Ознакомительная версия.
— Ну что вы в самом деле, патрон, — жалобно засуетился помощник, — я молодой, неопытный, как вести себя с родственниками в таких жутких случаях, не знаю. А вы одним своим положительным видом успокоительно действуете. Вспомните, как вчера тот глупый администратор сначала ошибся, а потом понял, кто главный, и просто шагу от вас не ступал.
— Ладно, я поеду к вдове, а ты в офис. И порасспрашивай там, кто его деловые партнеры и как вообще он с людьми в бизнесе ладит.
Оказавшись на нужной улице, Блейк сразу обратил внимание, что дома здесь из недорогого разряда, и участочки вокруг них тесноватые, маленькие.
Поэтому очень странно на таком фоне выглядел шикарный, цвета «электрик», спортивный автомобиль, припаркованный именно там, куда он сейчас направлялся.
Лейтенант поставил свою машину рядом, а когда вылез, сразу же увидел мальчика в инвалидной коляске, которая стояла почти у входной двери в дом. Мальчик спокойно и без особого любопытства смотрел в его сторону.
«Бедный ребенок, — подумал Блейк, — и еще убили отца».
Он попробовал поласковее улыбнуться и спросить, как его зовут, но дверь дома за спиной мальчика резко открылась, и появившаяся на пороге женщина, взглянув на Блейка, быстро поднесла палец к губам.
Он понял: малыш не знает и при нем нельзя говорить о случившемся.
— Здравствуйте, миссис Стаут, — он еще раз ласково улыбнулся ребенку, — здравствуй. Простите, мэм, не могли бы мы где-нибудь поговорить?
Она жестом пригласила его войти в дом и обратилась к мальчику:
— Посидишь еще немного на воздухе?.. А потом я принесу тебе сок.
Блейк вошел в комнату, представлявшую собой, видимо, небольшую гостиную, и женщина показала ему на кресло. Потом села напротив и сразу вытащила сигарету из лежавшей на столике пачки.
Лицо осунувшееся и какое-то очень уставшее. Трудно понять, сколько ей лет, но, скорее всего, она моложе, чем выглядит. Под глазами небольшая отечность, однако не та, что бывает от слез, а хроническая, как у почечников или людей нервно измотанных, утомленных неблагополучием.
А глаза красивые, небольшие, темно-карие.
В темном как-то вообще сильнее отражается грусть…
И у мальчика такие же глаза.
— Миссис Стаут, я соболезную вашему горю. Но профессия заставляет беспокоить вас в эти минуты. Я задам только несколько вопросов и скоро уйду.
— Задавайте сколько хотите. Теперь некуда торопиться.
— Спасибо. У вашего мужа были враги? Я имею в виду не людей, ему в силу каких-то причин не симпатизировавших…
— Я поняла. Полагаю, что не было.
— А других нападений раньше? Может быть, просто уличных?
— Нет.
— И никто в последнее время ему не угрожал? Он не говорил вам об этом?
Она вдруг коротко рассмеялась.
— Лейтенант, лучше я о другом скажу. В последнее время за Джоном следили.
— Следили, кто? Объясните, пожалуйста.
— Не знаю кто, — она уже докурила сигарету почти до фильтра, затушила ее и вынула новую. — Не знаю кто, человек из автомобиля, — и, прикуривая, быстро добавила: — Я сейчас расскажу… Три дня назад я с сыном гуляла в парке. Джон, как всегда. был в это время на работе. Там, в центре парка, небольшой ресторан, а я катила коляску по ближней к улице аллее. Увидела вдруг, как останавливается его машина.
— Та, что у дома?
— Да, ее пригнали от «Леопарда» сегодня утром… Все это было впереди меня ярдах в пятидесяти. Джон вышел из автомобиля и направился в ресторан. А рядом со мной остановился другой автомобиль, и человек оттуда, не торопясь, в тот ресторан направился… Ну, я не очень обратила на него внимание, а так, как-то, запомнила. И поехала с коляской в обратную сторону. Там тихо, на этой аллее, и никого нет людей…
— Муж вас не видел?
— Нет. Он любит встречаться с клиентами за рюмкой чего-нибудь… Какое мне дело? И я поехала в обратную сторону. Там, в начале парка, кафе. Купила сыну мороженого, посидела, выкурила пару сигарет, и снова мы двинулись по аллее. И снова, почти в том же месте я вижу вдруг, Джон выходит из ресторана и быстро идет к своему автомобилю. А тот же самый человек выходит следом, и уже очень торопится к своему. Потом обе машины двинулись, и я увидела, что вторая, хоть и на некотором расстоянии, прицепилась к первой. Естественно, стала смотреть им вслед. Джон повернул в переулок, и я отчетливо видела — вторая машина, нарушив на светофоре правила, проскочила за ним следом. — Она вдруг обеспокоенно встала. — Я на минуту, отнесу только сыну сок.
Блейка опять потревожила мысль, что явилась полчаса назад в кабинете.
— Странно… — произнес он самому себе и тут же услышал ее голос.
— Мне тоже это показалось очень странным, лейтенант.
— А как ваш муж отреагировал на это событие?
Она вернулась в свое кресло напротив, взяла со столика сигаретную пачку, подержала и положила обратно.
— Я не стала ему рассказывать.
— Не понял, мэм. Могу я спросить — почему?
Было видно, что ей не хочется курить, и она тянет руку чисто автоматически…
— Вы женаты, лейтенант?
— Был.
— Развелись? — она снова пустила дым.
— Нет. Очень давно, более тридцати лет назад, моя жена погибла в автокатастрофе. Вместе с будущим ребенком.
Женщина коротко на него взглянула.
— И вы все время об этом помните, да? Живете, делаете что-то, а помните все время одно и то же.
Последние ее слова прозвучали уже не в форме вопроса, и она сама утвердительно кивнула себе головой.
— Видимо, так, мэм, — помолчав, проговорил Блейк.
— Определенно так, лейтенант, — она опять взглянула ему прямо в глаза и чуть улыбнулась. — Хотите чего-нибудь выпить? Или, может быть, кофе?
— Благодарю вас, не нужно. И так очень неловко приставать к вам с вопросами. Но только еще один: вы бы могли описать того человека или назвать марку его автомобиля? Еще лучше — номер.
Она качнула головой:
— Номер я не заметила, а в марках я вообще не разбираюсь. Но знаете, я немного рисую, по-любительски, это у меня с детства. Постараюсь вам набросать, и его, и автомобиль. Только понадобится время. Сумеете заехать ко мне завтра поближе к вечеру?
— Обязательно буду. И очень благодарю вас, мэм.
Она проводила его до двери, и там он снова увидел в коляске мальчика с недопитым стаканом сока в руках.
Очень милое, немного бледное личико, и видно, как бессильно покоятся на подставке ноги.
— Пока, — чуть помявшись, сказал ему Блейк, — мы скоро увидимся.
— Пока. А вам нравится автомобиль моего папы? Он уехал, к сожалению, по делам в Европу. У него разные хорошие автомобили.
— Прекрасный автомобиль, — Блейк, не зная, что еще сказать, улыбнулся, а потом помахал ему от своей машины рукой.
* * *
— Патрон, вы обедали? А я — только позавтракал, давайте сходим.
Лейтенант посмотрел на часы.
— Рановато еще, ну ладно, сходим. Только сначала: что у тебя там в офисе вышло?
— Есть интересная информация. Но вы не велели цепляться за странности. Или немножко можно?
— Высказывайся.
— Фирма действительно маленькая. Работает уже восемь лет, но, что называется, «ни тпру, ни ну». Не развивается, короче говоря. Заработная плата служащих — незначительна. Поэтому сменилось уже много людей, но последний состав около года работает. Там девица одна… ну, об этом потом. Их убиенный шеф в своем деле отнюдь не профан. Работоспособный, при всей нелюбви к нему, малый.
— Постой, Макс, при чьей нелюбви?
— Да не любят его сотрудники. За то, что сок выжимает.
— Только за это?
— Не только. Потому что люди чувствуют разницу. Сам — весь из себя, пальцы веером…
— Перестань, я тебя прошу, и говори толком.
— Ну, короче, впечатление у людей, что дела шефа обстоят гораздо лучше, чем при этом обычно платят.
Лейтенант раздраженно повел плечами.
— Подержанные автомобили, — не смущаясь этим, продолжил помощник, — которые он покупал у богатых людей в городе, прибыли практически не давали. На них хороший рыночный спрос, и две более крупные фирмы, чем у Стаута, тоже в городе на этом специализируются. Так что дорогие и еще новые марки он просто использовал для себя. Покатается месяц-полтора, пока автомобиль находится на балансовом счету, и практически за те же деньги продаст.
— Понятно, ты бы на его месте не попользовался?
— Патрон, не мое ведь убийство расследуется пока?.. Едем дальше. Любил выпить. Крепкий физически малый, много мог внутрь поместить, хотя сильно не напивался. С женщинами тоже, патрон. Не то, чтобы бабник, а интересовался.
Лейтенант коротко взглянул на помощника, и тот мгновенно парировал:
— А я холостой человек.
Блейк примирительно кивнул.
— Так вот, помимо нормативных представительских расходов, их шеф много тратил. А люди у нас приметливые, зря не скажут. В общем, смертью его никто особо не огорчен, траур не носят.
Ознакомительная версия.