My-library.info
Все категории

Джеймс Чейз - Нет орхидей для мисс Блэндиш

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джеймс Чейз - Нет орхидей для мисс Блэндиш. Жанр: Крутой детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Нет орхидей для мисс Блэндиш
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
7 октябрь 2019
Количество просмотров:
218
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Джеймс Чейз - Нет орхидей для мисс Блэндиш

Джеймс Чейз - Нет орхидей для мисс Блэндиш краткое содержание

Джеймс Чейз - Нет орхидей для мисс Блэндиш - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Когда миллионер мистер Блэндиш преподнес обожаемой дочери фамильные драгоценности на день рождения, никто не думал, что роскошный подарок станет роковым для юной красавицы. Бесценное ожерелье привлекло внимание местных аферистов – однако волею случая в руках бандитов оказывается и сама девушка. Об этом узнает шайка отъявленных головорезов...

Нет орхидей для мисс Блэндиш читать онлайн бесплатно

Нет орхидей для мисс Блэндиш - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

– Как насчет закуски, Джонни? – с надеждой спросил Старый Сэм. – Я голоден, как волк.

– Там, на плите, возьми сам.

Старый Сэм поспешил к плите, в это время Бэйли сказал:

– Зря тащили ее сюда, лучше б убрали на месте. Ма Гриссон теперь пошлет за нами Ловкача, вот увидишь.

– Да заткнись ты! – свирепо крикнул Райли, но Джонни уже насторожился.

– Ловкач? Разве он замешан в этом деле?

– Да болтает он, не слушай.

– Да?! Болтаю? Если хочешь знать, мы нарвались на Эдди Шульца по дороге сюда. Он видел девицу и теперь, конечно, расскажет Маме Гриссон.

– Если Ловкач в этом деле, я выхожу. – И Джонни опять потянулся к ружью, но Райли уже выхватил пистолет 38-го калибра.

– Отойди от ружья! Плевал я на Ловкача Гриссона!

– Ловкач очень опасен, – испуганно пробормотал Джонни. – Я всегда вижу человека насквозь, так вот, хуже его просто не бывает.

Райли сплюнул.

– У него с головой не все в порядке, парень ненормальный, все знают.

– Может быть. Но он садист и убийца, причем убивает ножом. Я не люблю, когда пускают в ход нож.

– Остынь, Джонни, – примирительно посоветовал Райли, – давай лучше поедим.

Старый Сэм раскладывал по тарелкам варево, которое нашел на плите.

– Воняет дохлой кошкой, – пробормотал он, потом взял лишнюю тарелку и положил немного еды. – Отнесу девушке, ей тоже надо поесть.

– Это не в ее изысканном вкусе! – захохотал Райли.

– Лучше, чем ничего. – И Старый Сэм, поднявшись с тарелкой наверх, вошел в плохо освещенную каморку. Мисс Блэндиш плакала, сидя на краешке кровати, и подняла голову, когда он вошел.

– Вот, принес вам немного еды, мисс, – смущенно сказал Старый Сэм. – Надо поесть, лучше будете себя чувствовать. Мисс Блэндиш замутило от запаха.

– Спасибо… Но я не могу…

– Немного воняет, – согласился Старый Сэм, – но есть надо.

Он поставил тарелку, посмотрел на грязный матрац и покачал головой.

– Бьюсь об заклад, вы к такому не привыкли! Попробую найти вам какое-нибудь одеяло.

– Спасибо, вы очень добры. – Она замешкалась, потом продолжала, понизив голос:

– Вы поможете мне? Если позвоните папе и скажете, где я, он вознаградит вас. Пожалуйста, помогите мне!

– Не могу, мисс. – Старый Сэм пошел к двери и остановился. – Я уже стар и не хочу неприятностей. Эти двое внизу очень жестокие люди, и я боюсь их. К сожалению, ничего не могу сделать для вас. – И он вышел, прикрыв за собой дверь.

Покончив с едой, Райли встал:

– Такой отравы я еще не ел. – Потом посмотрел на часы: десять часов с небольшим. – Надо позвонить Анне, она, наверное, беспокоится.

– Не смеши меня. – Бэйли зло засмеялся. – Ты и твоя Анна! – Он встал и подошел к окну.

Райли набрал номер, Анна ответила почти сразу.

– Привет, детка, это Фрэнки, – начал он.

– Фрэнки! – Пронзительный голос Анны вырвался из трубки. – И где ты, негодяй?! Бросил меня! Воображаешь, мне нравится спать одной? Где ты? Если у тебя другая, я убью тебя!

Райли довольно улыбнулся.

– Успокойся, дорогая, – нежно ответил он. – Я занят делом, очень крупным. У нас будет куча денег. Скоро одену тебя в меха, у тебя будут платья, которым позавидует кинозвезда. Слушай меня, я у Джонни, это по другую сторону от Одинокого Дерева…

– Райли! – Голос Бэйли переполнял панический страх. – Они приехали! Это банда Гриссона!

Райли бросил трубку и подбежал к окну. Две машины уже стояли около «паккарда». Из них вышли несколько человек и направились к дому. Райли узнал высокую мощную фигуру Эдди Шульца.

Райли обернулся к Джонни:

– Иди наверх и побудь с ней. Смотри, чтобы сидела тихо, попробуем обмануть их.

Подтолкнув Джонни к ступенькам, он поднялся вместе с ним в комнату мисс Блэндиш.

– Там внизу человек, которому лучше не попадаться в лапы, – сказал он ей. – Постараюсь обмануть его, а ты не рыпайся. Если мне это не удастся, тебе останется только помолиться перед смертью.

У нее по спине пополз холодок, но не от слов, а от его побелевшего лица и глаз, в которых застыл ужас.

Закрыв за собой дверь, Райли вышел на галерею и остановился, глядя вниз на непрошеных гостей, а те снизу глядели на него. Посередине стоял Эдди, нахлобучив шляпу на лоб и держа руки в карманах; Флинн отошел немного в сторону, вид у него был настороженный, руки тоже в карманах. Док и Уоппи курили у входной двери. Но внимание Райли было приковано к Ловкачу Гриссону, который сидел на краешке стола, уставившись неподвижным взглядом на носки своих грязных ботинок. Это был высокий худой молодой человек, с бледным лицом, полуоткрытый рот и остекленевшие желтые глаза придавали ему вид психически неполноценного. Ловкач убивал, получая удовольствие от мучений жертвы. Прошлое его было типичным для убийцы-садиста. Учился он плохо, рано возник интерес к деньгам, садистские наклонности проявлялись в том, что он мучил животных. К восемнадцати годам он окончательно деградировал как личность. Его мать, Мама Гриссон, отказывалась признать неполноценность сына. Так как учиться он бросил, она устроила его мойщиком стаканов в игорный дом, где на его глазах проходили махинации с деньгами, оружием, спиртным. Он видел переходящие из рук в руки толстые пачки банкнот. Скоро купил себе пистолет и первое убийство совершил, не задумываясь, автоматически. После этого ему пришлось скрываться два года, и мать не знала, что с ним и где он. Вернувшись, наконец, домой. Ловкач хвастал, что убил немало людей, и Ма поняла, что сын – законченный негодяй и убийца. А поняв, решила сколотить банду и сделать сына главарем. Для этого она терпеливо и долго натаскивала его, подробно разрабатывая с ним детали предстоящих преступлений, обучая действовать надежно, с наименьшим риском. Обладая незаурядным умом и хитростью, Ма Гриссон дрессировала его, как дрессируют животных, обучая различным трюкам. И надо отдать ему должное, раз научившись чему-либо, он не забывал этого никогда. Натаскав Ловкача, она подобрала членов банды. Среди них оказались: Флинн, отсидевший четыре года за ограбление банка; Эдди Шульц, бывший телохранитель одного из боссов мафии; Уоппи, эксперт по вскрытию сейфов, и Док Уильяме, бывший хирург, которого подобрала Ма, когда его вышвырнули с работы.

Во главе этих людей она и поставила своего сынка-идиота.

Они приняли это условие, понимая, что на самом деле руководит Ма, обладая властью над всеми. Без нее Ловкач ничего из себя не представляет.

И вот на такого человека обреченно смотрел Райли, всем своим видом показывая, что не способен к сопротивлению.

– Привет, Райли, – помахал рукой Эдди Шульц. – Бьюсь об заклад, ты удивился, увидев нас здесь?

– Привет, – сдавленно отозвался Райли. – Да, я не ждал вас.

Спустившись вниз, он встал рядом с Бэйли, даже не взглянувшим в его сторону.

– А где та потрясающая мордашка, которая была с вами? – спросил Эдди.

Райли собирался с духом, понимая, что нужно обмануть их, причем обмануть так, чтобы они поверили, только в этом случае можно спастись, иначе – конец.

– Вы что, ехали в такую даль, чтобы взглянуть на нее? – как бы удивился он, стараясь придать голосу легкость. – Если так, то должен вас огорчить, она надоела нам, и мы ее прогнали.

Эдди бросил окурок на пол и растоптал его.

– Что ты говоришь? – удивился он. – А я так надеялся еще разок посмотреть на нее. Кто она, Райли?

– Да так, просто девка. Ты ее не знаешь. – Райли говорил и видел, что все бандиты холодно и недоверчиво следят за ним, не веря ни одному его слову. Только Ловкач, казалось, не обращал на него ни малейшего внимания.

– А случайно не в «Золотой туфельке» ты ее подобрал, а? Райли ощутил холод и пустоту в желудке, но продолжал игру.

– Нет, она в таких шикарных местах не бывает. Мы подцепили ее в баре Ицци, она к тому времени уже накачалась, вот мы и решили взять ее прокатиться и немного развлечься. – Райли изобразил ухмылку, больше напоминавшую гримасу. – К сожалению, она оказалась несговорчивой, вот мы и отправили ее домой.

Эдди захохотал, ему доставляла удовольствие эта игра в кошки-мышки.

– Ну, Райли, тебе только сценарии для кино писать, воображение у тебя что надо.

Ловкач очень медленно поднял голову, и сразу воцарилась тишина. Уставившись на Райли, который поежился под его взглядом, он тихо спросил:

– А где Джонни?

– Наверху. – Пот покатился по спине Райли.

– Ну так давай его сюда.

Дверь наверху тут же открылась, из нее показался Джонни. Все посмотрели на него снизу. Джонни старался не иметь врагов и поэтому всегда сохранял нейтралитет.

Райли вперил в него многозначительный взгляд, но Джонни смотрел только на Ловкача.

Тот потер переносицу.

– Привет, Джонни, – нехотя произнес он.

– Здравствуй, Ловкач. – Джонни положил руки на перила, чтобы все видели, что он без оружия и драться не собирается.

– Давно не виделись с тобой, а? – с небольшой усмешкой продолжал Ловкач, руки его непрерывно находились в движении, то потирали бедра вверх и вниз, то трогали узел галстука, то разглаживали поношенное пальто. Беспокойные, худые, наводящие ужас руки.

Ознакомительная версия.


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Нет орхидей для мисс Блэндиш отзывы

Отзывы читателей о книге Нет орхидей для мисс Блэндиш, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.