Хел держал в руках пластмассовую чашечку, смяв ее так, что края загнулись внутрь.
Бизнесмен поднялся и вышел в проход.
– Если бы вы только немного побыли с ним, сэр, пока я не позову кого-нибудь, – быстро говорил Хел, проходя вслед за бизнесменом в служебное помещение за занавеской.
Через пару секунд он уже снова стоял на своем месте, оглядывая пассажиров с выражением некоторого сочувственного снисхождения, свойственного всем стюардам. Взгляд его, наконец, остановился на спортивном арабском парне, выглядевшем довольно встревоженно. Ободряюще подмигнув ему, Хел заметил:
– Не волнуйтесь, все в порядке. Легкое головокружение – только и всего. Наверное, он первый раз летит в сверхзвуковом самолете. Второй джентльмен помогает ему. К сожалению, я не говорю по-арабски.
Прошла минута. Затем другая. Напряжение молодого человека росло, в то время как этот тупица-стюард стоял перед ним, мурлыча себе под нос популярную песенку и равнодушно оглядывая салон; при этом он вертел в руках маленькую пластмассовую табличку со своим именем, которую обычно прикрепляют к лацкану пиджака.
Прошла еще минута.
Спортивного вида парень не мог больше сдерживаться. Он вскочил на ноги и одним рывком отдернул занавеску. На полу, застыв в неуклюжих, кукольно-нелепых позах мертвецов, лежали его сообщники. Он так и не почувствовал прикосновения края пластиковой таблички; паралич нервной системы наступил раньше, чем тело его опустилось на пол.
В самолете, если не считать свиста и гудения моторов, царила полная тишина. Все пассажиры сидели не шелохнувшись, глядя прямо перед собой. Члены обслуживающего персонала стояли в проходе, повернувшись лицом к носовой части “Конкорда”, не отрывая глаз от разноцветной пластиковой панели.
Хел снял трубку внутреннего переговорного устройства. Его тихий, ровный голос, пройдя через динамики, зазвенел, как металл:
– Расслабьтесь. Не смотрите назад. Мы приземлимся через пятнадцать минут.
Положив трубку, он соединился с кабиной пилота:
– Передайте текст донесения в точности согласно инструкции. Когда сделаете это, откройте конверт, который у вас в кармане, и приземляйтесь, следуя данным в нем указаниям.
Нос птеродактиля пригнулся к земле, и “Конкорд”, взревев моторами, приземлился на временно освобожденном для его посадки поле военного аэродрома в северной Шотландии. Когда машина окончательно остановилась и двигатели, подвывая все тише и тише, умолкли, открылась дверца запасного выхода, и Хел спустился по лесенке, которую подкатили к борту. Он сел в старомодный “роллс-ройс-193 I”, и тот, шурша шинами, двинулся по посадочной полосе.
Перед тем как автомобиль свернул к контрольно-пропускному пункту, Хел обернулся и увидел, как пассажиры, выйдя из самолета, строятся в четыре ряда под руководством человека, который играл роль старшего стюарда. Пять военных автобусов уже подъезжали к ним через летную полосу, чтобы увезти их с аэродрома.
* * *
Сэр Уилфред сидел в здании контрольно-пропускного пункта за выщербленным деревянным столом, потягивая виски и ожидая, пока Хел снимет с себя форму стюарда и переоденется в свой собственный костюм.
– Что с информацией? – спросил Хел.
– Необыкновенно драматично. Весьма впечатляюще. Пилот стал передавать радиограмму, что воздушные бандиты захватили самолет, и тут посреди текста, буквально на полуслове, звук вдруг оборвался и остался только совершенно пустой эфир да свист и шорохи радиопомех.
– Его кто-нибудь еще слышал?
– Его должны были услышать не менее полудюжины радистов по всей Северной Атлантике.
– Прекрасно. Значит, завтра ваши самолеты-искатели вернутся с докладом о том, что найдены следы авиакатастрофы, верно?
– Как дважды два.
– Будет доложено, что найдены обломки потерпевшего аварию самолета, и радиостанции Би-Би-Си в своих передачах новостей раструбят по всему миру о том, что, по всей вероятности, на борту произошел взрыв и что, согласно мнениям специалистов, это случайно сработало взрывное устройство, принадлежавшее арабским воздушным бандитам, послужив причиной падения самолета.
– Именно так.
– А что вы будете делать с самолетом, Фред? Страховые компании наверняка начнут проявлять излишнее любопытство.
– Предоставьте это нам. Если даже от империи ничего уже больше не осталось, у нас, по крайней мере, сохранилась еще та самая склонность к лицемерию, которая завоевала нам славу “Коварного Альбиона”.
Хел рассмеялся:
– Ладно. Нелегко вам, наверное, было собрать столько оперативников со всей Европы и распределить для них роли пассажиров.
– Что верно, то верно. А пилотами и членами экипажа были парни из Военно-Воздушных сил; у них почти не оставалось времени, чтобы ознакомиться с системой управления “Конкордом”.
– Ну еще бы!
– Мы на уши вставали, чтобы угодить тебе, старина!
– Мне жаль, что я доставил вам столько хлопот, особенно с этими пассажирами. Полторы сотни людей, посвященных в тайну всего этого предприятия, – придется вам теперь поломать голову над тем, что с ними делать. Но это был единственный способ, который я мог придумать, чтобы выполнить операцию и при этом уберечь ваше правительство от возмездия со стороны Компании. Что ж, в конце концов, они ведь все ваши люди.
– В какой-то степени ты прав, конечно. Однако это отнюдь не является гарантией того, что на них можно целиком положиться. Тем не менее мне удалось уладить эту проблему.
– О? И как же вы это сделали?
– Как ты думаешь, куда их повезли эти автобусы? Хел поправил узел галстука и до упора застегнул молнию на рюкзаке.
– Все сто пятьдесят человек?
– Это единственный надежный способ не допустить утечки информации, старина. В течение двух дней нам придется заняться также и командой уничтожения. Однако в каждом деле есть и своя светлая сторона, надо только как следует присмотреться. Как раз сейчас в стране обострилась проблема безработицы, а после чистки сразу же откроется масса вакансий для одаренных молодых людей и девушек – они смогут получить хорошее место в наших секретных службах.
Хел покачал головой:
– А ты и вправду крепкий орешек, Фред, вроде какого-нибудь окаменевшего доисторического ящера, а?
– Со временем даже душа покрывается коркой. Ты, конечно, не захочешь выпить со мной на прощанье?
Мускулы его точно плавились в обжигающе горячей воде, тело словно лишилось веса; Хел погрузился в дремотное состояние, чуть сжимая своими ногами ноги Ханы. День для этого времени года стоял прохладный, и густой пар клубился, наполняя маленький банный домик.
– У тебя был очень усталый вид, когда ты вернулся вчера вечером, – проговорила Хана, нарушив сонное молчание.
– Это упрек? – пробормотал он, не разжимая губ.
Она тихонько рассмеялась.
– Совсем наоборот. Усталость дает мне некоторое преимущество в наших играх.
– Ты права.
– Твоя поездка была… удачной?
Он кивнул.
Хана никогда ничего не выпытывала у него о его делах; ее воспитание не позволяло ей проявлять излишнее любопытство, но оно же научило ее вести себя так, чтобы он мог говорить о своей работе, когда только пожелает.
– Это было твое дело? То самое, которым ты занимался в Китае, когда мы встретились?
– Из той же области, только раздел другой.
– А те неприятные люди, которые приходили к нам, они тоже в этом замешаны?
– Они не участвовали в этом прямо, но они – враги.
Тон Николая изменился:
– Послушай, Хана. Я хочу, чтобы ты немного отдохнула. Поезжай в Париж или на Средиземное море на несколько недель.
– Ты вернулся всего лишь десять часов назад и уже пытаешься от меня избавиться?
– Могут возникнуть кое-какие проблемы с этими “неприятными людьми”. И мне хотелось бы, чтобы ты была в полной безопасности. Как бы то ни было, – он улыбнулся, – у тебя, по крайней мере, появится возможность провести время с парочкой здоровых молодых парней.
– А как же ты?
– О, я буду вне пределов их досягаемости. Я отправляюсь в горы; буду разрабатывать пещеру, которую мы с Беньятом открыли. Там им меня ни за что не найти.
– Когда ты хочешь, чтобы я уехала, Никко?
– Сегодня. Как можно скорее.
– А ты не думаешь, что здесь, в горах, под защитой наших друзей, я могла бы быть в большей безопасности?
– Цепь порвалась. С мисс Стерн произошло несчастье. Кто-то донес.
– Понятно.
Она легонько сжала его ногу своими ногами.
– Будь осторожен, Никко.
Вода остыла настолько, что можно было уже слегка пошевелиться. Хел пощелкал пальцами, посылая потоки воды потеплее к своему животу.
– Хана! Я обещал тебе напомнить кое о чем. И вот я делаю это.
Она улыбнулась и покачала головой:
– Я думала об этом в последние дни, Никко. Нет, нам не стоит говорить о будущем. Это было бы слишком глупо для таких людей, как ты или я.