расщелину и, таким образом, сжимающейся и образующей нисходящее течение, стал засасывать самолет в глубину. Колеблясь и извиваясь, скоростной воздушный корабль побирался среди туманных теней.
Монк стал ярким примером того, что внезапная опасность лечит морскую болезнь, - он снова был совершенно нормальным.
Док широко открыл дроссели. Три радиальных двигателя стонали и работали, а из выхлопных труб вырывалось голубое пламя.
Движение судна по пропасти представляло собой целую процессию прыжков, падений и боковых колебаний, словно они катались на кролике или американских горках в парке аттракционов.
— Пройдет немало времени, прежде чем сюда проникнет еще одна шайка белых исследователей! — пророчествовал Ренни.
Рука Дока внезапно выпрямилась, как бронзовый прут.
— Долина исчезнувших! — воскликнул он.
* * *
Совершенно неожиданно перед ними возникла Долина исчезнувших!
Ее образовывало расширение в странной, дьявольской пропасти. Долина имела форму яйца. Дно было наклонным, настолько крутым, что посадить на него колесный самолет было бы невозможно.
Лишь одно место было сравнительно ровным, да и то не больше акра или двух.
Именно на этом ровном месте мгновенно сфокусировались глаза Дока и пяти его людей. Они уставились на него, не веря своим глазам.
— Боже правый! — вздохнул Джонни, археолог.
Из маленькой плоской площадки возвышалась пирамида! В общих чертах она соответствовала архитектуре египетских пирамид, но были и отличия.
Во-первых, грани, вместо того чтобы уходить вверх в виде ступенчатых полок, были гладкими, как стекло, сверху донизу. Только спереди имелся лестничный пролет. Ширина лестницы не превышала двадцати футов, а ступени были не такими высокими и глубокими, как в американских домах. Лестница, словно лента, поднималась вверх по сверкающей гладкой стороне пирамиды.
Вершина сооружения была плоской, и на ней возвышалось нечто вроде храма - плоская каменная крыша, поддерживаемая квадратными, искусно вырезанными колоннами. За исключением колонн, он был открыт по бокам, что позволяло видеть причудливо выточенные из камня идолы.
Самым странным, пожалуй, был цвет пирамиды. Серовато-коричневая, она вся светилась странным желто-металлическим ореолом крошечных огоньков.
— Бесценно! — пробормотал Джонни, археолог.
— Ты это сказал! — хмыкнул Ренни, инженер.
— С исторической точки зрения, я имею в виду! — поправил Джонни.
— А я имел в виду с точки зрения кошелька! — Ренни фыркнул. — Если я когда-нибудь видел кварц, абсолютно полный золотых жил, то я вижу его сейчас. Могу поспорить, что камень, из которого сделана пирамида, будет стоить пятьдесят тысяч долларов за тонну в виде чистого золота!
— Забудь о золоте! — огрызнулся Джонни. — Разве ты не понимаешь, что перед тобой редкий образец древней архитектуры майя? Любой археолог отдал бы обе руки и ноги, чтобы осмотреть его!
По мере приближения самолета к пирамиде стала заметна еще одна особенность. Это был внушительный объем воды, который непрерывно стекал по бокам пирамиды, попадая в глубокий желоб, выложенный рядом со ступенями.
Эта вода выходила из вершины пирамиды благодаря какому-то артезианскому эффекту. Продолжаясь в сторону от сооружения, она питала длинное и узкое озеро. Это озеро, в свою очередь, впадало в ручей, стекавший в пропасть, над которой пролетали Док и его друзья.
По сторонам яйцеобразной долины, неподалеку от пирамиды, высились ряды внушительных каменных домов. Они были богато украшены резьбой, странной архитектуры. Казалось, что путешественники попали в доисторическую эпоху.
Там были люди - много людей. Они были странно одеты.
Док опустил понтоны самолета на узкую озерную гладь.
* * *
Из самолета, севшего на мель на чистом белом песке крошечного пляжа, выглядывала изумленная группа мужчин.
Навстречу им по крутым склонам сбегали уроженцы Долины исчезнувших людей. Трудно было сказать, будет ли их прием воинственным или нет.
— Может, лучше развернуть пулемет? — предложил Ренни. — Мне не нравится эта банда впереди!
— Нет! — Док покачал головой. — В конце концов, у нас здесь нет никаких моральных прав. И я скорее уйду, чем убью некоторых из них!
— Но эта земля принадлежит тебе.
— С точки зрения цивилизованного права, наверное, да, — согласился Док. — Но есть и другой взгляд на это. Для правительства это паршивый трюк - отнять у бедного дикаря землю и отдать ее в пользование белому человеку. Наши американские индейцы, знаете ли, тоже попали в такую ситуацию. Хотя эти люди не выглядят такими уж дикарями.
— У них довольно высокий уровень цивилизации, как по мне! — заявил Ренни. — Это самый чистый маленький город, который я когда-либо видел!
Мужчины стали наблюдать за приближающимися туземцами.
— Каждый из них - чистокровный майя! — заявил Джонни. — Ни одна чужая раса не смешивалась с этим народом!
Приближающиеся майя совершали странный маневр. Основная масса жителей сдерживала себя, чтобы пропустить вперед группу мужчин, одетых одинаково.
Эти мужчины были немного крупнее ростом, более брутальные, с мощными мышцами на плечах и груди. Они носили на плечах короткую мантию - сеть из кожи, выступающие концы которой напоминали современные погоны. Они носили широкие кушаки темно-синего цвета, концы которых образовывали фартуки спереди и сзади. На каждом мужчине были надеты леггинсы, похожие на футбольные щитки, и сандалии с очень высокими задниками.
Они носили копья и короткие дубинки из дерева, в которые были вставлены порочные на вид каменные чешуйки с бритвенными краями на манер зубьев пилы. Кроме того, у каждого был нож с обсидиановым лезвием и рукоятью из кожи.
Кончики пальцев каждого из этих людей были окрашены в алый цвет на дюйм их длины! Ни у кого из других соплеменников, похоже, не было таких красных пальцев.
Внезапно человек, возглавлявший эту группу, остановился. Повернувшись, он поднял руки над головой и заговорил со своими спутниками голосом, отличавшимся особой эмоциональностью и громкостью. Этот человек был более коренастым, чем остальные. Действительно, он был похож на антропоида Монка, но не обладал его гигантскими размерами. Его лицо было мрачным и злым.
Док с интересом прислушался к диалекту майя, на котором говорил оратор.
— Этот парень - Утренний Бриз, а банда, с которой он говорит, - секта воинов, его сторонники! — Док переводил для своих людей, излагая скорее свои собственные точные выводы, чем суть речи Утреннего Бриза.
— По мне, так он больше похож на ветер из подворотни в полночь! — пробормотал Монк. — Что он им накручивает, Док?
В золотистых глазах Дока Сэвиджа заплясали сердитые огоньки. — Он говорит им, что голубой самолет - священная птица.
— Так мы и хотели, чтобы они так думали! — сказал Ренни.