My-library.info
Все категории

Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Уайт Лорет Энн

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Уайт Лорет Энн. Жанр: Полицейский детектив год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ)
Дата добавления:
22 май 2024
Количество просмотров:
97
Читать онлайн
Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Уайт Лорет Энн

Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Уайт Лорет Энн краткое содержание

Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Уайт Лорет Энн - описание и краткое содержание, автор Уайт Лорет Энн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Лорет Энн Уайт  Канадская писательница и журналистка, автор международных бестселлеров в жанре романтического триллера и саспенса. Трёхкратная финалистка премии RITA, лауреат премии имени Дафны дю Морье, Romantic Times Reviewers's Choice Award и National Readers' Choice Award. Романы Уайт подолгу держатся на первых строчках бестселлеров как в Канаде, так и в США. Лорет Энн Уайт как журналист и редактор работала в Южной Африке и Канаде. Сейчас вместе с семьей живет в горах Тихоокеанского Северо-Запада, «избегая встреч с медведями», по собственным словам. В свободное от творчества время Лорет катается на лыжах, ходит в походы со своей собакой по имени Чёрный Зверь или плавает в открытом море. Все эти рисковые занятия писательница считает частью работы, потому что именно тогда к ней приходят лучшие идеи.

 

Содержание:

 

Энджи Паллорино:

1. Лорет Энн Уайт: Утонувшие девушки (Перевод: Ольга Мышакова)

2. Лорет Энн Уайт: Колыбельная для моей девочки (Перевод: Ольга Мышакова)

3. Лорет Энн Уайт: Девушка в темной реке (Перевод: Ольга Мышакова)

 

Приманка для убийцы:

1. Лорет Энн Уайт: Приманка для моего убийцы (Перевод: Ирина Крупичева)

2. Лорет Энн Уайт: Самые темные дороги (Перевод: Кирилл Савельев)

3. Лорет Энн Уайт: Поглощенные сумраком (Перевод: Кирилл Савельев)

 

Отдельные детективы:

1. Лорет Энн Уайт: Обжигающая тишина (Перевод: Кирилл Савельев)

2. Лорет Энн Уайт: Охотник на людей (Перевод: Александр Бушуев)

3. Лорет Энн Уайт: Дневник служанки (Перевод: Владимир Гришечкин)

4. Лорет Энн Уайт: Голодная пустошь (Перевод: Алла Смирнова)

5. Лорет Энн Уайт: Источник лжи (Перевод: Кирилл Савельев)

6. Лорет Энн Уайт: Когда меркнет свет (Перевод: Дарья Сорокина)

7. Лорет Энн Уайт: Мост Дьявола (Перевод: Кирилл Савельев)

8. Лорет Энн Уайт: Тайна пациента (Перевод: Дарья Сорокина)

 

                                                                          

 

Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) читать онлайн бесплатно

Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уайт Лорет Энн

— А если они в сарае? — спросил Калеб. — Что тогда?

Это худший вариант развития событий, и я, блин, понятия не имею, что тогда.

— Тогда ждите дальнейших указаний, — сказала Тана. — Может быть, придется вызвать еще несколько человек, чтобы прикрывали нас со стороны дороги и с обеих сторон фермы Удава, пока мы будем заходить в сарай. Лучшие охотники пусть готовятся возглавить преследование — на тот случай, если Хизер покинула ферму и нам надо будет двигаться за ней.

— Я поведу.

Все обернулись и посмотрели в дальний угол комнаты. У двери стоял высокий, стройный молодой брюнет в кожаной куртке, увешанной цепями. Его глаза блестели. За спиной брюнета стояли еще пятеро юношей, одетых похожим образом, их волосы были заплетены в мелкие косички, украшены перьями. Татуировки. Огромные охотничьи ножи у пояса. Снежинки, блестевшие в волосах…

— Дэмиен?

— Я слышал, что у Бабаха проблемы. Я могу вывести вас на след. Я хорошо знаю лес — в детстве Чарли многому меня научил. Я хочу помочь. И эти ребята тоже.

Дэмиен и его банда.

Горло Таны сжалось от наплыва чувств.

— У нас есть хреновые, но ружья, — сказал самый высокий. — Эти два чувака с водопада Росомахи прошли курсы выживания — могут выбраться из западни, выследить врага. Хорошо знают местность. Может, подойдут?

— Спасибо, — прошептала Тана, откашлялась и обратилась ко всем собравшимся: — Дальше будем действовать в зависимости от того, что случится на ферме. — Она помолчала, обвела взглядом лица собравшихся, вновь ощутила чувство общности. И внезапно увидела в их глазах то, что видела в глазах людей на плакате, в той клинике, где собиралась сделать аборт, — в глазах пожарных, полицейских, социальных работников, мужчин и женщин. В глазах полицейского, изменившего ее жизнь. Она увидела коллектив. Племя.

Ты не одна. Ты — часть этого общества. Ты сильная. Ты не сломаешься.

— Ну, за дело! — скомандовал вождь Дапп Петерс и хлопнул в ладоши.

ГЛАВА 44

Осторожно пробираясь вдоль задней стены сарая, Тана заметила кровь на снегу. Присела на корточки, присмотрелась. Кровавые следы вели к воде, снег быстро заносил их. Во рту Таны пересохло. Она бесшумно поднялась на ноги, дернула засов на двери.

Джейми и Калебу удалось без проблем проникнуть в дом. Янкоски был у входа в сарай. Тишина казалась зловещей. Тана заметила слабый, дрожащий свет, исходивший от сарая. По всей видимости, он горел на чердаке, там, где жила Макалистер. Отблески играли на хромированной поверхности маленького вертолета. Что-то лежало возле шасси. Тане показалось, что это тело, но при таком слабом освещении трудно было сказать. Они решили не включать налобные фонари. Дэмиен и его приятели ждали в засаде, наблюдали, не приближается ли кто-то к ферме или, напротив, не пытается ли покинуть территорию. Пожарная команда заняла пограничные позиции вверх и вниз по реке, на случай, если Макалистер решит двигаться по этому маршруту. Грузовик стоял возле сарая, но снегохода поблизости не было видно. Снег хрустнул, Тана обернулась. Сердце бешено колотилось.

Из просвечивающей темноты и снежных хлопьев выплыли фигуры Калеба и Джейми.

— Папы здесь нет, — прошептал Джейми, подойдя к Тане. — И собаки тоже. Ошейник привязан к веревке. Папа бы этого не сделал.

В душу Таны закралось нехорошее предчувствие. Тело, лежавшее на полу возле вертолета…

— Джейми, ты останешься здесь на страже. Мы с Калебом заходим в сарай с черного хода, Янкоски — с главного.

Он кивнул. Она чувствовала его страх. Если там лежит тело Кроу Удава, Джейми может повести себя как угодно, выйти из-под контроля.

Свистнула. Два коротких сигнала, два крика ночной птицы. Янкоски ответил — три сигнала, все в порядке.

Тана и Калеб осторожно пробрались в сарай. Янкоски зашел спереди. Неясный оранжевый свет струился из люка в полу возле лестницы, ведущей на чердак. Пока Янкоски и Калеб проверяли сарай, Тана метнулась к лежащему ничком телу у вертолета. Сердце больно сжалось.

Кроу. Голова почти отрезана, кровь растеклась в огромную лужу. Глаза проколоты инструментами наподобие того, каким был приколот к двери участка глаз оленя. Струйки крови сбегали по щекам.

— Твою мать, — прошептал Калеб, приблизившись к ней. Следом подошел Янкоски.

— Тихо, — шепотом скомандовала Тана. — Ничего не трогайте. — Все ее тело пылало, адреналин стучал в висках. — Калеб, иди к Джейми и сообщи ему. Постарайся помягче. Успокой его. Скажи, чтобы он потихоньку ушел отсюда. Я не хочу, чтобы он это увидел. Янкоски, проверь чердак.

Янкоски осторожно забрался по лестнице наверх, открыл дверь. Тана тем временем подошла к люку в полу.

— Все чисто, — сказал Янкоски с чердака. Тана подождала, пока он спустится. Оба нагнулись к люку, прислушались.

Все было тихо. Тана хотела спуститься в люк, но Янкоски схватил ее за запястье и яростно мотнул головой.

— Я первый, — прошептал он. Тану мучили сомнения. — Ты нам живой нужна, — сказал Янкоски. — Я пошел. — И стал спускаться по лестнице. Тана ждала, вне себя от напряжения. Наконец он свистнул, она вслед за ним пролезла в люк и замерла от изумления.

Ей показалось, они попали в логово самого дьявола. Тана медленно повернулась, пытаясь осмыслить весь масштаб ужаса, наполнившего все вокруг, безумия диких рисунков и набросков, которыми были оклеены черные стены. Здесь было жарко, раскаленные добела угли тлели в огромной, похожей на горн печи. По всей видимости, кто-то был здесь не так давно, поскольку в горячей золе еще теплилось пламя. Тана подошла к длинному столу у стены. На одном конце догорали свечи, воск натек на черную скатерть. Это напомнило ей об алтарях. В центре высилась банка, которую, по всей видимости, предстояло наполнить тем же, что лежало в банках на полке над столом. Тана придвинулась поближе, чтобы рассмотреть содержимое, и в ужасе отпрыгнула. В одной плавало человеческое сердце. В другой — человеческие глаза. Возле банки на столе лежала, как Библия, книга в твердой обложке. «Голод». Дракон Синовски.

— Похоже, Минди была здесь, — сказал Янкоски. Он стоял в углу, возле железной кровати с цепями и наручниками. — Длинные черные волосы. И это.

Тана подошла посмотреть, на что он указывает. Это оказалась серебряная цепочка с маленькой рыбкой. Тана видела ее на шее у Минди.

— Ничего не трогай, — велела она. Мозг кипел. Нужно было сообщить об этом как можно скорее. Нужно было со всем этим разобраться. Но в первую очередь нужно было найти Бабаха и Минди.

Восемь человек на четырех снегоходах пробирались по глубокому снегу, двигаясь по кровавым следам, ведущим вниз, к реке, по льду, в лес на северо-восток.

Снегоход, замыкавший цепочку, волочил за собой прицеп на случай, если кто-то окажется ранен. Этой машиной управлял Престон, один из пожарных и по совместительству — парамедик со стажем. Позади него, крепко пристегнувшись, сидел Калеб.

Впереди ехали Дэмиен и его друг, прошедший курсы выживания, Уэйн Вульфблад. Следом за Таной и Джейми — Янкоски и Лен Дикап, тоже приятель Дэмиена с водопада Росомахи. Они везли оружие, снегоходы, веревки, средства оказания первой помощи, топливо и другие необходимые для выживания вещи.

Джейми отказался возвращаться в деревню. В нем бурлила тихая ярость, заставлявшая предельно фокусироваться. Заметив это, Тана позволила ему ехать с ними. Двоих пожарных и остальных приятелей Дэмиена оставили охранять ферму на случай, если Макалистер решит вернуться. Остальные пожарные поджидали Макалистер у взлетной полосы. Одного Тана отправила в Твин-Риверс, чтобы он доложил обстановку вождю, и тот продолжал попытки связаться с главным управлением КККП. Она попробовала и сама, но ничего не вышло. Возможно, есть шанс, что вождь сможет дозвониться в тот крошечный временной промежуток, когда туман и снегопад будут не столь сильными, — сейчас это было все равно что звонить из-под земли на спутниковую орбиту в космос.


Уайт Лорет Энн читать все книги автора по порядку

Уайт Лорет Энн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ), автор: Уайт Лорет Энн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.