Девушка была рада получить обратно свой револьвер, так как дороги уже доказали свою опасность.
— Кстати о сюрпризах, это не моя идея и я был против этого, — сказал Чип, и в эту секунду три патрульные полицейские машины окружили компанию. Офицеры, скрутив девушек, посадили их в транспорт.
— Что происходит? — спросила Гвен, не на шутку испугавшись нежданной облавы. Полицейские затолкали девушек в разные машины и повезли в участок. Элизабет посмотрела в зеркало заднего вида, там стояли Чип и Калеб, очевидно сдавших девушек полиции. Ситуация ни у кого из троих подруг не укладывалась в голове.
— Зачем я здесь? — спросила Элизабет в комнате допросов.
— Это ваш револьвер? — спросил полицейский девушку, кладя на стол, купленный ей смит энд вессон.
— Да, купила за три сотни, почти неделю назад, — сказала девушка, не понимая, при чём тут пистолет. Неужели Чип натравил полицию из-за ранения плеча, которое было совершено Кэнди.
— Из этого револьвера было застрелено три человека, две недели назад, — сказала полисмен, серьёзно глядя на девушку.
— Я не убийца! — сказала Элизабет, зная, что её не могут связать с ужасными убийствами, о которых говорил полицейский, так как это попросту невозможно.
— Девушка, стрелявшая в вас в городе Моаб, сказала, что нашла оружие в бардачке машины, в гараже своего деда. По описанию машина та, на которой вы путешествуете с подругами по штатам, — сказал полицейский, будто намекая, что девушки убийцы гастролёры.
— Надо же, к ней вернулась память! Оружие моё, повторяю этот факт ещё раз, машина подруги. У вас есть доказательства, что мы убили тех троих? Мы знали их? Были в то время в том месте? Средство, возможность, мотив? Кстати, хочу подать заявление о краже и нападении, — сказала Элизабет, зная, как ведутся расследования из множества просмотренных документальных фильмов и, желая заявить на Кэнди.
— Нет, я просто хочу выяснить некоторые детали, — сказал полицейский.
— Вы уже выяснили, что Кэнди в нас стреляла, она под арестом? Или это что-то не значительное, так как вам кажется, вы поймали более крупную рыбу? — спросила Элизабет, понимая, как расставлены приоритеты следствия.
— Мы ведём расследование касательно этого инцидента, — сухо сказал полицейский, раздосадованный диалогом.
— Я могу описать того, у кого я купила револьвер, — сказала Элизабет, всё же желая помочь полиции в раскрытии тройного убийства.
Полицейские позвали художника, и он сделал набросок. Девушек отпустили через пару часов. Нина и Гвен утверждали одно и то же: они увидели оружие несколько дней назад в багажнике машины.
— Калеб и Чип полные мрази! И кстати, оружия у нас нет, — сказала Элизабет, оставив револьвер в полицейском участке как улику.
— Троих человек убили из оружия, которое лежал в бардачке моей машины, — в шокированном состояние сказала Нина, садясь на крыльцо участка и кладя локти на колено, хватаясь за голову.
— Да уж, покупка револьвера с рук со скидкой идея не из хороших, — заметила Гвен, радуясь, что их так быстро отпустили.
— И как нам теперь добраться до нашей машины? — спросила Нина подруг, находясь в незнакомом штате в незнакомом городе.
— Вас подвезти? — спросила женщина лет восьмидесяти, выглядывая из красного кабриолета Ford Thunderbird шестьдесят третьего года.
— Классная тачка, — сказала Нина, по достоинству оценив автомобиль, но напряжённо глядя на бардачок, в котором девушка начала видеть опасность.
— Подарок на двадцатилетие, я миссис Брэгг, — представилась женщина, и девушки сели в машину.
— Нам туда, где начинается велосипедная тропа Гайавата, вы знаете, где это? — спросила Гвен женщину, не решившись спрашивать по пути ли ей, боясь отказа.
— Разберёмся, — уверенно сказала женщина, глядя в свой смартфон.
Девушки сели в автомобиль миссис Брэгг и тронулись с места.
— А вы не местная? — спросила Гвен женщину, которая двигалась к самому популярному маршруту штата по навигатору.
— Нет, я из Сан-Франциско. В Айдахо по делам, кстати, вы не знаете никого на этом фото? — сказала женщина и достала из багажника старое потрёпанное фото, которому было лет шестьдесят. На фото было две девушки и три парня, стоящие возле музыкальной установки. На шее двух парней висели гитары. Перевернув фото, была выцветшая надпись: «Лаванда по-карибски, декабрь, шестьдесят второй год».
— Нет, — сказала Гвен, передавая фото Элизабет и Нине.
— Ну, попытаться стоило, — с улыбкой сказала миссис Брэгг, убирая фото обратно в багажник, после того, как остальные так же никого не узнали.
— А кто эти люди? — спросила Нина, понимая, что женщина разыскивает кого-то из своего прошлого.
— Эта наша рок-группа, просуществовала три года, но потом жизнь нас раскидала. Я хочу собрать всех к своему юбилею, ну тех, кто жив, — сказала женщина, вспоминая о былых временах.
— А сколько живы из пяти? — спросила Нина, желая оценить масштаб поисков женщины.
— Трое живы: я, Элейн и Чарли. Элейн осела в Делавэре, по крайней мере, двадцать лет назад я слышала об этом от Эстер, её уже с нами нет как три года, курила как паровоз всю жизнь, и её сгубил коронавирус. И Рик тоже скончался, рак поджелудочной. Бил покончил с собой в семидесятых, — сказала женщина с грустью говоря об ушедших членах рок-группы, — Чарли тут, в Айдахо, я подумала, быть может, он ваш дедушка, вот и спросила, — закончила мысль миссис Брэгг.
— А почему «лаванда по-карибски»? — спросила Элизабет, которой название понравилось, но показалось ей не таким бунтарским для рок-группы.
— Начался карибский кризис, в октябре шестьдесят второго. Все газеты пестрили новостями о ракетах, боеголовках, Советском союзе и прочем. Я в то время увлекалась мистикой и обожала лаванду, до сих пор люблю. Это цветок любви, того чего так не хватало миру в то время. Так же она успокаивает, этого тоже хотелось от истерии, творившейся тогда в СМИ и не только. Чарли сказал что нужно что-то по-карибски и взял с полки газету с очередной статьей, говорящей о судном дне. Я предложила лаванду! Мне показалось это уместным, — сказала женщина, снисходительно смеясь, вспоминая себя в молодости.
— А как вы планируете его найти? — спросила Элизабет, не до конца понимая, как искать человека которого нет в социальных сетях.
— Я знаю, что он живёт тут, в Кёр-д'Ален, он всегда считал это место идеальным для проживания. В полиции мне дали его адрес, по которому он жил семь лет назад, надеюсь, ничего не изменилось, — сказала женщина, радуясь счастливому стечению обстоятельств.
— А вы что делали в участке? — спросила миссис Брэгг, ради интереса, не для осуждения, хотя этого и не требовалось, судя по сломанному носу Гвен и перевязке на колене Нины, девушки были пострадавшими.
— На нас хотели повесить тройное убийство, — сказала Элизабет, не желая скрывать