— После облобызаемся. Который из вас Ковтюх? Доложи обстановку, товарищ.
Председатель ревкома всё как есть ему обсказал. И чтоб показать, что елисаветбуржские тоже не лыком шиты, подал знак Шумейке, командиру красной гвардии.
— У нас свои войска есть. Почти пятьсот штыков. Принимай под свою команду, товарищ.
Шумейко, командир халтуринцев, подлетел орлом, даже по-старорежимному ладонь к папахе кинул.
— Куда грузиться?
Но хромовый с «Урицкого» поглядел на красногвардейцев, столпившихся за оградой, и ответил обидно:
— На кой мне ваши драпальщики. Хватит одного Ковтюха. Поедешь с нами.
От такого уважения председатель приосанился. Видно, и в Питере слыхали про Артема Ковтюха. Приятно.
— Что ж, я со всей охотой. Зададим немчуре!
Повел красном Ковтюха на паровоз. И правильно — где еще быть начальству, если не впереди?
Но сзади грохнуло что-то, жахнуло, и увидел товарищ Ковтюх, что локомотив отсоединяют от состава.
— Чего это?
— Не нужен нам бронепоезд. На одном паровозе покатим.
Хромовый (был он молодой, высокий, с небольшими усами) глядел в бинокль на город, до которого от станции было семь верст.
— На одном паровозе? Шутишь, товарищ. По немцу надо вдарить со всех пушек. Чтоб знали, гады, как советскую власть шрапнелями шугать!
А локомотив уж тронулся, разогнался.
Командир, всё не отрываясь от бинокля:
— Сдурел ты, товарищ Ковтюх? У меня две трехдюймовки, а у них вон на пригорке тяжелый дивизион. Вдарят — мокрое место от бронепоезда останется.
— И по нам вдарить могут? — спросил председатель нервно.
— Запросто. Теперь уже прямой наводкой.
— Куда ж мы едем? — вскинулся Ковтюх. — Давай задний ход! Германцы завтра сами из города уйдут!
— Нет. Тяжелые орудия нам позарез нужны. А снаряды того нужнее. Ты помолчи пока. И когда в город приедем, тоже молчи. Говорить я буду, а ты только кивай и брови супь.
Заспорил было председатель, да поздно. Паровоз уже сбрасывал скорость перед вокзалом.
— Рта не раскрывать, ясно? — сказал краском и показал Ковтюху крепкий кулак в черной перчатке.
Но председателю и самому расхотелось языком болтать.
На платформе было серым-зелено от германских шинелей.
Локомотив еще не остановился, а командир уже спрыгнул с подножки, сам пошел на немцев, еще издали громко и сердито залопотав на них не по-русски.
Товарищ Ковтюх догнал его и, как велено, сурово сдвинул брови, хоть сердце и опустилось в самые подметки.
С серо-зелеными командир потолковал минуту или, может, две — черт знает, о чем, но только выглядело это так, будто он на германцев наседает, а они оправдываются или даже винятся.
Наконец хромовый объяснил:
— Это нас встречают товарищи из солдатского комитета. Недоразумение у них случилось. Офицер из штаба корпуса под дулом револьвера заставил артиллеристов огонь открыть. Извиняются они. А чтоб мы на них зла не держали, оставляют нам все орудия со снарядами. Им дома пушки не понадобятся. Но винтовки с пулеметами они не отдадут, потому что в Германии тоже революция и своя контра имеется. Как, товарищ председатель, устраивает твой ревком такая компенсация или нет?
Что такое «компенсация», Ковтюх знал неотчетливо, однако важно, будто с неохотой, кивнул.
Немцы обрадовались. Давай его по плечам хлопать, руку жать. «Камарад, камарад». Позвали выпить-закусить — это было и без перевода понятно: по кадыку себя щелкали, в рот кулаком пихали, подмигивали.
— Пить мы с ними не будем, но и обижать нельзя, — сказал красном. — Бумагу только подпишем, что перемирие восстановлено — и назад.
Пошли от вонзала большой компанией. Ковтюха под локти, по-товарищески, взяли два камрада, которые знали по-нашему.
Он их с опаской спросил:
— А офицер, который из штаба, сызнова бузу не затеет?
Они засмеялись.
Пойдем, говорят, покажем тебе кой-чего. Погуторили немецкие товарищи между собой, и все повернули во двор бывшей гимназии, где у фрицев комендатура и гарнизонная тюрьма. Покричали что-то.
И выволокли из подвала сильно побитого человека в немецкой офицерской шинели с сорванными погонами.
— Вот он, — объяснили Ковтюху, — этот глупый оберст-лейтенант, то есть подполковник. Революционный суд ему говорил пиф-паф за провокацион. Пиф-паф будет вечер, но можно прямо сейчас. Хотите смотреть?
Что ж, товарищ Ковтюх охотно посмотрел бы.
— Поглядим, как немцы свою контру кончают? — спросил он краскома.
Командир бронепоезда с большим интересом рассматривал белонемецкого подполковника — прямо глазами впился. И было на что. Хорошо отмордовали камрады контрика. Стоять он не мог, висел на руках у конвоиров. Морда вся сине-черная, глазенапы заплыли, и непонятно даже, в соображении он или сомлел.
По двору метался, причитал, хватал конвоиров за плечи пожилой, долговязый, в овчинной жилетке. Наверно, родственник. Это почти всегда, когда человека к стенке выводишь, просочится какой-нибудь родитель или супруга и начнут плакать, на коленках ползать. Как будто расстрельная команда помилует.
Но краском не захотел смотреть, как гада в расход выводят. Сказал что-то по-немецки, головой помотал.
— Некогда нам, — объяснил Ковтюху. — Возвращаться надо. — И еще прибавил, непонятно: — Вот оно как в жизни-то бывает…
Выпить-закусить с камрадами так-таки не дал. Подписали протокол о сдаче города и пушек, поручкались с немецкими комитетчиками, потом сразу назад, на вокзал.
Только сейчас, когда всё закончилось, Ковтюха отпустило, а то на нерве был. Захотелось разговора. Он уж и про то, и про это, а краском молчок. Шагает быстро своими длинными ногами, еле поспеешь. И хмурый, думает о чем-то.
— Ты хоть скажи, товарищ, как твоя фамилия? — спросил Ковтюх. — Мне же донесение писать. И на ячейке отчитываться.
Это хромовый услыхал.
— Фамилия у меня, товарищ, неприличная. — И усмехнулся.
— Какая? — Ковтюх заинтересовался. — Вроде как у товарища Какашкина из продразверстотдела?
Засмеялся командир, сверкнув молодыми зубами.
— Примерно. Можешь так меня и звать.
Они уже по привокзальной площади шли. Там дымила ротная кухня, веселый повар в фартуке только что зарезал цыплят, начал щипать, во все стороны летели перья. Вокруг стояли обыватели. Всегда приятно поглазеть, как жрачку готовят, даже если не для тебя.
— Romanoff! — крикнул кто-то.
Товарищ Какашкин резко повернулся.
Это повар-хохмач приставил ощипанному цыпленку вторую голову. Вроде как они целуются, что ли.
— …Und Hohenzollern! Ein Bruderschaftküß.[80]
Немцы залились, а русским невдомек. Двухглавый орел, что ли?
Тогда повар объяснил:
— Das ist Kaiser Wilhelm. Und das ist Tzar Nikolashka!
А-а, вон оно чего. Два императора это. Один, Николашка, уже с того света, ихнего Вильгельма целует, к себе в гости зовет.
Товарищ Какашкин даже не улыбнулся, а вот Ковтюх в охотку поржал.
Смехота же!
Отдел генерал-квартирмейстера при Генштабе, среди прочего ведавший и военной контрразведкой.
Прогуливаться (нем.)
Большого генштаба (нем.)
Прачечная (нем.)
Простыня (нем.)
Экономия электричества (нем.)
Тревога! (нем.)
Болван (нем.)
Натурально (нем.)
Разумеется (фр.)
Что? (фр.)
Увы, дружок, внешность обманчива (фр.)
Что и требовалось доказать (фр.)
Честная игра (англ.)
Ну что ж, хорошо (нем.)
Гастрит (нем.)
Язва (нем.)
Идиот! Пусти! (нем.)
Нет! Он вас застрелит! (нем.)
Так не пойдет! Слишком опасно! (нем.)