ещё долго, но в итоге Машин аргумент сработал — решили прозондировать почву в Вашингтоне и в Москве.
Что ж, промежуточный этап успешно пройден и можно возвращаться домой. По этому случаю Беня с Машей решили устроить себе маленький праздник в шикарном ресторане на Пятой авеню, с видом на Центральный парк. О политике почти не говорили тем более, что Беню интересовал совсем другой вопрос:
— А что Ивон Лоск, он не пытался приударить за тобой?
Маша как могла старалась успокоить:
— Лоск приятный человек, но не в моём вкусе.
— И какие же мужчины тебе нравятся?
— Это непростой вопрос. Видишь ли, Беня, можно наговорить с три короба, указать цвет глаз, форму носа, перечислить необходимые достоинства вплоть до счёта в банке… Но дело в том, что сердцу не прикажешь.
Бене нечем крыть и больше эту тему он не поднимал. В общем, посидели в ресторане хорошо, но только вышли на улицу, как к ним подошли двое сумрачного вида мужиков, предъявили удостоверения агентов ФБР и предложили Маше следовать за ними. Беня пытался протестовать, но всё оказалось без толку.
— Я тебя вытащу! — прокричал он вслед отъезжающему автомобилю.
В это слабо верилось, поэтому Маша оставалось только надеяться на чудо.
И вот она уже в комнате для допросов, ждёт, когда предъявят обвинение то ли в незаконном пересечении границы, то ли в использовании поддельного паспорта, а там, глядишь, дойдёт и до шпионажа. Но первый вопрос был задан в какой-то обтекаемой форме, в виде не вполне конкретного предположения:
— Миссис Джексон! У нас есть сведения о том, что вы не тот человек, за которого себя выдаёте.
«И как на это реагировать? Такое впечатление, будто находишься на приёме у психиатра, а тот предполагает некое раздвоение личности, либо вовсе отсутствие таковой». Сначала Маша подумала, что надо бы Лоску позвонить, но в этом случае не избежать публичного скандала — журналисты следуют за ним по пятам. После недолгих размышлений решила «призвать на помощь» свёкра:
— По-вашему мнению, невестка бывшего премьер-министра Великобритании — это вовсе не я? Тогда я требую очной ставки, и немедленно!
Дознаватель поначалу растерялся, но довольно быстро пришёл в себя:
— Допустим, всё так, как вы говорите. Но есть одна проблема, это ваша фамилия до замужества. Мы не нашли никаких следов вашего существования ни в США, ни в странах Европейского союза. Чем вы это объясните?
— Это ваша задача объяснять.
Допрос продолжался уже целый час без сколь-нибудь заметного продвижения к цели этого дознания. Маша всё отрицала — и участие в террористических организациях, и работу на русскую разведку, и смену пола, что совсем уж выходило за пределы приличий в её понимании. Но в тот момент, когда подумала, что «всё, приехала!», в комнату для допросов ворвались двое мужиков, ещё более сумрачного вида, чем те, что производили задержание, и положили на стол перед дознавателем какой-то документ. Тот прочитал и встал навытяжку:
— Миссис Джексон! Приношу глубочайшие извинения, вы свободны.
На выходе из офиса Машу поджидал Беня, ничего не объяснил, только сказал:
— А ты не верила!
Во что и почему, Маша узнала только в номере гостиницы:
— Я же тебе говорил, что есть очаровательные леди, которым я не безразличен.
— Это тут при чём?
Беня загадочно улыбнулся, а затем, оглянувшись по сторонам, прошептал:
— Да при том, что своим спасением из лап этих мордоворотов ты обязана Памеле Торрес, вице-президенту США.
Тут хоть стой, хоть падай! Маша на время утратила дар речи — никак не ожидала этакой прыти от толстяка. Но когда пришла в себя, сразу же спросила:
— А не врёшь?
Беня не обиделся — на его губах возникла победная улыбка, мол, и я не лыком шит, а в качестве вишенки на торте сообщил:
— Наше возвращение домой откладывается. Завтра вылетаем в Вашингтон, где вечером нам предстоит очень важная встреча — «фея-заступница» хочет познакомиться с тобой.
Глава 11. В гостях у «феи»
«Всё, что случается, всё к лучшему, — так рассудила Маша, узнав о предстоящей встрече. — Надо было мне оказаться в лапах ФБР, чтобы получить возможность довести нашу идею до руководства США».
— Но почему ты сразу к ней не обратился?
Беня скорчил рожу, как бы изображая мыслительный процесс, а потом ответил на вопрос, опустив кое-какие детали:
— Видишь ли, мы несколько месяцев не общались, да и расставание прошло не очень гладко. Я тогда пытался сделать некий финт, что-то похожее на блеф в карточной игре, мог даже подвести Памелу под монастырь, но, к счастью, обошлось без огорчительных последствий. И всё же совесть мучила, поэтому и не решился её побеспокоить. А тут сам бог велел! Одно дело эти политические заморочки, а тут жена в беду попала. В такой ситуации Пэм обязана прийти на помощь, не взирая га прошлые обиды. Так оно и получилось.
— И это здорово! Теперь мы можем и её заинтересовать… — Маша уточнять не стала, опасаясь, что подслушают.
— Я бы не спешил. Наверняка ей донесли о том, что обсуждалось на вилле Лоска. А вот моё участие в этой затее станет для неё сюрпризом. На этом и попытаемся сыграть.
Маша не стала выпытывать у Бени детали его плана: «Пусть он теперь солирует, а я буду на подхвате». Но тут есть одно «но».
— Послушай, как же ты меня представишь, если у вас шуры-муры?
— Я уже всё ей объяснил. У нас с тобой чисто деловые отношения, в личной жизни полная свобода. Ну а Пэм — женщина без предрассудков, хотя имеет мужа и детей.
И ещё один вопрос:
— Но можно ли к вице-президенту без подарка? Не представляю, чем её можно удивить.
— Я кое-что позаимствовал из коллекции отца, сказал, что для хорошего дела… Если узнает правду, он меня убьёт!
— Да уж, Борис Джексон самый оголтелый из европейских «ястребов».
— Ты поосторожней, всё-таки отец! Тем более, что у него есть