– Где именно?
– В номере девицы, в 618-м.
Босс обменялся взглядом с женой.
– Тут какая-то ошибка.
– Никакой ошибки.
– Морган Беркс не входил в этот номер. Это мы точно знаем.
– Нет, он там был. Я сама его видела.
– Ну что, голубушка, – обратился толстяк к жене, – что нам…
– Пусть Дональд закончит рассказ, – сказала миссис Кануэдер.
– Продолжай, Дональд.
– Я заплатил за номер. Со мной было несколько человек – Альма Хантер, потом, Сандра и Биэлти. Я оставил их на некоторое время, чтобы достать костюм посыльного. Отправил телеграмму на имя миссис Морган, подождал, пока телеграмма поступила. Расписался и написал карандашом: «Доставить в гостиницу Перкинса». Затем купил тетрадь, подделал несколько росписей якобы получателей телеграмм. И вернулся в гостиницу. Оставшиеся в моем номере ругались, потому что вскоре после того, как я ушел за костюмом, заявился сам Морган Беркс.
Я переоделся в костюм посыльного, вышел в коридор и постучал в их номер. Объяснил, что это телеграмма. Они предложили подсунуть ее под дверь. Я подсунул достаточно далеко, чтобы они видели, кому она адресована. Но предварительно я засунул ее в тетрадь, которая под дверь не пролезла, и сказал, что за телеграмму надо расписаться. Они на это клюнули и открыли дверь. Я вошел и увидел Моргана Беркса, лежавшего на постели. Предъявил ему бумаги. Тем временем ворвалась взволнованная Сандра. И они устроили перепалку. Вне всякого сомнения, это был именно Морган Беркс.
Толстяк посмотрел на Берту Кул, ожидая подтверждения моего рассказа.
– Так точно. Я его видела. А до этого я видела его фотографии в газетах. Это был тот же самый человек.
Толстяк сильно раскачивал кресло.
Берта Кул заметила:
– В следующий раз, когда вы захотите получить от меня сведения, не пытайтесь выколачивать их из моих людей. Вот таким образом, как сейчас, справочная будет работать лучше.
– Мы не думали, что мистер Лэм будет упорствовать.
– Все мои сотрудники – крепыши. Я специально выбираю таких.
– Разрешите мне побеседовать с женой, миссис Кул. Я думаю, мы могли бы предложить вам кое-что. – Обернувшись к жене, он добавил: – Голубушка моя, не хочешь ли ты пройти на минуточку в другую комнату?
– Продолжай здесь, – сказала миссис Кануэдер, – у тебя все идет как по маслу.
– В наших интересах нанять ваших людей для одной определенной цели, – сказал босс миссис Кул. – Мы хотим знать, где находится любовница Моргана. Мы хотим знать, сколько банковских вкладов в сейфах на ее имя. Мы хотим знать, где эти сейфы находятся. Мы хотим получить эти сведения возможно быстрее.
– Сколько заплатите?
– Скажем, двести пятьдесят за каждый сейф.
– А сколько их?
– Не знаю. И это факт. Откровенно говоря, не уверен, что вообще есть хоть один сейф. Но подозреваю, что могут быть.
– Не пойдет. Мне кажется, я не заработаю на этом.
– Будьте сговорчивее, миссис Кул. Вы знаете, где эта бабенка. На это вам время не придется тратить. А Морган Беркс скрылся, и довольно здорово. Он поумнее, чем полиция. Он велел своей любовнице абонировать в банках несколько сейфов. Их может быть пять, а может быть два.
– А может быть и ни одного?
– Вы опять за свое, – хихикнул он. – Опять проявляется ваш уникальный характер. Это, конечно, впечатляет, но дело не делается, и секунды исчезают. Вот Лэм – умница. Он мог бы пойти к этой девице и получить сведения в один момент.
– На меня не рассчитывайте, – вставил я.
– Ну, Лэм, не надо так. Ты симпатичный парень и мог бы быть более снисходительным. То, что случилось ночью, это всего лишь бизнес.
– Забудьте о Дональде, – сказала миссис Кул. – Договариваться надо со мной. О Дональде я позабочусь сама.
– Можно было бы заплатить триста за сейф.
– Нет.
– Это потолок.
– После того как я поговорю с Сандрой, я вам позвоню и дам знать.
– Мы хотим услышать ваш ответ сейчас.
– А вы его уже получили.
Босс снова раскачивал кресло.
– Узнай у нее, где сейчас Морган Беркс! – оживилась миссис Кануэдер.
– Так, так, миссис Кул. Вы получили сто шестьдесят пять моих долларов. Вы знаете, где находится Морган Беркс, и, думаю, должны сказать нам.
– Может быть, эти сведения не пойдут вам на пользу, а может быть, это чего-то и стоит, – задумчиво произнесла миссис Кул. – Во всяком случае, не собираюсь сообщать сведения за ничто.
Пока толстяк, раздумывая, качался в кресле, зазвонил телефон.
– Ты не подойдешь, голубушка? – обратился он к жене.
– Сам подходи. – Она не шелохнулась.
Босс вздохнул, схватился за подлокотники качалки, с трудом поднялся и, переваливаясь, прошел в соседнюю комнату.
– В чем дело? – спросил он кого-то осторожно. Выслушав ответ, сказал: – Ты уверен? В таком случае приезжай сюда, и я скажу тебе, что надо делать. Это все меняет.
Он повесил трубку и, переваливаясь по-утиному, вернулся в кресло. Сияя, он обратился к миссис Кул:
– Мне вполне понятно ваше настроение. – Затем обернулся к жене и добавил: – Голубушка, Морган Беркс мертв. Девица по имени Альма Хантер застрелила его на квартире у Сандры Беркс сегодня рано утром. Она выстрелила ему в спину, когда он пытался покинуть квартиру.
– Так он мертв? – спросила жена.
– Ему крышка.
– Это меняет дело.
– Пойдем, Дональд, – сказала миссис Кул.
Я встал. Она закрыла сумочку, засунула ноги под кресло, оперлась о подлокотники и поднялась. Мы направились к двери. Толстяк перешептывался с женой.
Когда мы были почти на пороге, он крикнул:
– Одну минуточку, миссис Кул, хочу задать вам один вопрос. Вы полагаете, что Морган Беркс был в номере 618 уже заранее? Другими словами, был ли он там, когда его любовница получала ключи?
– Не знаю, а ты что скажешь, Дональд?
– Никоим образом. Если, конечно, она заранее не договорилась с администратором и Морган Беркс уже был там. Ей дали этот номер как свободный. Ведь она предварительно заказала по телефону два номера с ванной комнатой посередине. Ей забронировали 618-й и 620-й. Но когда она регистрировалась, то от 620-го отказалась, говоря, что другой человек не… – И тут у меня мелькнула мысль.
– «Не» что? – заинтересованно спросил толстяк.
– Не появился. Ее провели в номер 618. Так мне сказал администратор. А я взял номер 620.
– А ванная комната у кого была?
– У меня.
– Значит, номер 618 без ванны?
– Наверное, если нет ванны между 618-м и 616-м.
– Отпусти ее! – крикнула миссис Кануэдер из комнаты. – Сведений достаточно, чтобы мы сами этим занимались.
– Так, так, миссис Кул. Было очень приятно, что вы зашли. Заходите еще. Я вас не забуду. Это факт. А ты, Лэм, не держи на меня зуб. Ты вел себя великолепно, и нос твой вовсе не так плохо выглядит. По твоей походке я вижу, что бока у тебя до сих пор ноют. Но это пройдет за сутки.
Переваливаясь с боку на бок, он подошел и открыл нам дверь. Я прошел мимо в темноту. Он вышел за мной на веранду.
– Так, так, Лэм. Пожмем друг другу руки.
– Пожми ему руку, Дональд, – сказала Берта Кул.
Он протянул мне руку. Как будто вытащил кусок холодного мяса из кастрюли. Посмотрел мне в глаза.
– Все еще обижаешься, Лэм? Пусть будет по-твоему. – Он выпустил мою руку и вошел в дом, захлопнув дверь.
– Он ведь клиент, Дональд, – заметила Берта Кул. – Не следует ссориться с клиентами.
Я промолчал.
Таксист ждал нас. Когда он приоткрыл дверцу, Берта Кул с трудом забралась внутрь и велела ехать к ней домой. Я забрался вслед за ней и спросил:
– Разве вы не хотели поехать к Сандре?
– Пока нет.
Такси тронулось.
– У меня идея, – сказал я, – и безумная.
– Насколько безумная?
– Страшно безумная.
– Выкладывай, Дональд.
– В этом деле есть что-то странное. Мне кажется, толстяк связан с делом игральных автоматов. Он, наверное, большой босс, а Морган Беркс был связным. Ему отстегивали деньги для взяток, ну а теперь, когда дело о взятках всплыло, выяснилось, что Морган хапанул бабло. Другими словами, каждый раз, когда он говорил боссу, что заплатил, на самом деле отдавал полиции всего лишь половину. Другую откладывал в банковские сейфы.
– Что же тут безумного? – возразила Берта Кул, отыскивая свои сигареты в сумке. – Ничего тут нет оригинального. Не впервые это. И ты, наверное, прав.
– Подождите, я еще не все сказал.
– Тогда продолжай.
Она затянулась.
– До нас толстяк был уверен, что Морган Беркс не появлялся в гостинице. Он откуда-то знал все, что я делал там, а я общался в гостинице только с одним типом. Это был администратор. Очевидно, он из их шайки.
– Логично.
– Значит, они внедрили его туда до моего появления.
– Правильно.
– Наверное, эта операция потребовала денег и некоторых усилий. Они, вероятно, готовились за день или два до нашего появления.
– Правильно.
– Но ведь с гостиницей ничего не было связано до тех пор, пока туда не пришла Салли Дерк. А я следовал за ней по пятам. Тем не менее этот самый администратор уже был на месте.