– Наверное, дорогая?
– Да уж не дешевая. Однако самая значительная часть с австрийского счета переводится... – Мирдза сделала паузу, чтобы подготовить собеседника к тому, что сейчас прозвучит сенсация. – Она переводится частной клинике под Москвой.
– Это уже похоже на отмывание денег, что в данный момент не входит в сферу моих интересов, – полушутливо сказал Корешков. – Значит, нам в первую очередь нужно идти по польскому следу. Насколько я помню, Зелена Гура находится на западе Польши.
– Да, недалеко от немецкой границы. Да и от нас недалеко, – улыбнулась Мирдза. – Подумаешь, всего лишь пересечь страну с востока на запад.
– А... – заикнулся было Андрей, но она не дала ему договорить:
– Все оформлено. У нас это быстро делается.
– Сколько часов туда добираться?
– Полагаю, часов за десять доедем. Мы выедем завтра рано утром. У вас при себе есть автомобильные права?
– Само собой.
– Тогда мы будем чередоваться за рулем.
– То есть опять поедем на вашей?
– Вдвоем мы будем мобильней. Если заказать нашего водителя, то больше времени уйдет на всякие объяснения. У нас с вами, мне кажется, будет большее взаимопонимание, – многозначительно произнесла она. – У вас есть вопросы?
– Один и очень личный.
– Догадываюсь, – сдержанно улыбнулась она. – Нет, не замужем.
– Очень приятно. Правда, вопрос-то я хотел задать совсем другой. Хотя ваш ответ меня вполне устраивает. Неужели на Рижском взморье настолько жарко, что вы так сильно загорели?
– В Египте. Наша бригада разобралась с одним сложным делом, и в качестве премии нас отправили поглазеть на пирамиды. Вы там когда-нибудь были?
– Приходилось. Сколько дней продолжалась ваша поездка?
– Неделю.
– Мне пришлось находиться там значительно дольше. Но все равно я так не загорел, как вы.
На сегодня больше дел не было. Требовалось отдохнуть перед завтрашним напряженным днем. И тут выяснилось, что Корешков в Ригу приехал впервые в жизни, раньше здесь не бывал.
– Тогда я должна показать вам город, – решительно сказала Мирдза.
Но сначала она отвезла Андрея в милицейское общежитие, куда поселили московского гостя. Дав ему часок, чтобы привести себя в порядок, Мирдза уехала по делам, а вернувшись, повезла Корешкова обедать в небольшой ресторанчик на берегу Даугавы. Он согласился пойти туда с условием, что платить будет сам. Пришлось поменять валюту. Обедали они очень долго не столько из-за большого количества блюд, сколько из-за того, что много рассказывали и о работе, и о разных других вещах. Как-то находились все новые темы для разговора, и в результате, когда они покинули ресторан, был уже конец рабочего дня, на улицах масса машин.
– Все равно я собиралась водить вас пешком, – засмеялась Мирдза.
– А иначе с городом познакомиться нельзя.
– Разумеется, я поведу вас в Старый город.
Они бродили по узким, замысловато переплетающимся улицам до самых сумерек. Андрей вовсе не чувствовал себя здесь новичком – ведь столько раз видел все это в наших фильмах из зарубежной жизни. Он даже узнал дом, который «играл» в «Семнадцати мгновениях весны»: именно здесь была явка профессора Плейшнера, тут он попался в лапы сыщиков и погиб.
Через пару часов ходьбы Мирдза призналась, что у нее уже гудят ноги. Она довезла Корешкова до находившегося за железнодорожным вокзалом общежития и пожелала ему спокойной ночи, сказав, что заедет за ним в семь утра.
Несмотря на накопившуюся в течение дня усталость, Андрей еще долго не мог заснуть, ворочался с боку на бок. Потом поймал себя на мысли, что хотя завтра предстоит трудная, возможно, даже опасная поездка, он думает не о ней, а о своей очаровательной спутнице.
* * *
У Мирдзы все было рассчитано. Она выбрала кратчайшую дорогу до польской границы – через Литву. Ехала почти без остановок и только уже на территории Польши уступила место за рулем Корешкову, сказав:
– Теперь, Андрей, вам придется попотеть. До этого для меня была знакомая дорога, поэтому я вела спокойно. А здесь я чувствую себя неуверенно, поэтому вся нагрузка ляжет на вас.
– Что ж, мне как раз приходилось ездить по трассам с далеко не совершенной организацией дорожных указателей, – сказал он, имея в виду Алжир. – Не привыкать. Только мне обязательно нужен квалифицированный штурман.
– Гарантирую, – улыбнулась Мирдза. – Я запаслась подробными картами. В этом отношении вам не о чем беспокоиться.
Они мчались по скоростному шоссе, иногда самую малость сбавляя ход, чтобы успеть прочитать надписи на указателях. Когда они были сделаны на двух языках, польском и английском, сыщики читали на польском.
– Надо знать язык страны, в которой находишься, – смеялся Андрей, намекая на требование латышских властей к русскоязычному населению. Мирдза не обижалась на его колкости. У обоих было приподнятое настроение, они без конца улыбались друг другу. Им хотелось заехать в Варшаву. Но потом все-таки решили сделать это на обратном пути – необходимо к вечеру добраться до Зеленой Гуры. Нужно было там освоиться, снять какой-нибудь домик. Поэтому для экономии времени пообедали на скорую руку в скромной забегаловке на трассе. Однако все их расчеты были нарушены большими автомобильными пробками, особенно перед Познанью. Там они потеряли часа два, и теперь ничего не оставалось, как заночевать в первом попавшемся отеле.
Маленький городишко, застроенный трехэтажными блочными домами, своим скромным видом напомнил Корешкову поселки российской глубинки. Отель размещался в доме, по внешнему виду не отличавшемся от окружавших его жилых домов. Портье даже в голову не пришло, что молодым людям могут понадобиться разные номера. Сразу дал им ключ от комнаты на втором этаже.
– Не мог же я сказать, что нам нужны одноместные номера, – шепнул Андрей Мирдзе. – Это выглядело бы очень подозрительно.
– Я как раз больше всего боялась, что вы потребуете одноместные, – улыбнулась она.
Больше они друг к другу на «вы» не обращались. Зайдя в маленький номер и бросив на пол сумки, они без лишних слов обнялись и принялись целоваться, одновременно срывая одежду: он с нее, она с него. Повалились на скрипучую кровать, и тут им показалось, будто подняли страшный шум, поэтому перебрались на пол, на тонкий коврик...
Лишь утолив первый наплыв страсти, они принялись делать то, что обычно делают люди, поселившись в гостинице после дороги. Мирдза отправилась в душ, Андрей начал раскладывать вещи. Вскоре роли поменялись. Когда посвежевший Корешков вышел из ванной, его красивая спутница уже лежала в постели, призывно протягивая ему руки.
Им было так хорошо, что утром они нехотя вылезли из постели, да и вообще не хотелось покидать этот малюсенький номер, где они получили толику счастья.
В Зеленой Гуре им повезло: первой, к кому они обратились, была продавщица газетного киоска, и та сказала, что у ее сестры есть домик, из которого как раз вчера уехали жильцы. Дом на окраине, на берегу пруда, там тихо и красиво. Продавщица тут же позвонила сестре. Появившаяся вскоре сестра была значительно младше ее, их можно было принять за мать и дочь. Сестра села в машину рядом с Андреем, чтобы показывать дорогу.
Небольшой щитовой домик казался хлипким сооружением. Возможно, таковым он и являлся. Зато хорошее впечатление производила стоявшая в спальне кровать. Молодые люди не утерпели и, стоило хозяйке удалиться, тут же испытали ее прочность, которой остались довольны.
* * *
Выйдя из кузовного цеха, Збигнев Пендраковский неторопливо направился в бокс карбюраторщика, и в это время перед ним остановилась симпатичная загорелая блондинка в белой кофте и короткой джинсовой юбке. Женщина выглядела очень сексапильно. При взгляде на нее в старом холостяке взыграло ретивое. Он невольно откинул волосы со лба и поправил воротник рубашки.
– Простите, пожалуйста, вы мастер? – спросила женщина, поздоровавшись. Она говорила по-польски с сильным акцентом, и Збигнев сразу понял, что это иностранка.
– Да, я. У пани что-то случилось с машиной?
– Что-то непонятное. Я еле доехала. Все стучит, дергается. Думала, придется брать на буксир.
– Сейчас разберемся. Вы же не из Польши, как я понимаю?
– Да. Вообще-то, я живу в Риге. Но сейчас возвращаюсь из Испании. Отдыхала там с подругой. Она была вынуждена срочно улететь. Когда мы ехали туда, то чередовались, поэтому была возможность отдохнуть. А сейчас я за рулем одна и до того устала, что сил нет. О вашем городке я слышала отличные отзывы, поэтому решила остановиться здесь на недельку, а возможно, и больше. И в довершение ко всему, что-то произошло с машиной.
– Не беспокойтесь, – покровительственным тоном произнес Збигнев и философски добавил: – Нет таких поломок, которые нельзя было бы починить. Сейчас мой механик все выяснит. Машина где стоит?