Когда они вышли на улицу, дождь усилился. Они простояли под навесом вестибюля минут пять, прежде чем Мейсону удалось поймать такси. Зато в «Танджерине» по случаю дождя было много свободных мест, и почтительный официант предложил им на выбор несколько столиков.
— Делла, я как внимательный хозяин, — начал Мейсон, — сяду спиной к танцплощадке, а тебя посажу между Трэггом и… черт возьми, где же она?
Трэгг оглянулся.
— Она только что была здесь… Вот это да!
Он уставился на танцевальную площадку, где Делла Стрит уже кружилась с Полом Дрейком.
— Вы только посмотрите! — засмеялся лейтенант, усаживаясь за стол. — Частные детективы постоянно бьют официального блюстителя закона. Боюсь, что в конце концов мне придется отобрать лицензию у этого парня. Уж слишком он прыткий.
Заказываем бифштексы? Поинтересовался Мейсон.
— Угу. Пожалуй, я схожу позвонить. А вдруг в управлении уже есть какие-нибудь новости?
— Коктейль?
Трэгг заколебался.
— Вы же не на дежурстве, — напомнил ему Мейсон.
— Правильно. Закажите мартини.
— Оказывается, в этом вопросе у нас у всех вкусы сходятся, — сказал Мейсон, и Трэгг стал пробираться между танцующими к будке телефона-автомата.
К Мейсону подошел официант.
— Четыре сухих мартини и четыре бифштекса «де люкс». Три с кровью, четвертый для джентльмена, сидящего вон там, хорошенько подрумяньте. И я бы хотел, чтобы все было подано быстро. Понятно?
— Понятно, сэр.
Мейсон удобно уселся в кресле, следя за танцующими. Возвратился Трэгг, Мейсон бросил на него быстрый взгляд. Судя по улыбке Трэгга, он еще не получил сообщения о безжизненном теле, свешивающемся через край ванны в отеле «Адирондак».
— Есть новости? — спросил Мейсон.
— Кое-что есть. Во Фресно обнаружили следы нашего парня в смокинге. Он сошел с самолета, расспросил, где можно взять напрокат машину, чтобы вести ее самому. Раздобыл машину только в половине девятого утра, когда открылись пункты проката. Машину взял на имя Л.К. Спинни, проехал на ней сто шестьдесят пять миль и вернул приблизительно в два часа. Вышел и… бесследно исчез. Мы его потеряли. По описанию это Грили.
Музыка смолкла. Пол Дрейк и Делла Стрит направились к столику.
Мейсон повернулся к Трэггу:
— Проверьте все гаражи, которые сдают напрокат машины с водителями.
— Для чего?
— А вы не догадываетесь?
— Нет, провалиться мне на этом месте.
— Готов поспорить на обед, вы обнаружите, что около трех часов он явился в один из таких гаражей и арендовал машину с водителем, тот провез его ровно восемьдесят две мили вверх по горной дороге, и там он вышел.
Пол Дрейк и Делла Стрит подошли к столу. Дрейк придвинул стул для Деллы.
— Я не стану спорить с вами на обед, — сказал Трэгг. — Я всего лишь бедный трудящийся и не могу относить расходы на счет богатого клиента, как это делаете вы. За счет своей службы я не могу компенсировать даже транспортные расходы. И наконец, я думаю, что вы просто пускаете мне пыль в глаза.
— Сделайте, как я говорю, и потом позвоните мне, — сказал Мейсон.
— Хорошо, я позвоню в управление и попрошу их связаться с полицией во Фресно. Если вы окажетесь правы, то объясните мне, как вы до этого додумались.
— Угу.
Трэгг снова стал пробираться к телефону между столиками и все еще разбредающимися танцующими.
— Как дела, шеф? — спросила Делла Стрит.
— Похоже, мы вышли на финишную прямую, — ответил Мейсон.
— Не торопись, Перри, ухмыляясь, заметил Дрейк. — Я получаю поденно, и не видать бы мне этого замечательного обеда и танцев с Деллой, если б не твое дело.
Мейсон кивнул в сторону Деллы:
— Пол, она уже вернулась из Голливуда?
— Теперь уже да, — ответила Делла.
— Тогда давай, малышка, выкладывай, что ты там раскопала.
— А вон возвращается Трэгг.
— Пускай себе. Он из нашего клана, — сказал Мейсон, слегка повысив голос, чтобы Трэгг расслышал его слова.
— О чем речь? — поинтересовался Трэгг.
— Делла собирается вылить на нас голливудские помои.
Появился официант с коктейлями.
— За преступление, — сказал Мейсон, поглядывая на лейтенанта поверх своего бокала.
— И за поимку преступников, — уточнил лейтенант перед тем, как выпить.
— Любыми средствами, — добавила Делла.
Они сделали по большому глотку, затем, когда спиртное в бокалах существенно уменьшилось, Трэгг заметил:
— Я вижу, вы уже обратили мисс Стрит в свою веру.
— А почему бы и нет? — сказал Мейсон. — Преступник не в крикет играет. Он добивается своего любыми способами. Почему бы не использовать против него его же методы?
— Потому что это незаконно.
— Чепуха, — нетерпеливо возразил Мейсон. — Те, кто это говорит, либо дураки, либо лицемеры.
— Вы не правы, — серьезно сказал Трэгг. — Правосудие — это внушающее уважение, достойное здание, которое покоится на крепком фундаменте. Когда вы отклоняетесь от закона, вы разрушаете часть этого здания, независимо от того, какой цели вы хотите достичь.
— Ладно, — усмехнулся Мейсон, — почему бы нам прямо сейчас не разрушить часть здания?
— Что вы имеете в виду?
— Допустим, вы находитесь на крыше, — начал Мейсон, — а убийца пробирается через подвал. Криком вам его не остановить, но если вы вытащите из трубы шатающийся кирпич и уроните его на голову преступника, он остановится. Что тут несправедливого? В конце концов, вы взяли всего один расшатавшийся кирпич из внушающего уважение, достойного здания, о котором вы только что говорили, и…
— Ну, это не совсем так, — возразил Трэгг. — И…
— Черта с два не так, — прервал его Мейсон. — Человек имеет кабак, где незаконно продает спиртное, но он дает вам информацию на своих клиентов. В интересах полиции не трогать это место. Она знает, человек торгует спиртным незаконно после официально разрешенного времени, но закрывает на это глаза, потому что в обмен на некоторое нарушение закона, очень незначительное, вы получаете нечто очень важное для вас. Таким образом, вы просто вынимаете расшатавшийся кирпич из трубы вашего достойного, уважаемого здания и роняете его на голову убийцы.
Трэгг поднял руки.
— С адвокатом лучше не спорить. И помните, мисс Стрит, следующий танец за мной.
— О’кей.
— А между прочим, как насчет Хомана? — поинтересовался Мейсон.
— Моя дорогая, — быстро затараторила Делла высоким писклявым голосом прирожденной сплетницы, — ты совершенно не представляешь, как взлетел этот человек! Это ужасно. Совершенно ужасно. Он начал как драматург, получил какой-то сомнительный заказ и написал паршивую пьесу. И вдруг, просто гром среди ясного неба, на него сваливается большущая работа, хороший жирный кусок.
— Так что же за этим стоит?
— Женщина.
— Какая женщина?
— Никто не знает.
— А откуда известно, что это женщина?
— Потому что у Хомана нет никаких любовных связей. По словам моей осведомительницы, он ведет монашескую жизнь. Конечно, нельзя быть уверенной, что именно она имела в виду, говоря так.
— Осторожнее, — предупредил ее Пол. — Твое замечание может быть превратно понято.
— Совершенно верно, за этим столом собрались те, кого всегда можно превратно понять, — вмешался Трэгг.
Делла рассмеялась:
— Во всяком случае, Хоман — уникальная личность в Голливуде, но он там пребывает не всегда. Время от времени Хоман исчезает, а когда он исчезает — тра-ля-ля…
— Куда он ездит? — спросил Мейсон.
— Туда, где он может остаться наедине со своей работой, — ответила Делла Стрит, закатывая глаза и поджимая губы: — Он всегда старается куда-то запрятаться, где можно беспрепятственно «творить». Он исчезает из студии и запирается дома в своем кабинете, где может сосредоточиться, затем, когда его нервы, измотанные цивилизацией, не выдерживают, он садится в машину и в одиночестве мчится в свое убежище.
— В одиночестве? — переспросил Мейсон.
— Да, в одиночестве, — подтвердила Делла, — в полном одиночестве. Именно это я имею в виду.
Загремела танцевальная музыка, и Трэгг сказал:
— Обсудим обет безбрачия мистера Хомана в другой раз, мисс Стрит. В данный момент у нас есть куда более важные дела.
Он поднялся и подошел к спинке ее стула. Мейсон предупредил:
— Смотри, Делла, чтоб он не выпытал у тебя твои секреты.
— Не глупите, он не из тех, кто станет этим заниматься, не правда ли, лейтенант?
— Конечно, особенно если я не уверен, что мне это сойдет с рук.
Дрейк покачал головой:
— Следи за ним, Перри. Он — вероломный человек. Лучше бы ты запретил ему танцевать с Деллой, пусть она танцует со мной. Я-то безопасен.
— Совершенно верно. — Делла подмигнула Мейсону. — Он совсем как Хоман. Хочет сосредоточиться. Все время, пока мы с ним танцевали, он пытался выведать у меня…