Жирный бармен принес виски со льдом и деланно улыбнулся, продемонстрировав ряд желтых неровных зубов, а затем он отошел к стойке. Минут через десять меня обслужили. Официант поставил на стол фирменного цыпленка и вновь удалился к стайке своих коллег.
В то время как я управлялся с фирменным блюдом, вошли три туриста. Красный перец с ломтиками спаржи отнюдь не делали жесткого, как подошва, цыпленка более удобоваримым, и я не столько боялся за свой желудок, сколько за свои зубы. Когда я уже почти изнемог от бесплодного жевания, из-за шторы в дальнем конце зала вышла женщина и подошла к моему столику. У нее были густые, окрашенные в морковный цвет волосы, правильные черты лица, красивая фигура, подчеркнутая узкими, плотно прилегающими к телу белыми кожаными брюками и зеленой блузкой, едва сдерживающей натиск тяжелой, налитой груди. Женщина немного постояла в игривой позе, затем улыбнулась.
– Ну, как вам здесь нравится? – спросила она.
Я догадался, что это Глория Корт.
– Теперь, с вашим появлением, очень даже нравится.
Она засмеялась:
– Скучаете?
– Выпейте со мной.
Она махнула рукой и тотчас же, как борзая к хозяину, к ней подскочил один из официантов.
– Виски, – коротко произнесла она и села рядом со мной.
– Вы здесь впервые, у меня хорошая память на лица.
Я, как завороженный кролик, смотрел на ее грудь.
– У меня тоже хорошая память, и если бы я вас где-нибудь видел, наверняка узнал бы.
И вновь она засмеялась. Звук ее смеха был низким и гортанным.
– Вы читаете одну из книг, которую в прошлом посвятили мне?!
Я постарался выразить неподдельное удивление в позе и на лице:
– Да что вы говорите?! Это книга вашего мужа?
– Мы расстались в прошлом году.
– Вот как! – Я отодвинул тарелку. – Должно быть, замечательно быть женой такого популярного писателя?
Она скорчила гримасу:
– Не знаю, как другие писатели, но у Росса словно зуд в заднице. Все его книги переполнены сексом. Вы уже прочли эту белиберду?
– Только что купил. Ничего из его книг до сих пор не читал. Зная, что он живет в этом городе, я решил прочитать хоть одну.
– Прочитав эту книгу, вы, быть может, подумаете, что писатель, который без конца пишет о таких вещах, в постели ведет себя сродни своим персонажам или как племенной бык? Так вот, вы можете глубоко ошибиться. От него проку, как от вареных спагетти.
– Такое случается, может, он терялся при виде вас?
– Ну уж, не скажите.
Подошел официант и собрал посуду. Я попросил его принести чашку кофе.
– Он ведь опять женился, не так ли?
– Да, она хороша, я видела ее. Но это дело ее занимает мало. – Она одарила меня долгой сексуальной улыбкой. – Чего не могу сказать о себе.
Официант принес кофе.
– Вам здесь нравится? – спросил я. – По-моему, у вас здесь какой-то эстрадный номер?
– Только по субботам, когда полно народу. Ну ладно, мы еще увидимся. – Она встала и с улыбкой направилась к столику трех туристов, которых в это время обслуживали дежурным блюдом. Сказав им несколько слов, она вскоре скрылась за драпировкой.
Я закурил сигарету и, потягивая кофе, стал листать роман Хэмэла. Итак, Росс Хэмэл – импотент. Тогда вполне возможно, что Нэнси занималась любовью на стороне, даже, быть может, с этим пещерным бородачом.
Я успел просмотреть две главы, когда появился официант со счетом.
Выкинув книжку в контейнер для мусора, я вышел из бара и побрел вдоль набережной в сторону яхты Хэмэла. Было довольно светло, и я вскоре увидел Джонса, который все еще стоял на стреме.
Припозднившиеся туристы возвращались в свои отели. Мимо проходили или стояли небольшими группами рыбаки и о чем-то тихо переговаривались. Эл Барни продолжал сидеть на своем кнехте, с надеждой взирая на них.
Я стал подыскивать место, откуда можно было хорошо наблюдать за яхтой и не быть замеченным. До полуночи оставалось еще два часа. В стороне я увидел деревянную скамейку под сенью густого кустарника: она была метрах в ста от яхты и прекрасно подходила для моей цели. Я сел и стал ждать.
Около 23 часов Барни отбросил пустую пивную банку, с трудом поднялся на ноги и побрел в темноту.
Я не переставая смотрел на яхту Хэмэла. Еще через двадцать минут Джонс встал и скрылся за открытой дверью. Насторожившись, я поднялся. Прошло еще несколько минут, и наконец на палубе появились три фигуры. Сходни яхты чуть поскрипывали, когда они сходили на набережную. Они остановились, посмотрели в сторону сторожей, охранявших личные яхты и стоявших к ним спиной, и медленно двинулись в противоположную сторону.
Держась в тени, я пошел за ними. Когда они проходили мимо фонаря, я заметил, что самым высоким из них был Джон Джонс. Другой, с копной длинных черных волос, был не кто иной, как бородач. Третьей оказалась женщина. Она была худенькая и на голове носила платок. Я догадался, что это была подружка бородача, разделявшая его одинокую жизнь в палатке на пиратском острове.
Шли они недолго и вскоре свернули на узкую аллейку. Я как тень скользил возле стен, прячась иногда в подъездах домов. Наконец Джонс остановился, что-то сказал своим партнерам и исчез под аркой. Через пару минут он появился, и теперь уже двое остальных последовали за ним. Вспомнив, что Эл Барни сказал, что Джонс живет где-то поблизости, я догадался, что он привел своих спутников к себе домой. Притаившись в тени, я продолжал ждать. В окне третьего этажа появился свет, и я увидел Джонса, подошедшего к окну и выглянувшего в него. Затем он исчез в глубине комнаты.
Я продолжал стоять в тени и ждать.
Через час свет погас.
Я продолжал ждать. Время шло, но ничего не происходило. Когда забрезжил утренний свет и тени стали рассеиваться, я прекратил свою вахту и отправился домой.
Пятнадцать лет тому назад Пит Левински считался лучшим копом на побережье. Однажды Пит купил своей жене Кэрри посудомоечную машину. Агрегат сам мыл посуду, сушил и расставлял ее на полке в вертикальном положении.
Все в порту знали, что Пит обожает свою жену. Это была полная высокая шведка, любившая выпить и повеселиться. В день ее сорокалетия Пит и сделал ей этот подарок. Кэрри была отличная хозяйка, но мытье посуды страшно удручало ее, поэтому подарок мужа привел ее в восторг. Она без конца рассказывала направо и налево о своем приобретении, и все были рады за нее.
Неясно, как это случилось, но три года спустя, однажды вернувшись домой, Пит нашел Кэрри мертвой возле посудомоечной машины. Предполагали, что что-то произошло с машиной и Кэрри, будучи под хмельком, сунувшись в нее, получила смертельный удар электрическим током.
С этого момента Пит опустился. Раньше он вообще пил мало, а на работе и вовсе никогда. Но теперь он запил по-черному. Шеф полиции Террелл, который также очень любил свою жену, понимал Пита, много разговаривал с ним и убеждал бросить эту пагубную привычку, но ничего не добился.
Как-то два подростка пытались ночью ограбить один из приморских баров. Появившись в пьяном виде на месте событий, Пит застрелил обоих малолетних правонарушителей. Протрезвев и поняв весь ужас происшедшего, Пит долго рыдал и рвал на себе волосы. Капитану Терреллу пришлось отправить его на пенсию, но городские власти отказали ему в пособии.
Прокутив свои небольшие сбережения, Пит превратился в одного из оборванцев, слонявшихся по пристани, не брезговавшего случайной работой за мизерное вознаграждение.
Через Эла Барни, дружившего с Питом, я на другой день после преследования Джонса и еще двоих разыскал Пита, который сидел на перевернутом ящике и разматывал рыбацкую сеть. Пит был высокого роста, с вечно красными глазами и коротко остриженными седыми волосами. Было 9.00 утра, когда я подошел к нему.
– Хэлло, Пит, – сказал я.
Он поднял лицо и улыбнулся.
– Хэлло, Барт, – ответил он. – Что-то вы сегодня рановато?
– Я на работе. Не выпьешь ли ты со мной чашечку кофе?
– С удовольствием. Сеть подождет.
Мы направились в «Таверну Нептуна». Пит едва волочил ноги, он ковылял, как больной слон.
Сэм одарил нас улыбкой, когда мы с Питом проходили мимо него к моему любимому столику.
– Два кофе, бутылку виски и один стакан с водой, – сказал я, не глядя на Пита.
– Сейчас все будет, мистер Андерсен. – Сэм уже спешил к бару.
– Пит, у меня есть для тебя работа, – негромко произнес я. – Получишь двадцать долларов.
В этот момент появился Сэм. Когда он вернулся к стойке, Пит спросил:
– Что за работа, Барт? – Он посмотрел на бутылку скотча, как ребенок на мороженое.
– Наливай, – сказал я.
– Мне не следует так рано пить. Ну, разве что одну порцию.
Дрожащей рукой он налил себе полный стакан и выпил. Затем он вытер рот тыльной стороной ладони и глубоко вздохнул. Я помолчал минуту, а потом спросил:
– Ты что-нибудь знаешь о Джоне Джонсе?
– Джонс? Нет такого человека в районе порта, которого я не знаю. Очень неприятный негр. Он работает на мистера Хэмэла – известного писателя. Готов продать родную мать…