Задерживать с поличным карманщиков мне приходилось очень часто, ибо я знал очень многих в лицо. Однажды я узнаю, что из Румынии в Одессу приехал карманный вор с целью побывать на «празднике цветов», устраиваемом в Александровском парке; одет он будет в черную, шелковую рубаху, имея бриллиантовую булавку-голубок. Приодевшись в изящную пару и положив в свой бумажник газету, я отправился в парк, где была лотерея-аллегрия. Наряд агентов был уже послан в парк и, до моего прибытия туда, агенты успели задержать четырех карманщиков, из коих двух на месте преступления. Подходя к центру гулянья, я встретил также двух карманщиков и одного тирщика, у которых нашел по несколько часов; все были задержаны и отправлены в ближайший участок. Войдя в помещение, где производилась аллегрия, я усмотрел одного молодого человека в цилиндре и черной шелковой рубахе. Приметы этого человека были совершенно тождественны с приметами того приезжего карманщика из Румынии, о котором мне сообщил один из воров.
Указав глазами агентам приезжего румына, якобы не замечая его, я подошел поближе к нему и на лице своем выразил увлечение раздачею выигрышей. Румын заметил мое увлечение и, осмотрев меня со всех сторон, стал ко мне почти вплотную. Публики было, кстати, очень много. Румын, сняв с головы цилиндр, опустил его так, что вся моя грудь была закрыта, ловко расстегнул мне верхнюю пуговицу пиджака и чрезвычайно осторожно начал вытаскивать мой бумажник. Присутствие его руки в моем кармане я не чувствовал, но слышал, как бумажник подвигался медленно кверху; я локтем левой руки его слегка придерживал. Когда бумажник был вытащен более чем наполовину, я схватил жулика обеими руками за его руку, которая была у меня в боковом кармане. Задержать его помогли мне мои агенты, наблюдавшие за каждым движением его. Задержанный в действительностя оказался румыном, не знающим ни одного слова по-русски; при личном осмотре у него найдены в кармане брюк хорошие золотые часы с цепью. Часы эти были признаны одним посетителем парка и румын за визит в Одессу был наказан 3-х месячным тюремным заключением и засим, как иностранец, опороченный по суду, выслан из пределов Российской Империи.
Заканчивая о карманных ворах, скажу несколько слов о новорожденной специальности этой кражи (чистилыцик).
Два коллеги-вора стоят на улице перед казначейством или банком в ожидании клиента. Выходит из казначейства отставной старый полковник, получивший пенсию. Один из коллег, подойдя к полковнику, говорит:
«Ваше В-Б-ие! Вы всю спину замазали мелом, не позволите ли услужить очистить вас».
«Пожалуйста, пожалуйста, голубчик! будьте любезны, в казначействе в ожидании получения пенсии всю стенку на свою спину забрал», сказал полковник, прося указать, где запачкана спина.
«Да вот сзади вся спина в извести или в мелу», говорит воришка, вытирая своим рукавом спину полковника; последний невольно поворачивает голову назад, чтобы посмотреть, сильно ли испачкался. Во время чистки подходит к полковнику коллега-вор и, расстегнув ему пальто, осторожно похищает из кармана брюк кошелек. Полковник благодарит чистильщика за любезность, но, пройдя несколько шагов и ощупав карман, обнаруживает исчезновение кошелька с полученной пенсией. Хороший исполнитель этой кражи есть карманщик Каплитан.
Воры. Хотя карманщик тот же вор, ибо кража есть тайное похищение чужого имущества, но когда у нас совершают кражу из кармана, то мы говорим, что карманщиком вытащены часы, деньги или портсигар. Ворами-раклами мы называем тех преступников, которые совершают кражи из квартир, магазинов и разных жилых и нежилых помещений.
Воры, как и карманщики, разделяются на несколько категорий, смотря по роду их специальностей, и они суть: 1) воры, совершающие кражи из квартир, магазинов и других помещений со взломом замков и без оных в отсутствие владельцев или во время сна их, называются «скокорями», «громилами» и «раклами»; 2) воры, но преимущественно воровки, совершающия кражи из магазинов во время самой торговли в присутствии приказчиков и покупателей – «шопен-фелер»; з) вор, похищающий с крестьянских повозок: провизию, товар, тулуп, свиту или выхватывающие какую-либо вещь у торговцев базара на толкучем рынке – «халомидник», «свиточник» – это все босяки; 4) воры, похищающие скот, лошадей, упряжь, экипажи – «конокрадами, коноводами» и 5) «воры-кошки» – это такие, которые крадут с верхних этажей через открытые балконы или окна; они появляются в квартиру, влезая по водосточной трубе; внизу на улице ожидают кошку товарищи, которым он выбрасывает вещи. Вор-кошка всегда босым идет на преступление.
Квартирный вор-«скокор», идя с товарищами на кражи, запасается необходимыми для взлома замков и ящиков, а также для открытия дверей без взломов некоторыми инструментами, а именно – отмычками разных размеров, которых шесть нумеров; отмычки употребляются для открытия входных дверей квартир и ворот, а также открытия ящиков комодов, гардеробов и конторок; в этом случае имеется целая связка малых отмычек-ключей, с открытым сзади ключа каналом, долото «выдра», ломик «хомка» для взломов дверей, ящиков, сундуков и др.; эти инструменты нужны при всяких кражах. Некоторые воры имеют с собою, кроме описанных выше инструментов, еще другие, как-то: ручную пилу для перепиливания потолков, дверных филенок и стен; коловорот с разными буравами для той же цели; лом небольшого размера около 10 вершков и толщиною доходящий до трехкопеечной монеты; таких ломиков бывает несколько разных величин, все они из чистой стали. Ломик-«хомка» с одного конца имеет конусообразный вид и слегка согнутый, с другой – согнут в противоположную сторону и приплюснут, иногда с небольшим расщепом для выдергивания гвоздей; стальной резец для резки твердых предметов, железных касс и др.; кроме того, у некоторых имеются клещи и выбрасыватель, последний имеет вид дамских щипцов, употребляемых для завивки волос, только о двух желобах, составляющих собою трубку. Выбрасыватель употребляется для выталкивания ключа из дверей, когда таковой оставлен в замке с внутренней стороны или для открытия замка тем же ключом; для этого злоумышленник, находясь снаружи дверей, щипцами схватывает за шляпку ключа и, сжав ключ щипцами, поворачивает его, отворяя замок; в первом случае, вытолкнув ключ, открывают замок отмычкой. При совершении кражи, воры одного своего товарища ставят на стороже, «на цинке», два или три человека входят в помещение, причем у них имеются электрические фонари или куски стеариновых свечей. Иногда имеют своих извозчиков-«блатных», т. е. таких, которые знакомы с тюремной жизнью; похищенное сбывают за бесценок покупщикам краденого – «блатыкайнам», продавая золотые вещи по приблизительному весу по 2 руб. золотник. На драгоценные камни блатыкайн говорит вору, что они поддельные. За кражу, оцененную потерпевшим в 1000 рублей, покупщик уплачивает 150–200 руб. Бывали случаи, что воры, прочитав в газетах стоимость похищенных вещей, в особенности бриллиантов, требовали от покупщиков доплаты и нередко инцидент оканчивался для «блатыкайна» печальным исходом, иногда даже смертью.
Магазинным воровкам, «шопен-фелер», для совершения кражи никакие инструменты не нужны – у них приспособлено лишь только одно платье, которое внизу сшито вместе с нижней юбкою и составляет мешок; в верхней части возле пояса платье имеет разрез, служащий отверстием мешка. Зимою они носят ротонду, а летом накидку-мантиль; одеваются всегда изящно: в дорогой шляпе, в бархатных или шелковых накидках. В магазин являются в сообществе двух, трех душ, приходя разновременно. Придя в мануфактурный магазин, требуют показать штуку наилучшего бархата, шелка или кружев. Приказчик с полки достает несколько штук, обозначая цену каждого куска, но одной из покупательниц не нравится показанный кусок, <она> требует показать другие сорта; таким образом, приказчик выкладывает на стойку несколько сортов просимого товара; в тот момент, когда приказчик, повернувшись спиною к покупательницам, достает товар с полок, воровка успевает похитить штуку шелка или бархата и, опустив таковую в свое платье, выходит, заявляя, что не находит подходящего по ее вкусу рисунка материи; одна из оставшихся воровок покупает аршин или два шелка <и> спокойно оставляет магазин.
Халомидник или свиточник проделывает такие вещи: крестьянин, приехавший из деревни в город за покупками, останавливается на базаре или толкучем рынке, жена его отправляется за покупками, а он остается стеречь своих лошадей.
Зная, что воры могут стащить свиту или тулуп, крестьянин, сложив вчетверо, садится на них; к нему подходят несколько воришек-подростков и начинают заигрывать между собою, причем один из них спрашивает крестьянина, откуда он приехал и что привез для продажи; в то же время, другой товарищ сдирает с головы шапку и бросает на землю возле повозки. Крестьянин, растерявшись и забыв за свиту или тулуп, соскакивает за шапкою с воза; в это время воришка схватывает свиту или тулуп и убегает вовнутрь рынка, где и продает уже известным ему покупщикам краденого. Удивительно то, что иногда крестьянин преследует убегавшего вора, но никто из публики не задержит вора, боясь мести со стороны их, а наоборот, стараются преградить путь преследователю. Халомидники чаще совершают кражи перед большими праздниками, похищая окорока, индюков и разную провизию. Попадаются эти воришки тогда, когда задерживаются с поличным, но часто за необнаружением потерпевших заявителей дела о них прекращаются.