была моим личным ассистентом, и та не осталась без фото на память.
И, конечно, групповое свадебное фото, как на старых фотографиях.
— Зиа Вики! — внезапно позвал меня Андреас.
Увидев малышню Летти в модных смокингах, с прическами и в новеньких очках, я аж присвистнула. Вот так красавцы!
— Дай я скажу, — возник передо мной другой мальчишка, тоже празднично одетый. — Зиа Вики…
— Она не говорит по-итальянски! — шикнул Андреас. — Она испанка! Нонна Агата сказала, что ее дядя испанец!
— Нет, это не так, — улыбнулась я. — Но по-испански я говорю лучше, чем по-итальянски.
Важно поправив очки, Андреас со всем достоинством честного пирата сказал:
— Зиа Вики, мы задумали это… прету… посту… Потупление!
— Нет, погребление! — влез мелкий Виктор.
Я едва сдержала ехидный смешок.
А очкастые фантазеры тоже в своем репертуаре. И судя по еще пяти соплякам рядом, они их тоже подбили на преступление и ограбление. С ними даже увязался черно-белый щенок хаски, которого дедушка им после пожара подарил.
М-да… Надо было написать на плакатах: «Осторожно! Работает мини ОПГ!»
— Ну, так и кого грабим? — заговорщицким тоном спросила я.
— Отель, — честно сказал Виктор.
— У нас тут ящики с бантончиками на складе, — шепотом признался Андреас. — Ты можешь открыть дверь? Мы поделимся.
— А вы считать умеете? — недоверчиво спросила я.
Андреас указал на себя и брата.
— Раз. Два. Что тут считать? Каждому по два.
Как вдруг ко мне подбежала Летиция и запыхавшись сказала:
— Мальчики, бегом к нонне Катарине! Зиа Вики занята!
Грустно шмыгнув сопливыми носами, мальчишки убежали, а она махнула толпе кузенов рукой:
— Отпустите вы уже Сандро!
Парни хохотали и что-то требовали от нее на итальянском, принципиально подняв жениха над головами, как акробата. Но Летти угрожающе шикнула и они все тут же стали примерными и солидными дядьками.
— Летти, твои мальчики опять что-то задумали… — тихо шепнула я. — В этот раз они собираются грабить отель.
— Да, это ловушка, чтобы они ничего другого не придумали, — рассмеялась она. — Нонна с охраной следит за ними по камерам.
Но когда к нам подошел Сандро, Летти быстро стала серьезной.
— Так уже 15:45 и мы сейчас идем вручать подарки самым близким родственникам за то, что они пришли.
Видя три десятка лишь самых-самых близких родственников Сандро, я невольно тихо спросила:
— Летти, а вы не пригласили моего двоюродного дядю Давида и тетю Марьям из Грузии?
— Эм… — смутилась она, поправляя очки. — Вики, конечно, я их пригласила, но они постеснялись приезжать. Прости, я не смогла их переубедить… Хотя и сказала, что мы все оплатим и предоставим переводчика.
Горько было это слышать, но я понимаю, что это ожидаемо.
Мои единственные родственники во-первых не очень близки со мной. А во-вторых они деревенские люди. Хорошие, добрые, но очень скромные и стеснительные. Вероятно им стыдно, что они не такие богатые, как семья моего мужа, и они побоялись, что опозорят меня своим согласием приехать за чужой счет.
Мы с Сандро последовали за ней в шатер и встали возле красивой цветочной арки, где была целая гора больших пакетов на красивом помосте.
Однако стоило мне увидеть человек двести, которые болтали друг с другом, как я невольно спросила:
— И это все самые близкие родственники? — не поверила я.
— Это еще не все… — с отчаянием простонал Сандро. — Тут всего-то человек сто пятьдесят, а должно быть 210 фамилий…
— А кто тогда дальние? — изумилась я. — Все остальные итальянцы?
Но если он мне и ответил, я не услышала. Потому что то, что произошло дальше стало для меня самым настоящим шоком.
Сверкая белоснежным костюмом и опираясь на трость, словно Воланд из «Мастера и Маргариты» к нам неспешно подошел синьор Лукрезе.
При свете солнца на безоблачном небе…
На берегу иссиня-синего моря…
Под звуки оркестра и грохот бьющихся о берег волн…
Все гости негласно выстраивались друг за другом, чтобы подойти к нам и…
Поцеловать ему руку.
Конечно, я видела фильм «Крестный Отец», но никогда не думала, что столкнусь с таким в реальности. И никогда на свете мне не было так жутко, как видя безграничное уважение, повиновение и страх перед главой сицилийской мафии.
— Ну, добро пожаловать в Семью… — еле слышно выдохнул рядом со мной Сандро. — С Богом…
Не знаю как много людей слышит Глас Божий, но в нашей семье Бог вполне материален и временами голос у него просто оглушительно громогласный.
Не представляю как я выглядела со стороны, но судя по тому, что Летти дважды ущипнула меня за руку, мое выражение лица было мягко говоря так себе.
— Вики… Улыбайся… — еле слышно прошептала Летти. — Все ж нормально…
Действительно, какой тут может быть шок или удивление? Рутина!
Каждый день стою перед сверкающей бриллиантами толпой, словно Царица всея Сицилий, и вижу, как Крестному Отцу руки лобызают! При чем с таким почтением, признанием его власти и верностью на лице, что мне тут стоять страшно.
Как меня вообще сюда пустили⁈
— Да, не переживай ты так… — шептала мне Летти. — Публично целовать руку не обязательно. Это просто синьор Росси невероятно любит и уважает нашего Крестного Отца. Он всегда так делает.
— Ага… — еле выдохнула я, пытаясь взять себя в руки.
— Но оно и понятно почему… У него же сеть похоронных бюро… А дедушка ему в свое время та-а-ак помог…
После этих слов мне, конечно, полегчало.
Мафиози и гробовщик. Ну, разве могут быть сомнения в их крепкой дружбе?
Выказав уважение и поздравления дедушке, гробовщик и Сандро крепко пожал руку, поздравляя нас необыкновенно живо и радостно для человека такой специфической профессии. А я, чувствуя, как Летти впихнула мне большой пакет с подарком, постаралась улыбнуться и неуверенно произнесла по-итальянски:
— Спасибо, что пришли. Рада с вами познакомиться, синьор Росси… — увидев еще его жену и взрослых детей, я добавила. — И с вашей семьей тоже.
«Особенно при жизни» — чуть не добавила я.
Семья гробовщиков, что-то тепло пожелала мне на итальянском и ушла, а к нам тут же подошла следующая. С ними тоже Сандро невероятно легко и душевно поздоровался, представляя нас друг другу,