My-library.info
Все категории

Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Уайт Лорет Энн

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Уайт Лорет Энн. Жанр: Полицейский детектив год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ)
Дата добавления:
22 май 2024
Количество просмотров:
97
Читать онлайн
Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Уайт Лорет Энн

Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Уайт Лорет Энн краткое содержание

Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Уайт Лорет Энн - описание и краткое содержание, автор Уайт Лорет Энн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Лорет Энн Уайт  Канадская писательница и журналистка, автор международных бестселлеров в жанре романтического триллера и саспенса. Трёхкратная финалистка премии RITA, лауреат премии имени Дафны дю Морье, Romantic Times Reviewers's Choice Award и National Readers' Choice Award. Романы Уайт подолгу держатся на первых строчках бестселлеров как в Канаде, так и в США. Лорет Энн Уайт как журналист и редактор работала в Южной Африке и Канаде. Сейчас вместе с семьей живет в горах Тихоокеанского Северо-Запада, «избегая встреч с медведями», по собственным словам. В свободное от творчества время Лорет катается на лыжах, ходит в походы со своей собакой по имени Чёрный Зверь или плавает в открытом море. Все эти рисковые занятия писательница считает частью работы, потому что именно тогда к ней приходят лучшие идеи.

 

Содержание:

 

Энджи Паллорино:

1. Лорет Энн Уайт: Утонувшие девушки (Перевод: Ольга Мышакова)

2. Лорет Энн Уайт: Колыбельная для моей девочки (Перевод: Ольга Мышакова)

3. Лорет Энн Уайт: Девушка в темной реке (Перевод: Ольга Мышакова)

 

Приманка для убийцы:

1. Лорет Энн Уайт: Приманка для моего убийцы (Перевод: Ирина Крупичева)

2. Лорет Энн Уайт: Самые темные дороги (Перевод: Кирилл Савельев)

3. Лорет Энн Уайт: Поглощенные сумраком (Перевод: Кирилл Савельев)

 

Отдельные детективы:

1. Лорет Энн Уайт: Обжигающая тишина (Перевод: Кирилл Савельев)

2. Лорет Энн Уайт: Охотник на людей (Перевод: Александр Бушуев)

3. Лорет Энн Уайт: Дневник служанки (Перевод: Владимир Гришечкин)

4. Лорет Энн Уайт: Голодная пустошь (Перевод: Алла Смирнова)

5. Лорет Энн Уайт: Источник лжи (Перевод: Кирилл Савельев)

6. Лорет Энн Уайт: Когда меркнет свет (Перевод: Дарья Сорокина)

7. Лорет Энн Уайт: Мост Дьявола (Перевод: Кирилл Савельев)

8. Лорет Энн Уайт: Тайна пациента (Перевод: Дарья Сорокина)

 

                                                                          

 

Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) читать онлайн бесплатно

Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уайт Лорет Энн

— Нет, спасибо, — сказала Лоцца. — Мы ненадолго.

Когда они расселись, Лоцца достала свой блокнот.

— Пожалуйста, опишите, что вы видели.

— Я могла хорошо видеть их через подзорную трубу, — Уиллоу указала на трубу, установленную на треноге перед огромным панорамным окном. — Грег был со мной. Он тоже их видел.

Грег закряхтел.

— Когда это было? — просила Лоцца.

— Думаю… да, почти в шесть утра. Я готовила кофе, когда увидела, как яхта выходит в бухту. Тогда я пошла к подзорной трубе, чтобы рассмотреть получше. Это была «Абракадабра». Я четко видела название, а также Мартина и Элли на борту.

Лоцца писала в блокноте. Ей было жарко и неловко в полицейской форме и высоких сапогах, с дурацкими имбирными кудряшками и облупившимся носом, в то время как Уиллоу сидела напротив нее в красивом кимоно, изящная и ухоженная. Несмотря на бессонницу и тени под глазами, она все равно умудрялась выглядеть сексуально.

— Во что они были одеты? — спросила Лоцца. — Как вы могли убедиться, что это они?

— Я четко видела их. Мартин был… думаю, в коричневой рубашке. Холщовые штаны с большими карманами на ногах — такие же, как в тот день, когда он отправился с женой на рыбалку и поранился крючком. Он был с непокрытой головой, а на Элли была голубая бейсболка и синяя ветровка. Ее волосы были собраны в хвост; я заметила это, потому что они очень длинные и развевались на ветру. Они направлялись к «точке невозврата». Я удивилась, когда увидела их, поскольку Мартин отправился в деловую поездку и должен был вернуться позже. Погода была ветреная, с пенистыми гребнями на волнах. Не самое подходящее время для рыбалки… — она замолчала.

Лоцца посмотрела на нее.

— Что-нибудь еще?

— Нет. Пожалуй, нет.

— Спасибо, — Лоцца закрыла свой блокнот и поднялась на ноги.

— Элли поправится? К ней еще не пускают посетителей?

— Не знаю. Она без сознания.

Уиллоу озабоченно нахмурилась.

— Я не понимаю. Мартин пропал… как это понимать?

— Яхта пропала, — сказал Грег и тоже встал. — А Мартин был на борту.

— Тогда как же Элли вернулась на берег? — спросила Уиллоу.

— Мы пытаемся это выяснить, — ответил Грег.

Уиллоу посмотрела на него и покачала головой.

— Я собираюсь позвонить в больницу. Мне нужно увидеть ее.

— Вы были хорошо знакомы с Элли? — поинтересовалась Лоцца.

— Мы подруги, — Уиллоу судорожно вздохнула. — Элли доверяла мне, как подруге, — она немного помедлила. — Я… Послушайте, мне не стоит ничего говорить, потому что… это слишком личное. Но… с учетом обстоятельств, это может иметь отношение к делу. Элли… недавно она получила доказательство, что муж изменяет ей.

— Что вы имеете в виду? — с неподдельным интересом спросила Лоцца.

— Она наняла частного сыщика для слежки за Мартином и его любовницей. Недавно Элли получила улики в виде фотографий. Она сказала мне, что собирается расстаться с ним и улететь в Канаду еще до того, как он вернется из своей деловой поездки. Видимо, он вернулся раньше. Но что на самом деле странно — почему они вместе вышли в море на яхте? Особенно притом, что у Элли остались такие ужасные воспоминания об их первой рыбалке. Это необъяснимо.

— Вы видели фотографии? — спросила Лоцца. Она напряженно размышляла.

Уиллоу кивнула. Немного поколебавшись, она добавила:

— По ее словам, Элли также нашла доказательства, что ее муж снимал деньги с их общего счета и отправлял их на свой номерной счет в офшоре. Она опасалась, что он так поспешно женился на ней ради того, чтобы получить доступ к ее деньгам. Она даже думала, что муж дурманит ее какими-то препаратами.

Уиллоу тихо выругалась, потерла ладонями лицо и продолжала:

— Элли нашла квитанцию о покупке двух авиабилетов на Острова Зеленого Мыса. Дата вылета ожидалась через две недели, и второй билет был куплен не для нее, — она помедлила. — Я… я до сих пор не могу поверить. Ведь они поженились только в мае. В Лас-Вегасе. Элли говорила, что ее как будто засосало в водоворот событий.

Лоцца пристально посмотрела на нее.

— Вы имеете в виду, что Мартин был готов дать дёру?

— Не уверена, но, видимо, так.

— Со своей любовницей? — уточнил Грег.

— Элли этого боялась.

— Кто эта любовница, Уиллоу? — спросила Лоцца.

Женщина посмотрела в окно. Было ясно, что ее обуревают противоречивые чувства.

— Уиллоу, — с нажимом произнес Грег. — Эти показания меняют буквально все. Если Мартин пропал там, — он махнул рукой в сторону панорамного окна с видом на море, — тогда это вопрос жизни и смерти. Часы тикают. Но если он не пропал, а сбежал, то сейчас его ищут добровольцы из службы спасения на море — хорошие люди рискуют своей жизнью и теряют время понапрасну. Нам нужно знать, есть ли возможность, что он мог сбежать из страны со своей любовницей или сделать что-то в этом роде.

— Рабз, — тихо сказала Уиллоу. — Это Боди Рабинович.

* * *

Когда Лоцца и Грег шли к служебному «коммодору», стоявшему на улице, она сказала:

— Давай поедем в «Пагго» и найдем Рабз.

— Точь-в-точь мои мысли, — отозвался Грег, открывая калитку. — Кто бы мог подумать… Рабз?

— Показания Уиллоу согласуются с тем, что ты видел? — спросила Лоцца.

— Да. Два человека на яхте. Элли в синей ветровке и голубой кепке, волосы перехвачены резинкой. Мартин с непокрытой головой. Примерно в шесть утра. Я собирался выпить кофе, потом отправиться домой и подготовиться к работе.

— В спальне Элли было два чемодана, когда я обнаружила ее в ванной, лежащей без сознания, — сказала Лоцца, когда они сели в автомобиль. — Женские вещи, разбросанные как попало.

— То есть она собирала вещи? — Грег наклонился и включил зажигание.

— Возможно, она собиралась в Канаду, как и сказала Уиллоу. Вечером шестнадцатого ноября она вышла посидеть на пляже, где я увидела ее, а потом неожиданно вернулся Мартин. Там, в дюнах. Когда Элли заметила его, то перепугалась до полусмерти. А он выглядел, как бомба с часовым механизмом, готовая взорваться. В нем было что-то злое. Даже Майя обратила на это внимание.

— Майя была с тобой?

— Мы с Майей немного поплавали вместе с Элли.

Он покосился на нее.

— Почему?

— В том-то и странность. Она сидела рядом с нашим снаряжением, когда мы вылезли из моря. Казалось, она одновременно боялась входить в воду, особенно нырять в волнах, — но была исполнена решимости сделать это. А поскольку она была явно испугана… не знаю, я предложила ей искупаться вместе с нами.

— Лоцца-спасительница.

Она пожала плечами:

— Я пожалела ее. А потом я увидела ее синяки. Это согласуется со словами соседки о том, что Мартин бил ее. Тогда дело показалось мне очень странным.

Грег выругался сквозь зубы.

— Да, это точно.

— Предположим, что Мартин возвращается раньше, чем ожидалось. Он видит ее собранные чемоданы. В тот вечер они ссорятся, он разбрасывает ее вещи… Но тогда почему они вместе уплыли на яхте следующим утром? А теперь она лежит в коме, а он пропал. — Лоцца помедлила, размышляя. — Нам нужно подтвердить, действительно ли Элли покупала авиабилет в Канаду. И на какое число. Нам нужно гораздо больше узнать об этой парочке.

Когда они повернули на дорогу, ведущую к «Пагго», зазвонил мобильный телефон Лоццы. Она посмотрела на экран: звонил Джон Рэтклифф. Она приняла вызов.

— Бьянки на линии.

— Лоцца, Элли Крессуэлл-Смит пришла в сознание. Вы нужны мне в больнице.

Лоццу охватило нервное волнение. Она дала отбой.

— Разворачивай телегу, — обратилась она к Грегу. — Мы едем в больницу.

Раньше

Лоцца

— Элли, что произошло после того, как вы с Мартином вышли в море на яхте? — спросила Лоцца. Грег устроился на подоконнике с блокнотом в руках и наблюдал за допросом. За его спиной светило полуденное солнце; крошечные пылинки танцевали в его лучах, приглушенных тонкими шторами.


Уайт Лорет Энн читать все книги автора по порядку

Уайт Лорет Энн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ), автор: Уайт Лорет Энн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.