Миссис Рейберн упомянула, что видела, как мисс Карстерз ищет в танцевальном зале мистера Ли; это было в тот момент, когда сэр Чарлз Деверилл отошел поговорить с музыкантами. Мисс Карстерз говорила, что мистер Плейфеер сидит в северном коридоре, поджидая мисс Грейл. Она точно помнит, что часы показывали тогда 1.28. Сам Плейфеер мелькнул перед ней в 1.30. Он высунулся из коридора, а потом снова исчез. После этого все были в сборе, не считая мисс Грейл, мисс Карстерз, мистера Ли и мистера Плейфеера. Она знает это, поскольку сэр Чарлз пересчитал пары.
Хатем настал черед Джима Плейфеера, показания которого оказались в высшей степени знаменательными.
— Мисс Грейл должна была танцевать со мной «сэра Роджера де Каверли». Я решил дождаться ее в северном коридоре и уселся там после конца последнего танца. Это было в 1.25. Я присел на диванчик в восточной части коридора. Я видел, как сэр Чарлз направляется к оркестрантам. Почти сразу после этого появилась мисс Грейл: она прошла под помостом для музыкантов и стала подниматься по лестнице в конце коридора. «Поторопитесь, они сейчас начнут!» — крикнул я ей вдогонку. Кажется, она не расслышала меня, потому что никак не отозвалась. Я совершенно уверен, что видел ее. Ту лестницу ничто не закрывает. Правда, единственный источник света в том конце — светильник в коридоре, зато он очень мощный. Я не мог спутать ее костюм. Я упорно ждал мисс Грейл, хотя танец уже начался; затем я оставил надежду и предложил себя в партнеры мисс Карстерз, которая тоже лишилась кавалера.
Следующей перед полицейским предстала служанка из гардеробной. Она и садовник были единственными слугами в доме, которые не танцевали «сэра Роджера». После ужина она ни на минуту не отлучалась из гардеробной — во всяком случае, не заходила дальше двери. На протяжении последнего часа, что продолжались танцы, мисс Грейл в гардеробной не появлялась.
Регент хора, встревоженный и опечаленный, показал, что его подопечные стояли у дверей со стороны сада в 1.40. Он заметил мужчину в белом костюме, покуривавшего в саду. Хористы сняли верхнюю одежду в проходе рядом с садом, после чего направились в северный коридор, где им и предстояло петь. Мимо них никто не проходил, пока не появился мистер Ли со своим страшным известием.
Ифрейм Додд, дьякон, добавил к сказанному кое-что существенное. Как признался этот пожилой джентльмен, он уже давно не солировал, а просто сопровождал хористов, отвечая за фонарь и ящик для пожертвований. Он присел в проходе рядом с садом, «чтобы дать отдых натруженным ногам». Он видел, как из сада вышел «джентльмен в белом с короной на голове». Джентльмен огляделся, скорчил гримасу и направился в комнату под лестницей. Он отсутствовал не более минуты, после чего вылетел оттуда и побежал в танцевальный зал.
Кроме этого, кое-какую ценность имели показания доктора Паттисона. Он тоже был приглашен на танцы и поспешил взглянуть на тело мисс Грейл, как только прозвучала страшная весть. Он пришел к выводу, что она была безжалостно задушена человеком, стоявшим с ней лицом к лицу. Она была высокой, сильной девушкой, поэтому, рассудил он, для того, чтобы сладить с ней, потребовалась бы мужская сила. Взглянув на нее в пять минут третьего, он пришел к заключению, что смерть наступила не больше часа назад, однако больше, чем пять минут тому назад. Тело все еще было теплым, однако ввиду того, что рядом находилась отопительная батарея, на этот признак вряд ли можно было положиться.
Суперинтендант Джонсон задумчиво почесывал ухо и приготовился слушать лорда Питера Уимзи. Тот смог подтвердить почти все ранее прозвучавшие показания, в частности, время, когда произошло то или иное событие. Полицейский был хорошо знаком с Уимзи и не колеблясь познакомил его со своими соображениями:
— Понимаете, в чем дело, милорд: если доктор Паттисон не ошибается насчет времени убийства бедняжки, круг подозреваемых сильно сужается. В последний раз ее видели танцующей с мистером Беллингэмом примерно в 1.20. К двум ночи она уже была мертва. В нашем распоряжении имеется всего сорок минут. Далее, если принять на веру рассказ мистера Плейфеера, то этот отрезок времени сокращается еще пуще. Он говорит, что видел ее живой сразу после того, как сэр Чарлз отправился на переговоры с музыкантами, то есть в 1.28. Выходит, убийство могли совершить только пять человек, поскольку все остальные находились после этого в танцевальном зале, отплясывая «сэра Роджера». Начнем со служанки из гардеробной: между нами говоря, сэр, ее можно не принимать в расчет. Она еще совсем дитя, так что какие у нее могли быть мотивы? Кроме того, я знаю ее с младенчества и могу утверждать, что она не из таких. Теперь возьмем садовника: я с ним еще не встречался, но и его я неплохо знаю и готов скорее заподозрить себя самого, чем его. Итак, Тони Ли, мисс Карстерз, сам мистер Плейфеер. Девушку труднее всего заподозрить: ей не хватило бы на это силенок, и потом женщины, как правило, не душат своих жертв. Вот мистер Ли — тут, если хотите знать, дело не очень-то чисто. Что он делал все это время в саду в полном одиночестве?
— Похоже, мисс Грейл дала ему от ворот поворот, и он удалился в сад проливать слезы, — ответил Уимзи.
— Вот именно, милорд. Отсюда недалеко и до мотива.
— Возможно. Но рассудите сами: земля укрыта двухдюймовым слоем снега. Если вы сумеете подтвердить время, когда он вышел в сад, то вы сможете, ориентируясь на его следы, разобраться, возвращался ли он в помещение до того, как его приметил Ифрейм Додд. Можно также проверить, куда он ходил в промежутке и был ли он один.
— Отличная мысль, милорд! Немедленно поручу сержанту заняться этим.
— Теперь возьмем мистера Беллингема. Предположим, он убил ее после того, как они закончили танцевать вальс. Кто-нибудь видел его в промежутке между концом вальса и началом фокстрота?
— Вы правы, милорд. Я тоже подумал об этом. Но вы сами видите, куда нас это ведет. Получается, что мистер Плейфеер находился с ним в сговоре. Но, судя по всем показаниям, это вряд ли возможно.
— Очень даже вряд ли. Мне известно, что Беллингэм и Плейфеер — не самые лучшие друзья. Можете забыть о сговоре.
— Думаю, что да. Значит, Плейфеер? Именно он дает нам временные рамки. Мы не нашли никого, кто бы столкнулся с мисс Грейл до его танца — фокстрота. Что мешало ему расправиться с ней прямо тогда? Подождите-ка, а что говорит он сам? Что танцевал фокстрот с герцогиней Денвер. — Лицо суперинтенданта помрачнело, и он снова зашелестел записями. — Она подтверждает эти показания. Говорит, что провела в его обществе весь перерыв и с ним же протанцевала весь танец. Что ж, милорд, думаю, мы можем поверить ее высочеству на слово.
— Полагаю, что можете, — ответил Уимзи с улыбкой. — Я знаком со своей матерью практически с момента рождения, и на нее всегда можно было положиться.
— О, да, милорд. Далее. Фокстрот кончается. После этого мисс Карстерз замечает Плейфеера сидящим в ожидании в северном коридоре. Она утверждает, что обращала на него внимание несколько раз за время перерыва и беседовала с ним. Миссис Рейбер также видела его там в половине второго или что-то около того. Позднее, в 1.45, они с мисс Карстерз присоединились к танцующим. Кто-нибудь может все это подтвердить? Этим мы сейчас и займемся.
Не прошло и нескольких минут, как все сомнения были рассеяны. Мервин Бантер, слуга лорда Питера, показал, что помогал относить в буфет прохладительные напитки. В перерыве между вальсом и фокстротом мистер Ли стоял рядом со служебной дверью под лестницей, ведущей к музыкантам, а на середине фокстрота подался в сад, пройдя через помещение для слуг. Сержант полиции изучил следы на снегу и обнаружил, что мистер Ли провел все время в одиночестве и что на снегу осталась всего одна цепочка следов, идущая от помещения для слуг и возвращающаяся к выходу из сада недалеко от гобеленового зала. Несколько человек видели Беллингэма в перерыве между вальсом и фокстротом; все они подтвердили, что он танцевал фокстрот от начала до конца с миссис Беллингэм. Джоун Карстерз тоже находилась у всех на глазах все время вальса и фокстрота, а также во время перерыва и в начале «сэра Роджера». Более того, слуги, отплясывавшие в противоположном конце зала, утверждали, что Плейфеер просидел на кушетке в северном коридоре от 1.29 до 1.45, не считая двух секунд, которые ушли у него на то, чтобы заглянуть в танцевальный зал. Они также не видели никого, кто бы поднимался в этот отрезок времени по лестнице в конце коридора; Додд не менее решительно утверждал, что после 1.40 никто, кроме мистера Ли, не появлялся в проходе рядом с садом или в гобеленовом зале.
Последнюю точку поставил садовник Уилльям Хоггарти. Он с искренностью, не вызывающей ни малейшего сомнения, утверждал, что простоял в проходе вблизи сада с половины второго до часа сорока, готовясь встретить хористов и показать им их места. За это время ни одна живая душа не спускалась по лестнице из картинной галереи и не заходила в гобеленовый зал. Начиная с часа сорока он сидел в проходе рядышком с Доддом, и мимо них никто не проходил, за исключением мистера Ли.