Я подождал, пока он звонил жене, что запаздывает к ужину. Потом он вернулся.
— Ненси сказала, чтобы я привел тебя с собой, — сказал он. — Она приготовила телятину, а ты знаешь какая она повариха. Самая лучшая! Она была бы рада видеть тебя, Пит!
Я вдруг усомнился в прелестях холостяцкой жизни. Меня уколола зависть.
— Спасибо, Сэмми. Как‑нибудь в другой раз. Сейчас я очень занят.
— Тебе нужно жениться.
— Кто за меня пойдет?
— Не беспокойся. У Ненся есть несколько подружек, которые с удовольствием познакомятся с тобой. Вполне симпатичные девчонки.
— Ладно, Сэмми, пока.
Я смотрел, как он вышел, потом прошел в телефонную кабину, позвонил в бюро прокуратуры и попросил позвать Сандерса. Его не было на месте. Я вспомнил еще одного хорошего знакомого, лейтенанта Даниэля Таулера, но его тоже не было на месте. Он был в отпуске на Багамах. Если бы он был в городе, он наверняка дал бы информацию. Тогда я позвонил сержанту–детективу Когену и держал пальцы на счастье, что–бы он был на месте и в хорошем настроении. Он был хорошим полицейским, но недолюбливал частных сыщиков. Это у него было общим с большинством городских копов. Я сказал:
— Привет, Пит Мак Грэт. Можешь ты кое‑что сделать для меня?
— Что сделать? — спросил он без всякого воодушевления.
—- Пропала девушка. Похоже, что она наркоманка. Я обнаружил ее след на 48 улице в заведении под названием «Дворец Роджерса». Она там искала торговца наркотиками. Мне нужно выяснить его имя.
Наступила тишина. Потом он ответил голосом неожиданно мягким для такого здоровенного мужчины, как Коген.
— Я не могу тебе помочь, Пит. Это может сделать кто‑нибудь из отдела наркотиков.
— Да, знаю. Поэтому и звоню. Я там никого не знаю. Девушка ходит с бывшим заключенным Ларкиным. Он крадет машины и тоже колется. Если она останется с ним еще некоторое время, то кончит жизнь в канаве. Если бы я знал того поставщика героина, я бы мог его немного прижать. Может быть, он сказал бы где искать Ларкина. С ним я найду и девушку.
— Где ты сейчас?
— В ресторане на шестой авеню.
— Я свяжусь с человеком, который тебе поможет. Потом дам тебе материал на Ларкина. Это займёт побольше времени. Позвони мне через пару часов.
Я назвал ему номер кабины и ждал его минут пять, пока телефон не зазвонил.
— Кто говорит?
Когда я ему представился, он сказал:
— О кей, Мак Грэт. Меня зовут Джо Гетц. Мне позвонил Коген. Все устроено. Я позвоню кое–кому. Он будет ждать вас в своей квартире и поговорит с вами. Его зовут Мики.
— Мики? А что дальше?
— Этого достаточно. Постучите три раза, потом еще три раза. Ясно?
— Ясно. Говорите адрес. Спасибо.
Я приехал туда на такси и вышел перед очаровательным бистро. Окна были темные, грязные, так что через них ничего не было видно. Бумажка на входе предлагала свободные комнаты наверху. Я вскарабкался по лестнице, воняющей крысами. Казалось, их было везде полно. Вместо замка в двери, обозначенном номером 46, была дыра. Я заглянул туда и увидел только дыру. Я постучал, как было сказано, но никто не отозвался. Я повторил. Результат тот же. Потом я взялся за ручку. Похоже было, что дверь держалась на крючке. Я нажал на него плечом и вырвал его.
— Эй! — крикнул я и вошел вовнутрь. Есть тут кто‑нибудь.
Никто не отвечал. Под дверью подальше виднелась полоска света. Я осторожно — двинулся в том направлении и споткнулся о какую‑то бутылку. Я зажег спичку и обнаружил голую лампочку, свисавшую с потолка. Я включил ее.
Я находился в мрачной зеленоватой комнатушке. Пол был усыпан обертками от конфет, бумажными носовыми платками, окурками, бутылками из‑под молока и пива. Любопытный таракан исследовал в коричневом пакете мусор и жестянку из‑под сардин. Он оглядел меня, решил, что я ему не нравлюсь и исчез за дверью.
Я пересек комнатушку и открыл дверь. На краю продавленного пружинного матраца сидела опустившаяся, преждевременно состарившаяся девица с темными глазами в разорванной комбинации. Ей было не больше 18. Руки ее были покрыты струпьями и шрамами. Увидев меня она захихикала:
— Здорово! Тебя прислал Мики?
— Нет, где он?
— Нет, где он, — повторила она. Потом чихнула. — Что‑то Мики опять подвернулось, — и она стала тихо смеяться. — Ах, как мне хорошо! По настоящему здорово! Я прекрасно себя чувствую, прекрасно, прекрасно…
Не закончив пение, она вдруг опрокинулась и осталась лежать, потом побарахталась и схватилась за живот. Я подошел к постели и встряхнул ее. — Где Мики?
Глаза ее были открыты, но она не понимала меня, или, может быть, решила игнорировать. В комнате пахло потом, пылью, апельсинами и еще героином. Я вышел и посмотрел на нее из соседней комнаты. Она выглядела как высохшая старушка.
Я спустился на улицу, позвонил Когену и сообщил, что произошло.
— Этого не может быть. Гетц сказал ему, что ты придешь. Раздумал, наверное. Ты знаешь наркоманов, они не соображают, что будут делать в следующую минуту. Гетц сказал мне, что если ты наткнешся на Мики в тот момент, когда ему будет нужна очередная доза, он выложит все, что тебе захочется. Возмись за него в нужный момент, Пит, ты узнаешь много интересного. Попробуй еше раз, он шатается где‑то в районе 48 улицы.
— Еще раз спасибо, Коген.
Было уже поздно, и я устал. Разница между частным сыщиком и полицейским не так уж велика. Оба вращаются в одной и той же среде. У них одинаковое рабочее время. Когда полицейский или частный сыщик хочет ускорить дело. он ищет слабое звено в цепочке. Таким звеном может оказаться наркоман, нуждающийся в дозе. Я знал нескольких стукачей, принимающих эту дрянь.
Я трижды звонил по телефону, два раза без толку. На третий раз мне подвернулся Барт, наркоман, который заявил, что знает торговца, который снабжает 48 улицу. Когда я его прижал, он неохотно признал, что мог бы припомнить человека, в чьем районе находится «Дворец Роджерса».
— Как его зовут?: — Завтра. Увидимся завтра. Я хочу обдумать это, Пит.
— Оставайся на месте, я приеду через пятнадцать минут.
— Нет смысла, Пит. Не сегодня. Мне надо сегодня еще кое–кого увидеть по одному делу.
Он или слишком боялся или попытается узнать имя торговца. А может и то и другое.
— Встретимся завтра, Пит. Только не сегодня. — Еще одно. Где найти Карла Брехема?
— Кто это?
— Я хочу поговорить с ним, почему вдруг такая секретность.
— Никакой секретности, Пит. — Обиженным голосом возразил он. — Прости, мне придется позвонить в пару мест, чтобы выяснить, где он обитает. Понимание?
— Сколько это будет стоить?
— Мы ведь друзья, 20 долларов.
— Получишь вдвое больше и тебе не придется никуда звонить. Пошевели мозгами и выкладывай все сразу.
— Сорок баксов?
— Угадал.
— Ты знаешь, где «Худышка»?
— Знаю.
— Тогда не забудь, что за тобой четыре десятки, потому, что он появляется там.
— Не так быстро. С кем мне там поговорить?
— Откуда мне знать, с кем? Обычно он там. Если его не будет поговори с барменом. Его зовут Луи и он знает все, Луи Чавас.
— Отлично. Пока. Увидимся завтра у тебя, «Худышка» — дансинг на углу Первой авеню и 53 улицы.
Я никогда не был там раньше.
Чавас оказался улыбчатым парнем с золотым зубом. Кто‑то возле стойки сказал:
— Эй, Луи, пива с «шапкой»!
Луи улыбнулся, сказал «ага» и налил. У стойки сидело пять посетителей, все они были мне не знакомы, но в заднем боксе расположилась пара ребят, с которыми, я уже встречался. Вероятно они планировали налет на банк. Почему бы и нет, оба уже отсидели за ограбление банка. Мы взаимно игнорировали друг друга. Луи я не знал. Я сидел в конце стойки, чтобы побыть с ним наедине. Он подошел, улыбнулся, махнул по стойке мокрой тряпкой и сказал:
— Слушаю, сэр.
— Скотч.
— Да, сэр.
— Карл Брехем сюда не заходил случайно?
— Хотите со льдом?
— Вы его не видели сегодня вечером?
Он взмахнул руками, все время улыбаясь.
— Не знаю, сэр, — он показал руками на двери. — Видите эти двери? Весь день и всю ночь сюда заходят люди. — По–вашему, у меня есть время интересоваться» кто они такие? Я никого не узнаю, разве, что хозяина, когда он приносит мне зарплату. Вообще‑то я не знаю даже с кем разговариваю.
Вытягивать информацию из барменов иногда требует немалых усилий. Некоторые много болтают, большинство держат язык за зубами. Я спросил:
— С кем же вы тогда общаетесь?
— С богом. Иногда он меня слушает, а иногда нет. Это зависит от его настроения.
— Спасибо, вы мне очень помогли. Он поставил передо мной скотч.
— Послушайте, я не люблю все усложнять. Время от времени он здесь появляется, это не секрет. Но сегодня его не было здесь. Вы хотите с ним поговорить?
— Правильно. — Вы коп?
— Скажите ему, что Пит Мак Грэт. Еще скажите, пусть позвонит мне в офис и договорится со мной. Скажите ему, что лучше будет для него, если он сделает это, если в его голове есть хоть капля мозгов.