, чтобы не выругаться.
– Скажите ему, чтобы пришел завтра… ну и извинитесь, естественно. – Он старался держать себя в руках, но ему это плохо удавалось.
Секретарша понимающе закивала головой и, еще раз сверкнув обворожительной улыбкой, удалилась. Минут пять они провели в полной тишине. Желая как-то разрядить повисшее в воздухе напряжение, Хопкинс, разглядывая суетливую улицу внизу, сказал:
– Слушай, а неплохо бразильцы на туризме зарабатывают. Смотри, сколько желающих поглазеть, потоптать бразильскую землю. Например, я сегодня слышал – украинцы сюда добрались. Богатые экстремалы, жаждущие острых ощущений.
– Ну, ничего удивительного я в этом не нахожу, – безразлично произнес Джеральд Фарелл. – Таких любителей экстремальной экзотики везде нынче хватает. Да, сегодня за деньги все можно устроить, хоть в космос слетать.
– Они вроде из этого… как его… из Донецка, – продолжал Сэм Хопкинс, – и главное, все как на подбор: сильные, тренированные, сразу и не скажешь что туристы, а тем более бизнесмены.
Услышав это, Фарелл повернулся к мулату и жестом руки попросил продолжать.
– Они уже зафрахтовали самолет для ознакомительного полета над Амазонией, – размеренным голосом продолжал Хопкинс. – Совпадение это или нет, но их маршрут проложен по территории, на которой обосновался Гринпис.
На лице господина Фарелла появилась обеспокоенность. Его собеседник продолжал выдавать очередные шокирующие подробности:
– Да, к тому же они отказались от услуг пилота и проводника.
Последние слова Хопкинса заставили Фарелла напрячься и нервно сглотнуть. Он весь как-то судорожно передернулся и резкими шагами подошел к мулату.
– Откуда ты все это узнал? – с натянутым спокойствием спросил он.
– Нужный человек никогда не помешает… – уклончиво ответил Хопкинс.
Джеральд Фарелл снова заходил по комнате.
– Вот видишь? А что, если это и не украинцы вовсе? Не бизнесмены и не туристы? – спросил он, шагая взад-вперед. – Надо все проверить, кто они такие. Какие у них планы? Как долго они здесь пробудут?
– Да я уже распорядился! – самодовольно проговорил Хопкинс. – Хотя, откровенно говоря… я бы предпочел другой вариант, – и он хитро прищурился, – мало ли что в этой сельве случается, тем более с неопытными туристами.
Гул самолетов, взлетающих и заходящих на посадку, крики людей на разных языках, толпы носильщиков, спешащих к большим сумкам, словно стервятники на добычу… Щебет информатора, объявляющего о посадках и разных изменениях, происходящих в расписании, стрекотание информационного табло, яркие рекламные вывески, предлагающие еду, напитки, отдых и самое главное – палящее солнце. Вот что ожидало прилетевших в Манаус. Впрочем, подобная картина обычно повсюду одинакова. Международный аэропорт работал в обычном ритме, словно сердце гигантского организма.
В огромном холле стояла небольшая группа людей, называвших себя бизнесменами из Донецка. Среди них-то и находились уже знакомые читателю Батяня, Никитенко, Железняк, а с ними еще два парня крепкого сложения.
– Ну и жара, – устало сказал Батяня и вытер со лба заливавший глаза пот.
– А говорили, что возможен сезон дождей, – отозвался Никитенко и улыбнулся проходящей мимо девушке, которая ответила ему тем же, показав белые, как жемчуг, зубы.
– Вот то-то и оно, что возможен, – пробормотал Железняк, не взглянув на Никитенко и размышляя о том, куда им сейчас направиться.
– А ты, я смотрю, времени зря не теряешь, – громко и со смехом подколол лейтенанта Лавров и по-дружески ткнул его в плечо, да так, что тот чуть не упал.
Вся компания дружно расхохоталась, однако Железняк прервал веселье:
– Хватит ржать! Значит, так: сейчас выдвигаемся к аэродрому. Пойдем пешком, заодно и посмотрим достопримечательности, мы как-никак «гости».
Они двинулись по оживленным улочкам в направлении небольшого частного аэродрома. Батяня нашел, что это даже забавно: шагать по Бразилии, прикидываясь украинцем, выполняя особое задание русских спецслужб. И еще он вдруг подумал: несмотря ни на что, любит свою профессию, любит этих людей, с которыми их объединяет одно общее дело и которые идут сейчас с ним рядом. И в этом нет ничего удивительного, ведь он сам их выбрал. И вряд ли кто-то из окружающих заподозрил бы в этой бесшабашной компании праздношатающихся русских туристов кого-то еще. И уж тем более откуда им было знать, что вон тот, шагавший впереди, это командир диверсионного отряда Железняк. А рядом неспешно идет его зам по оперативным вопросам, майор Лавров. А вон тот круглоголовый «бизнесмен» в цветастой рубахе – специалист по связи, профессионал экстра-класса, он разбирался во всем, что могло иметь отношение к связи: от старых раций до современных спутниковых систем и Интернет-навигации. Рядом с ним мерно шагал невозмутимый сапер. Он был настоящей ходячей энциклопедией по информации о взрывных устройствах, их составляющих и эффективности. Последним плелся Вячеслав Никитенко, то и дело протирая очки и с любопытством вертя головой во все стороны. На него возлагались обязанности врача, что, собственно, неудивительно, ведь он тоже один из лучших в своем деле.
Солнце беспощадно палило, и «бизнесмены из Донецка» не переставали удивляться, как это люди живут здесь постоянно. Они миновали порт Манауса с его плавающими доками. Сфотографировав эту красотищу, двинулись дальше. Через некоторое время на пути возникло здание в стиле ренессанс, выстроенное в свое время англичанами. Теперь в нем располагалась таможня. Пришлось сделать остановку, чтобы несколько минут полюбоваться этим произведением архитектуры.
– Вот бы у нас такие таможни строили, – с мечтательной улыбкой проговорил Никитенко.
Ознакомительная версия.