Капитан Данченко подал подполковнику найденный в траве бесшумный пистолет калибра 7,65. В кармане комбинезона он обнаружил концертино и, взяв за ременную петельку, протянул инструмент подполковнику Жилину. Мехи растянулись, издав звук, грустный и протяжный, как вздох.
— У кого-нибудь есть чем отвернуть винты? — спросил подполковник.
Бушуев протянул ему отвертку. Жилин отвернул три шурупа, придерживающие одну из крышек с перламутровыми пуговками ладов, и, сняв ее с концертино, показал содержимое инструмента капитану Данченко:
— Вы, товарищ капитан, хотели видеть приемопередаточную станцию, вот она. У этого «инструмента» не ищите производственной марки: в таких случаях фабричное клеймо стыдливо скрывают.
Жилин подошел к преступнику, поднял его запрокинутую голову и, увидев на висках среди волос тонкие рубцы швов, сказал:
— Следы пластической операции. Чтобы изменить внешность, ему подтянули на висках кожу, отчего глаза и приняли эту удлиненную форму разреза.
С большим трудом удалось доктору Вартаняну вернуть сознание преступнику. Он открыл глаза и непонимающим взглядом осмотрел окружающих его людей. Постепенно взгляд его становился все более и более осмысленным. Он заметил капитана Данченко, концертино в его руках, перевел взгляд на подполковника Жилина, приподнялся на локтях, иронически улыбнулся.
— Вы… думаете… что разговор… между нами… состоится. Нет!.. Разговора не будет! — бросил он, и быстро сунув в рот конец галстука, закусил его зубами.
— Вы еще раз ошиблись, но теперь, кажется, в последний раз, — ответил подполковник Жилин. — Обычно ампулу кладут в острый конец воротничка. Вы оказались изобретательнее и положили ее в конец галстука. Вот она, ее удалось найти.
Подполковник показал ему маленькую, точно капля воды, ампулу и резко закончил:
— Нет, разговор у нас с вами, Ползунов Григорий Николаевич, состоится, обязательно состоится!
Москва 1955–1957 гг.
Заметки
[
←1
]
*Бустер — агрегат, значительно снижающий нагрузку на ручку управления.
[
←2
]
* Спарка — учебный, в данном случае реактивный двухместный самолет со спаренными приборами управления. Инструктор, находясь в одной из кабин, контролирует в воздухе действия летчика и в случае необходимости может взять на себя управление самолетом.
[
←3
]
* Ларингофон — микрофон, передающий вибрацию голосовых связок.
[
←4
]
* Алиби — нахождение обвиняемого в момент, когда совершилось преступление, в другом месте, как доказательство непричастности его к преступлению.
[
←5
]
* Версия (истолкование) — одно из нескольких отличных друг от друга изложений или толкований какого-либо события или факта.
[
←6
]
* Камертон — стальной инструмент в форме двузубой вилки, издающий при ударе о твердое тело звук установленной нормальной высоты.
[
←7
]
* ЧП — чрезвычайное происшествие.
[
←8
]
* Роман французского классика Ромена Роллана.
[
←9
]
* Нарцисс — синоним самовлюбленного человека — по греческому мифу о Нарциссе, влюбившемся в свое отражение в источнике.
[
←10
]
* Судебно-медицинская экспертиза.