— Я вам перезвоню.
— Договорились. Буду рад вас видеть.
Я повесил трубку и повернулся к Вулфу.
— Вы слышали все, кроме его «нет» и «да». Довольны?
— Нет, — буркнул он, что у него просто вошло в рефлекс.
Вулф, как вы знаете, терпеть не может, когда прерывают чью-то трапезу, реагируя на это почти так же, как если бы прервали его собственную. В этом доме заведено следующее правило, когда мы сидим за столом, на звонки отвечает Фриц из кухни (разумеется, это в том случае, когда не происходит ничего из ряда вон выходящего), если же дело оказывается срочным, трубку беру я. Конечно, случись что-нибудь эдакое, и Вулф тоже мог бы встать из-за стола. Но я, признаться, не припомню такого случая.
В тот же день Фриц кормил нас блюдом, которое Вулф прозвал «ежиным омлетом» и которое на вкус куда приятнее, чем на слух. Зазвонил телефон. Я сказал Фрицу, чтобы он не беспокоился, и сам прошел в кабинет. Звонил Джарелл, у которого, как выяснилось, нашлись и другие аргументы, кроме его «да» и «нет». Я позволил ему выпустить пар, но вскоре спохватился, что омлет либо остынет, либо высохнет, и твердо заявил ему, если он в шесть часов сегодня не соберет в кабинет Вулфа всех своих домашних, мы поступим так, как посчитаем нужным. Вернувшись за стол, я обнаружил, что благодаря стараниям Вулфа и Орри омлет не успел ни высохнуть, ни остыть. Мне пришлось довольствоваться крохами.
Только мы принялись за авокадо, сбитый с сахаром, лимонным соком и шартрезом, как раздался звонок в дверь. Во время трапез дверь тоже открывает Фриц, но я подумал, что это мог примчаться Джарелл, чтобы продолжить начатый по телефону разговор, поэтому вышел из-за стола и отправился в вестибюль взглянуть через прозрачную с одной нашей стороны панель, кто пожаловал. Вернувшись в столовую, доложил Вулфу.
— Один из них уже здесь. Стенографистка Нора Кент.
Он проглотил авокадо.
— Чепуха. Ведь ты назначил им на шесть.
— Да, сэр. Но она могла прийти по собственной инициативе. — Снова раздался звонок. — И хочет войти. — Я ткнул большим пальцем в сторону Орри: — Арчи Гудвин может провести ее в кабинет и закрыть туда дверь.
— К черту! — Его вынуждали начать шевелить мозгами раньше, чем он того ожидал. — Ты — Арчи Гудвин, — бросил он Орри.
— Слушаюсь, сэр. Это понижение, но я приложу все усилия, чтобы снова выбиться в люди. Я ее знаю?
— Нет. Ты никогда не видел ее и не слышал о ней. — Снова раздался звонок. — Проведи ее в приемную, вернись и доешь ленч.
Орри вышел, прикрыв за собой дверь, но приемная была напротив столовой. Нора же, я знал, могла встревожиться, если бы, проходя мимо, услышала голос Алена Грина, так что свой рот я решил использовать исключительно для поглощения авокадо.
Орри вернулся на свое место и сказал:
— Вы не оговорили, чтобы я специально подчеркнул тот факт, что я — Арчи Гудвин, Она меня об этом не спросила, поэтому я никак ей не представился. Она назвалась Норой Кент и пояснила, что пришла к мистеру Вулфу. Как долго быть мне Арчи Гудвином?
— Мистер Вулф никогда не говорит за столом о деле, и ты, Орри, это знаешь, — не выдержал я. — Тебе еще не сказали, но ближе к вечеру тебе придется побыть какое-то время мной, так что репетиция не повредит. Просто сиди за моим столом с хитрым видом, вот и все. Я буду следить за тобой через свой «глазок». Если, конечно, у мистера Вулфа нет иных планов.
— У меня нет никаких планов, — буркнул Вулф.
«Глазок» площадью в десять дюймов находится в стене на уровне глаз в двенадцати футах справа от стола Вулфа. Со стороны кабинета он прикрыт, казалось бы, просто чудесной картиной, изображающей водопад, с наружной стороны, со стороны холла, ничем не прикрыт, так что через него можно не только видеть, но и слышать. Моей самой длинной вахтой возле этого «глазка» было одно ночное бдение, когда четыре человека ожидали в приемной появление Вулфа (он тем временем болтал на кухне с Фрицем), а мы рассчитывали, что один их них проберется в кабинет и вытащит кое-что из стола Вулфа. В нашу задачу входило узнать, кто именно. Я проторчал возле «глазка» около трех часов, но дверь из приемной так и не открылась. Орри подождал, пока я займу место у наблюдательного пункта, и лишь тогда распахнул перед Норой дверь из приемной, поэтому я видел представление с самого начала. Он, можно сказать, провалил роль Гудвина, представляя Нору Вулфу, а когда уселся за мой стол, стало еще хуже. Придется отрепетировать с ним для шестичасовой встречи. Его и Нору я видел хорошо, Вулфа мог видеть, лишь засунув нос в самую дырку и прижавшись лбом к верхнему краю, да и то в профиль.
Вулф. Прошу прощения, мисс Кент, что заставил вас ждать. Мисс Кент, если не ошибаюсь?
Нора. Да. Я служу у мистера Отиса Джарелла стенографисткой. Надеюсь, вы его знаете.
Вулф. Никто не может запретить надеяться. Право надеяться должно охраняться, как зеница ока. Я вас слушаю.
Нора. Вы знаете мистера Джарелла?
Вулф. Моя дорогая мадам, у меня тоже есть свои права. К примеру, право уклониться от расспросов незнакомыми людьми. Вы пришли ко мне без предупреждения.
(Это было рассчитано, как удар. Если он достиг своей цели, его перенесли стойко.)
Нора. У меня не было времени вас предупредить. Я должна была повидать вас немедленно. Я должна была спросить у вас, почему вы направили своего доверенного помощника Арчи Гудвина работать у мистера Джарелла секретарем?
Вулф. Не припомню, чтоб я это делал. Арчи, я посылал вас работать секретарем у мистера Джарелла?
Орри. Нет, сэр, что-то я такого не припомню.
Нора (не глядя на Орри). Это не Арчи Гудвин. Я узнала Арчи Гудвина с первого взгляда. Я веду специальный альбом, куда наклеиваю вырезки из газет и журналов. Я приклеиваю туда фотографии людей, чьими делами восхищаюсь. Там есть три ваших фото, мистер Вулф, два из газет и одно из какого-то журнала, и фотография Арчи Гудвина. Она была помещена в прошлом году в «Газетт», когда вы задержали этого убийцу… как его… Патрика Дигана. Я узнала Гудвина сразу же, как только увидела. А когда заглянула в свой альбом, у меня исчезли последние сомнения.
(Орри обратил свой взор на чудесную картину, изображающую водопад, и, хотя он не мог меня видеть, его глаза, как я заметил, налились кровью. Я ему посочувствовал. Ведь бедняге дали понять, что его роль провалена окончательно по причинам, от него не зависящим, а он сидит там как дурачок).
Вулф (не подавая виду, что он обескуражен, но тоже в дурачках). Польщен, мисс Кент, что попал в ваш альбом. Мистер Гудвин, разумеется, тоже. Однако же…
Нора. С какой целью вы подослали его к мистеру Джареллу?
Вулф. Прошу прощения, однако нам потребуется гораздо меньше сил и времени, если в дальнейшем мы будем разговаривать с вами, исходя из предположений. И без всяких предвзятостей. Вы, как я понял, убеждены в том, что мистер Гудвин нанялся секретарем к мистеру Джареллу и что его туда послал я, в чем вас было бы бесполезно разубеждать. Предположим, вы правы. Я с этим не соглашаюсь, а просто беру в качестве предположения во избежание дальнейших дискуссий. Итак, что дальше?
Нора. Так, значит, я права! И вы не можете это отрицать.
Вулф. Нет, я допускаю это в качестве предположения, а не факта. Какая вам разница? Что, мистер Гудвин поступил на это место под своей фамилией?
Нора. Нет, конечно. Вы сами об этом знаете. Мистер Джарелл представил мне его как Алена Грина.
Вулф. А вы сказали мистеру Джареллу, что это вымышленная фамилия? Что вы узнали в этом человеке Арчи Гудвина?
Нора. Нет.
Вулф. Почему?
Нора. Потому что тогда я еще не разобралась в ситуации. Я решила, что мистер Джарелл мог нанять вас в связи с каким-то делом и что он на самом деле знает, кто этот Грин, но не хочет, чтобы об этом знал кто-то еще. Я решила, что в таком случае мне лучше всего молчать. Теперь совсем другое дело. Теперь я считаю, что вас мог нанять не мистер Джарелл, а кто-то другой, тот, кому нужно кое-что разузнать о делах мистера Джарелла. Вам удалось каким-то образом устроить Гудвина к нему секретарем; а сам мистер Джарелл его настоящей фамилии не знает.
Вулф. Для того чтобы выяснить это, вам незачем было приходить ко мне. Достаточно было спросить у самого мистера Джарелла. Вы у него не спрашивали?
Нора. Нет. И я уже сказала вам почему. К тому же… Существуют причины…
Вулф. Причины существуют почти всегда. Или же мы их сами выдумываем. Вы только что произнесли фразу: «Теперь совсем другое дело». Что его изменило?
Нора. Сами знаете что. Убийство. Убийство Джима Ибера. Арчи Гудвин вам об этом доложил.
Вулф Я бы желал, чтобы все оставалось в форме предположения. А теперь, мадам, вам следует сказать, с какой целью вы ко мне обратились, разумеется, принимая во внимание высказанные вами предположения.
(В понедельник днем я отметил, что она не выглядит на свои сорок семь лет. Сейчас ей спокойно можно было их дать. Серые глаза светились все той же живостью и умом, плечи она держала все так же прямо, но теперь оказалось, что у нее есть морщинки и складки, которых я раньше не заметил. Конечно, все зависит от того, под каким углом падает свет, а может, всему виной были эти струи водопада.)