My-library.info
Все категории

Энн Перри - Смертная чаша весов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Энн Перри - Смертная чаша весов. Жанр: Классический детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Смертная чаша весов
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
18 декабрь 2018
Количество просмотров:
213
Читать онлайн
Энн Перри - Смертная чаша весов

Энн Перри - Смертная чаша весов краткое содержание

Энн Перри - Смертная чаша весов - описание и краткое содержание, автор Энн Перри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Лучший инспектор лондонской полиции Томас Питт наконец-то получил долгожданное повышение – стал супер-интендантом. Но ему недолго довелось радоваться улыбке Фортуны. Ибо на голову новоиспеченного начальника участка на Боу-стрит обрушилось настолько сложное и скандальное дело, что, не раскрыв его, Томас рисковал потерять все. В самом центре Лондона, в Гайд-парке, было обнаружено тело… без головы. Убитый – капитан военного флота Ее Величества Уинтроп – не был замечен ни в чем предосудительном, да и врагов у него не было. Дело было немедленно взято под самый высокий контроль, и Питт в полной мере ощутил на себе, что такое жесткое давление сверху. А в обществе тем временем поползли ужасные слухи о Палаче из Гайд-парка – особенно после того, как практически на том же месте был обнаружен еще один обезглавленный труп…

Смертная чаша весов читать онлайн бесплатно

Смертная чаша весов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Перри

– Мы слышали, что принцесса никогда не интересовалась политикой, – заметил Рэтбоун.

Свидетельница посмотрела на него с едва скрываемым нетерпением.

– Не интересоваться политикой вообще еще не означает не знать той ее стороны, которая может отрицательно сказаться на жизни и существовании той или иной личности, – возразила она. – Едва ли принцесса не интересовалась тем, что могло погубить ее.

По рядам на галерке пробежал шепоток.

– Погубить? – Рэтбоун вопросительно поднял брови.

Зора подалась вперед.

– Если б Фридрих вернулся в Фельцбург без нее, она стала бы разведенной женой, лишилась бы своего места в обществе и могла бы существовать лишь на те средства, которые он ей выделил. Да и этот вопрос решал бы не он. Личное состояние принца – это земли на его родине, многие из которых расположены у самых границ с Пруссией. Если б вспыхнула война, пострадало бы имущество и большинство владений не одного только барона Клауса фон Зейдлица. И принцесса отлично это знала. – По лицу графини пробежала холодная усмешка. – Человек, привыкший к удовольствиям, дорогой одежде, драгоценностям и общению с богатыми и праздными, не может не знать, откуда берутся деньги на это и насколько надежен их постоянный источник, – добавила она.

Снова заволновалась галерка – оттуда даже послышался бранный выкрик.

– Это ваши умозаключения, графиня фон Рюстов? – спросил Рэтбоун, не обращая внимания на крики. – Или вы знаете это не понаслышке?

– Я присутствовала при разговоре принца с кем-то, когда речь шла именно об этом. Была там и принцесса. Ей не нужны детали, чтобы сделать верный вывод.

– И тем не менее она настаивала на том, чтобы ее муж один на один поговорил с графом Лансдорфом? Она хотела этого?

Зора с недоумением посмотрела на адвоката, словно не поняла его вопроса.

– Да. Она просто велела ему!

– И он это сделал?

– Конечно, сделал.

Галерка затихла, превратившись в слух.

– Вам известен результат их разговора? – спросил Оливер.

– Граф Ландорф сказал мне, что Фридрих вернется на родину при условии, что с ним приедет Гизела, как его законная супруга и будущая герцогиня Фельцбургская.

Со скамьи присяжных донесся печальный вздох.

– Оставалась ли у графа надежда, что ему удастся уговорить принца изменить свое решение? – настаивал Рэтбоун.

– Очень небольшая.

– Но он все же хотел попытаться, не так ли?

– Конечно.

– Вам известно, удалось ли ему это сделать?

– Нет, не удалось. До несчастного случая принц был непреклонен в своем решении. Он был уверен, что в его стране примут их обоих. Он всю свою жизнь верил в это. Но ошибался.

– Принц не высказывал какой-либо уверенности, что граф Лансдорф пойдет ему навстречу и смягчит условия?

– Этого я от него не слышала. Он просто говорил, что не вернется на родину без Гизелы, как бы в нем ни нуждались и что бы ни говорили о его долге. Он был уверен, что способен настоять на своем. – Зора произнесла это бесстрастным голосом, но на ее лице против ее воли появилась гримаска презрения.

Харвестер повернулся к принцессе Гизеле и что-то сказал ей почти шепотом, но она не ответила, и адвокат не стал прерывать допрос.

– Понимаю, – продолжал Рэтбоун. – Что произошло потом?

– Погода улучшилась. После ланча кое-кто из мужчин уехал верхом на прогулку. Гизела предложила Фридриху присоединиться к ним, но он предпочел остаться с нею, и, кажется, они гуляли в саду, а затем играли в крокет.

– Одни?

– Да. Гизела пригласила Флорента Барберини, но тот решил не мешать им побыть вдвоем.

– Принц Фридрих, кажется, был очень предан жене. Как могло графу Лансдорфу или кому-то другому прийти в голову, что он откажется от жены и проведет весь остаток жизни без нее?

– Не знаю, – ответила графиня и покачала головой. – Граф Лансдорф и, как вы сказали, другие люди, его сторонники, не жили в Венеции и много лет не видели принца и его жену. Тем, кто не знал их близко, во многое трудно было поверить. Принц Фридрих ничего не решал и не делал без своей супруги. Если она на некоторое время покидала комнату, нельзя было не заметить, с каким нетерпением он ждал ее возвращения. Ее мнение было превыше всего: что бы он ни говорил или ни делал, Фридрих ждал ее похвал и во всем зависел от ее решения.

Рэтбоуна охватила тревога. Не поторопился ли он, все ли продумал? А что, если он неправильно все рассчитал? Оливер взглянул на присяжных, и ему показалось, что они растеряны. Неужели он поспешил?

– Итак, в этот день принц и принцесса почти всю вторую половину дня играли в крокет? – снова повернулся адвокат к своей подзащитной.

– Да.

– А чем занимались остальные?

– Я провела эти часы, беседуя со Стефаном фон Эмденом. А что делали другие, не могу сказать.

– Но в том, что касается Фридриха и Гизелы, вы уверены?

– Да, я могла их видеть с того места, где сидела.

Харвестер вскочил со стула.

– Ваша честь, все, что сообщила нам свидетельница, – это общеизвестный факт: принц Фридрих и принцесса Гизела любили друг друга. Но это известно всему миру! На наших глазах произошла их встреча, развивался их роман, мы видели их любовь и видели, на какие жертвы они пошли ради нее. Мы радовались и плакали вместе с ними. И даже после двенадцати лет брака мы теперь знаем, что их любовь не угасла. Более того, она стала глубже и преданней, чем прежде. Графиня фон Рюстов сама подтвердила, что принц Фридрих никогда бы не вернулся на родину без жены. Она знала это так же хорошо, как и многие другие. – Адвокат широким жестом указал на графиню. – Свидетельница сказала нам, что не понимает, как мог граф Лансдорф обманывать себя надеждой, что его миссия будет успешной. Она заявила нам, что не знает ни о каких планах, которые способствовали бы этому успеху, как не знает о них и граф. Доказано, что принцесса Гизела физически не могла отравить мужа, и, кроме того, у нее не было мотивов. Защита теряет время, пытаясь выиграть за меня мое дело. Я ей весьма обязан, но это все ни к чему. Я сам все доказал!

– Сэр Оливер? – обратился судья к Рэтбоуну. – Надеюсь, что весь ваш экскурс в прошлое не был бесцельной тратой нашего времени?

– Нет, ваша честь, – отозвался защитник Зоры. – Прошу у суда немного терпения.

– Только немного, сэр Оливер! Очень немного.

– Благодарю, ваша честь. – Адвокат чуть склонил голову в знак признательности и повернулся к своей подопечной. – Графиня фон Рюстов, прошу вас, расскажите, как прошел вечер того дня. – Он не думал, что придется воспользоваться последним, что у него осталось, но теперь это был его единственный шанс. – Что произошло в тот вечер? – повторил юрист свой вопрос.

– Мы ужинали, – продолжила рассказывать женщина. – К ужину приехали несколько новых гостей, в том числе принц Уэльский и его друзья, и супружеская пара из соседнего поместья, где гостил принц. Это был роскошный ужин из девяти или десяти блюд с превосходными винами. Дамы были в своих лучших нарядах и драгоценностях, а Гизела, как всегда, затмила всех, даже баронессу Бригитту Арльсбах. Правда, та никогда не стремилась привлечь к себе всеобщее внимание, хотя и была самой богатой особой из всех гостей.

Зора бросила взгляд куда-то в конец зала, словно мысленно восстанавливала в памяти картину того вечера.

В зале же стояла напряженная тишина. Публика боялась пропустить хотя бы слово.

– Принцесса Гизела была весь вечер очень оживленной и остроумной, – снова заговорила фон Рюстов, чувствуя, как трудно ей теперь дается каждое слово. – Она смешила нас, особенно принца Уэльского, который находил ее необычно обаятельной и не скрывал этого. Ей явно нравилось его внимание, и она становилась все смелее в своих остроумных замечаниях… хотя до вульгарности не доходила. Я не помню, чтобы она когда-нибудь была вульгарной. Но она могла быть беспощадной, когда высмеивала человеческие слабости. Каким-то особым чутьем принцесса безошибочно угадывала их в каждом.

– Черта, свидетельствующая о жестокости, – как бы между прочим заметил Рэтбоун.

– Здесь это была изощренная жестокость, – уточнила графиня. – Но когда это остроумно, то невольно заставляет всех смеяться – кроме, разумеется, жертвы.

– И кто же был жертвой на этот раз? – поинтересовался Оливер.

– Чаще всего Бригитта, – ответила фон Рюстов. – Поэтому ни Стефан фон Эмден, ни Флорент Барберини не смеялись. Зато остальные порядком потешались. Я полагаю, что они не вполне понимали, над кем и над чем смеются. Вино лилось рекой, все были навеселе… Какое им было дело до оскорбленных чувств какой-то заштатной баронессы из крохотного немецкого государства, когда за столом царит одна из самых блестящих и романтических фигур Европы?

Рэтбоун на этот раз удержался от комментариев. Под ложечкой у него заныло: предстояло самое трудное, но, не преодолев это, он не смог бы выиграть дело.


Энн Перри читать все книги автора по порядку

Энн Перри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Смертная чаша весов отзывы

Отзывы читателей о книге Смертная чаша весов, автор: Энн Перри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.