Теперь уже не сможет.
Следующий стол: информация о семье жертвы. Имя жертвы от публики скрывали. А звали ее Виктория Дженсен, на момент изнасилования ей было восемнадцать лет. Близкие называли ее Вики. Он стал следить за ней, когда она вышла из ночного клуба… видел, как она с двумя парнями шла к автобусной остановке. Ночной автобус: Коллер занял место позади нее. Из автобуса Вики вышла одна. Ей оставалось всего ярдов пятьсот до дома, когда он напал, зажал ей рот рукой и потащил ее в переулок…
Просмотр пленки системы видеонаблюдения показал, что он вышел из клуба сразу же после нее. Показал, как он сел в автобус и занял место. Анализ пробы ДНК, взятой сразу после нападения, поставил точку в его судьбе. Некоторые из его дружков, присутствовавшие в зале суда, угрожали семье жертвы. Но угрозы остались без внимания.
Отец Вики был ветеринаром, его жена работала в компании «Стэндард Лайф». Ребус сам пришел к ним в дом, чтобы сообщить семье об убийстве Сирила Коллера.
— Спасибо, что известили нас, — сказал отец жертвы. — Сообщу об этом Вики.
— Вы не совсем поняли меня, — пояснил Ребус. — У меня к вам несколько вопросов, на которые я просил бы вас ответить…
Это сделали вы?
Вы заказали кому-нибудь его убийство?
Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы это сделать?
Ветеринары имеют доступ к наркотическим средствам. Конечно, героина в их распоряжении нет, но есть другие наркосодержащие препараты, которые можно использовать вместо героина. Дилеры продают кетамин завсегдатаям клубов — об этом упомянул сам Старр. Кетамин используется при лечении лошадей. Вики была изнасилована в переулке, Коллер тоже убит в переулке. Томас Дженсен не на шутку рассердился, когда понял, куда клонит Ребус.
— Вы хотите сказать, что никогда и не помышляли об этом, сэр? Никогда не задумывались над тем, чтобы отомстить?
Конечно же, он думал: представлял себе Коллера гниющим в камере или горящим в аду.
— Но ведь, инспектор, ни того ни другого не произошло? По крайней мере, в этом мире…
Допросили и друзей Вики, но никто из них не признал причастности к убийству.
Ребус перешел к следующему столу. С фотографии, наклеенной на лист с записью его допроса, на него смотрел Моррис Гордон Кафферти. У Ребуса было чувство, что история их взаимоотношений слишком уж затянулась. Некоторые считали их врагами, другие находили между ними сходство… и сходство немалое. Старр, например, высказал как-то свои соображения по этому поводу и Ребусу, и старшему инспектору Макрею. Тогда Ребус, не помня себя от гнева, схватил коллегу за грудки, а Макрей, подытоживая случившееся, сказал только:
— Джон, это еще один гол в твои ворота.
Кафферти был всеядным: из каждого криминального дела торчали его уши. Сауны и рэкет, разбой и шантаж. Наркотики, конечно, тоже, и, работая в этой сфере, он имел легкий доступ к героину. А если даже не он сам, то наверняка его имели дружки Коллера, вышибалы. Частенько приходилось слышать о том, что заведение закрылось, потому что через так называемого швейцара шел поток наркотиков. Любому из вышибал могла прийти мысль укокошить «скотину насильника». Возможно, для этого существовали личные мотивы: грубое замечание, приставание к подружке. Множество самых разнообразных мотивов было тщательно проверено по ходу расследования. Вроде бы изучили все досконально. Однако… Ребус не мог не заметить, что следственная группа относилась к делу, мягко говоря, с прохладцей. То там, то тут на допросе не были заданы те или иные вопросы; многие предположения и версии остались непроверенными. Записи допросов велись небрежно. Усилий затрачивалось ровно столько, чтобы при проверке указать: офицеры действительно пеклись о «жертве преступления».
Только вскрытие было проведено тщательно. Как говорил профессор Гейтс, его не волнует, кто перед ним на прозекторском столе. Они все люди, да к тому же чьи-то сыновья или дочери.
— Никто не рождается преступником. Джон, — бормотал он, орудуя скальпелем.
— Но ведь никто не заставляет и совершать преступления, — возразил Ребус.
— Да, — согласился Гейтс. — Эта загадка уже многие века волнует умы, причем более развитые, чем наши. Кто заставляет нас причинять друг другу такое страшное зло?
Ответа на этот вопрос у него не было. Но что-то другое из прозвучавшего в том разговоре вдруг эхом отозвалось в сознании Ребуса, когда, подойдя к столу Шивон, он взял в руки одну из посмертных фотографий Коллера. После смерти мы все становимся невиновными, Джон…
У Старра опять зазвонил телефон. Вместо того чтобы ответить на звонок, Ребус подошел к столу Шивон и поднял трубку ее аппарата. На корпусе системного блока ее компьютера был прикреплен листок с колонками телефонных номеров. Он понимал, что в лабораторию звонить бесполезно, поэтому сразу же набрал номер мобильника.
Рэй Дафф ответил почти мгновенно.
— Рэй? Это инспектор Ребус.
— Который хочет сегодня вечером пригласить меня прошвырнуться по пабам? — Ребус промолчал и услышал в ответ вздох. — Впрочем, ты меня не удивил.
— А вот ты меня удивил, Рэй. Пренебрегаешь делом…
— Я ведь не сплю в лаборатории, ты знаешь.
— Но ведь мы оба знаем, что это ложь.
— Ну ладно, бывает, я выхожу сверхурочно…
— Вот это-то мне больше всего в тебе нравится, Рэй. Мы с тобой оба обожаем работу.
— Я обожаю ее не настолько, чтобы свою отлучку на викторину в местный паб считать серьезной изменой.
— Не мне тебя судить, Рэй. Я просто интересуюсь, проясняют ли что-нибудь в деле Коллера новые улики.
Ребус услышал усталый смех собеседника.
— Ты что, никогда не даешь себе передышки, а?
— Рэй, я стараюсь не для себя. Я просто помогаю Шивон. Если она раскроет это дело, для нее это будет большим плюсом. Ведь именно она отыскала ту поляну.
— Материалы прибыли в лабораторию всего три часа назад.
— Слышал поговорку: «Куй железо, пока горячо?»
— Слыхал, Джон, но пиво, которое стоит передо мной, холодное.
— Для Шивон это очень много значит. Она готова тебя наградить.
— Как наградить?
— Дать тебе шанс продемонстрировать ей возможности своей машины. На природе, на глухих извилистых дорогах. Кто знает, может, путешествие завершится в номере отеля, конечно, если ты отличишься. — Ребус чуть помедлил. — А что это там за музыка?
— Это как раз и есть один из вопросов викторины.
— Похоже, это «Стили Дэн».
— А откуда появилось название этой группы?
— Это что-то из романа Уильяма Берроуза. Теперь обещай мне, что по окончании викторины сразу двинешь в лабораторию…
Радуясь, что все получилось так, как он хотел, Ребус приготовил себе кофе и, развалившись в кресле и удобно вытянув ноги, с удовольствием выпил полную кружку. В здании было тихо. Дежурного сержанта в приемной уже сменил один из младших помощников. Ребус кивнул ему, хотя до этого они не встречались.
— Все пытаюсь дозвониться до уголовного отдела, чтобы сообщить о звонке, — сказал молодой офицер, запуская палец за ворот рубашки: его шея была обильно усеяна то ли угревой, то ли какой-то другой сыпью.
— Я из уголовного отдела, — ответил Ребус. — А что случилось?
— Какое-то происшествие в замке, сэр.
— Неужто протестующие уже взялись за дело?
Дежурный помотал головой:
— Сообщают, что слышали крик и звук удара тела о землю. Наверно, кто-то упал с крепостной стены.
— Да ведь поздно уже, замок закрыт для публики, — заметил Ребус, нахмурившись.
— Ужин там, что ли, для каких-то важных шишек…
— И кто-то хорошо погулял?
Дежурный пожал плечами:
— Сказать, что никого нет?
— Да нет, сынок, не дури, — ответил ему Ребус и пошел за курткой.
Эдинбургский замок — это не только одно из любимых туристами мест, там еще размещаются действующие казармы, о чем сообщил Ребусу сэр Дэвид Стилфорт, с которым он столкнулся, едва миновав подъемную крепостную решетку.
— Вы, я вижу, уже кое-что выяснили, — произнес Ребус тоном, в котором слышался вопрос.
Представитель особого подразделения был при смокинге и в лакированных туфлях.
— Соответственно, объект находится под эгидой армии…
— Не совсем понимаю, что значит «под эгидой», сэр.
— Это значит, — прошипел, выходя из себя, Стилфорт, — что расследованием того, что, как и почему здесь произошло, будет заниматься военная полиция.
— А ужин, наверное, был неплох, а? — бросил Ребус на ходу.
Дорожка поднималась вверх, и оба ежились под свирепыми порывами ветра.
— Здесь собрались очень важные люди, инспектор Ребус.
Словно по сигналу, из какого-то туннеля вынырнула машина. Она двигалась к воротам, и, чтобы ее пропустить, Ребусу и Стилфорту пришлось разойтись в разные стороны. Ребус мельком увидел лицо сидевшего сзади пассажира: блеск металлической оправы на вытянутом бледном и взволнованном лице. Но, как язвительно заметил Ребус Стилфорту, в последнее время министр иностранных дел нередко выглядел взволнованным. Представитель особого подразделения нахмурился, недовольный тем, что пассажира узнали.