— Я не знаю, — ответил Уоррен. — Мужчина никогда не знает. Иногда ко мне приходит мысль, что она вышла за меня замуж, поскольку нашла во мне защиту. И поскольку я никогда не спрашивал ее, не собираюсь спрашивать и у вас. Я не хочу, чтобы вы рассказывали мне о результатах ваших исследований в отношении ее прошлого, настоящего и ее настроениях. Я нанимаю вас лишь для одного дела. Защитить мою жену от человека, который оставил этот отпечаток. Не рассказывайте мне ничего, что вы обнаружите. Просто действуйте, защищайте ее и время от времени посылайте мне счета, достаточные, по вашему мнению, для оплаты ваших усилий.
— Да, довольно трудное поручение, — заметил Мейсон.
— Я думаю, что вы специалист по трудным поручениям. Я немного изучил вас.
В это время зазвенел не указанный в общем телефонном справочнике телефон.
Делла Стрит подняла трубку:
— Спасибо, Пол, — и повесила.
Она поймала взгляд Мейсона и кивнула:
— Пол сказал: «Грузовик ресторан-лаборатория на сегодня имеется».
— Хорошо! — воскликнул Уоррен.
Мейсон задумчиво посмотрел на своего клиента.
— Что заставляет вас думать, что жена находится в опасности? — спросил Мейсон.
— Мою жену шантажируют.
— Откуда вы об этом знаете?
— Первый сигнал поступил от моего банкира. В течение более трех месяцев Лорна снимает деньги большими суммами, и наличными.
— И вы думаете, что она их передает какому-то вымогателю?
— Нет, я знаю, что она этого не делает.
Мейсон удивленно посмотрел на Уоррена.
— На сегодняшний день она сняла около сорока семи тысяч долларов, — сказал Уоррен, — и вчера эти сорок семь тысяч долларов находились в запертом чемодане в ее спальне.
— Вся сумма? — спросил Мейсон.
— Вся.
— Откуда вы об этом знаете?
— Я постарался узнать.
— Тогда, — заметил Мейсон, — другая возможность состоит в том, что...
— Я знаю, знаю, — перебил Уоррен. — Вы хотите сказать, что моя жена любит кого-то и собирается с ним бежать.
Лорна никогда не сделает этого. Десять лет назад она согласилась стать моей женой. В то время что-то очень беспокоило ее. Я заметил это. Она приехала из Нью-Йорка, никогда не говорила ни о своем прошлом, ни об одном из своих друзей, которые знали ее до замужества. Все ее друзья — это люди, с которыми она познакомилась после свадьбы.
— Другими словами, ее прошлое — загадка.
— Ее прошлое — закрытая книга, — сказал Уоррен. — Возможно, Лорна обо всем рассказала бы, если бы я спросил ее об этом. Но я не хочу ее спрашивать. Вы спрашивали о том, собирается ли она тайно сбежать от меня. Я с уверенностью говорю вам, что Лорна никогда не сделает этого. Она сделала свой выбор. И она останется ему верна, даже если это убьет ее.
Если бы что-то случилось и наш брак превратился бы для нее в обузу, она могла бы принять большую дозу снотворного. Я знаю. Я хочу, чтобы этого не случилось.
— Если ваши подозрения верны, — сказал Мейсон, — мне придется найти какую-то причину, чтобы чаще видеть вашу жену.
— Тогда действуйте.
— А ваша просьба состоит в том, чтобы...
Уоррен прервал Мейсона:
— Защитите мою жену от человека, оставившего тот отпечаток пальца.
— Любой ценой? — спросил Мейсон.
— Любой. Пределов и ограничений нет. Я хочу, чтобы вы сделали все для защиты моей жены от человека, оставившего отпечаток пальца. Я хочу, чтобы ваши люди из грузовика ресторана-лаборатории организовали нам сегодня прекрасный ужин с шампанским; я хочу, чтобы вы появились на этом ужине в компании в высшей степени подходящей для этого случая женщины, которая может...
Мейсон кивнул в сторону Деллы Стрит:
— Со мной будет мисс Стрит.
— Прекрасно, — сказал Уоррен. — Единственным человеком, у которого могут возникнуть какие-то подозрения в том, что ваш визит носит деловой характер, является Джадсон Олни. На ужине он будет заниматься вашим секретарем, а в качестве сопровождающего она пригласит вас. Поскольку вы довольно известная личность, у Олни могут возникнуть определенные мысли на ваш счет.
Олни будет играть роль старого знакомого вашего секретаря, и, поскольку он холостяк, это не вызовет осложнений.
— Он, смею добавить, — сказал Мейсон, — очень подходящий человек. И Олни будет знать, что он должен делать?
— Олни будет только знать, что он должен пригласить вашего секретаря мисс...
— Деллу Стрит, — сказал Мейсон.
Уоррен вытащил из кармана записную книжку и сделал пометку.
Джадсон будет знать, что он, как старый друг, должен пригласить Деллу Стрит на ужин и в качестве таковой представить ее присутствующим. Вы же ее будете просто сопровождать.
— Вы думаете, что это кого-нибудь убедит? — спросил Мейсон.
— Меня совершенно не беспокоит, убедит это или нет, — сказал Уоррен. — Я пока не могу придумать чего-то другого. В деловых вопросах я стараюсь наилучшим образом спланировать свою деятельность и потом не беспокоюсь о том, что случится. После того как я выбрал путь, я двигаюсь вперед на полной скорости. И не трачу время на то, чтобы оглядываться назад.
Поскольку до прихода в мой дом я вас больше не увижу, нам нужно быть уверенными в том, что мы не будем мешать друг другу. У вас есть ко мне вопросы?
— Нет, — ответил Мейсон.
Уоррен посмотрел на часы:
— Я уже использовал больше времени, чем имелось в моем распоряжении. Придется извиняться перед своими посетителями за задержку.
Он отодвинул кресло, встал, направился к двери. Остановился и, повернувшись к Мейсону, сказал:
— Независимо от того, кем окажется этот человек, ваша задача — защитить мою жену от него.
После того как дверь закрылась, Делла Стрит сказала Мейсону:
— Загадочно, но мне это нравится.
Мейсон сосредоточенно изучал отпечаток пальца.
— Думаешь, Дрейк сможет идентифицировать его?
— Если оставивший его человек будет сегодня на ужине, — задумчиво проговорил Мейсон, — Дрейк, возможно, сможет это выяснить. Если, конечно, у этого человека не возникнут подозрения и он не примет мер, чтобы не оставлять следов.
— Подозрения? — спросила Делла.
— Да, из-за моего присутствия, — ответил Мейсон.
Делла сказала:
— Если вам предстоит сопровождать меня на ужин стоимостью пятьсот долларов, мне нужно использовать обеденное время для посещения салона красоты.
— Используй для этого любое время, — сказал Мейсон. — Ты же знаешь, что это не личное, а служебное дело.
Делла Стрит сняла телефонную трубку и, соединившись с салоном красоты, сказала:
— Подождите минутку. — Затем, повернувшись к Мейсону, добавила: — Они могут принять меня сейчас.
— Иди, — сказал Мейсон. — Расходы внеси в сумму расходов по делу. Это же официальное дело, ты знаешь.
Делла сказала по телефону:
— Хорошо, я сейчас иду.
Повесила трубку и повернулась к Мейсону:
— Я чувствую себя как-то... Ну хорошо.
Мейсон рассмеялся:
— Ты всегда с удовольствием работаешь в вечернее время, Делла, или по выходным. Поэтому иди и приступай к работе.
Примерно в два часа сияющая Делла Стрит вернулась из салона красоты.
— Как я выгляжу? — спросила она, медленно поворачиваясь перед Перри Мейсоном.
— Как новая миллионная ассигнация, — ответил Мейсон.
— Я не хочу, чтобы вы стеснялись меня за этим ужином.
— Стыдись! — воскликнул Мейсон. — Ты будешь королевой...
Зазвонил телефон, короткие, резкие сигналы которого говорили о том, что в приемной находится человек, срочно и настоятельно требующий его принять. Буквально сразу на пороге кабинета появилась Герти, оператор коммутатора, занимающаяся одновременно и приемом посетителей.
Осторожно закрыв за собой дверь, она сказала:
— В приемную пришел Джадсон Олни, который по срочному личному делу хочет видеть Деллу Стрит. Он хочет видеть ее наедине.
— Это мой друг, — сказала Делла.
— Вот что?.. — спросила Герти, сделав удивленные глаза.
— Только временно, — смеясь, ответила Делла Стрит. — Я выйду и встречу его.
Герти, пятясь, покинула кабинет Мейсона.
— Я хотел бы взглянуть на него, — сказал Мейсон, — если ты сумеешь организовать это.
— Сумею, — сказала Делла.
Делла вышла в приемную. Через некоторое время зазвонил телефон Мейсона. Подняв трубку, Перри услышал голос Деллы.
— Где ты находишься, Делла? — спросил адвокат.
— В приемной, — ответила мисс Стрит. — Наш разговор Олни не слышит.
— Продолжай.
— Происходит что-то странное. Кроме меня, он никого не хочет видеть. После короткого разговора он спросил, кто меня будет сопровождать на ужин. Я ответила, что сопровождать меня будете вы. Мне показалось, что это его несколько озадачило. Он сказал, что это в определенной мере выбивает его из колеи. Когда он узнал, что я пойду с вами, он захотел вас видеть. Он очень чем-то обеспокоен, находится в сильном напряжении.
— Спроси, хочет ли он зайти ко мне, — сказал Мейсон. — Если да, заходи вместе с ним.