Генерал взглянул на него с ехидством.
— Ты уж прости, брат, но не майорское это дело вербовать генерала. Такую беседу придется провести мне самому. Тут должен получиться настоящий генеральский разговор…
* * *
Весной в кабинете Редфилда, как обычно, распустились жасмины. Их нежное пряное благоухание заполнило все огромное помещение. Но Редфилду этого было мало. Он то и дело подходил к цветам и жадно втягивал в себя их упоительный аромат. За этим занятием и застал Хозяина Мухомор. Редфилд обласкал представителя законодательной власти, усадил его, предложил кофе с греческим коньяком «Метакса» и сам обрезал сигару для него. Когда Редфилду удалось полностью усыпить бдительность генерала, он спросил, словно выстрелил в лоб:
— Скажите, Стив, как же это так получилось, что я узнал о вашем тайном сотрудничестве с русской разведкой не от вас, а от моего источника в высших эшелонах российской власти?
Мухомор вытер тыльной стороной руки внезапно вспотевший лоб и заюлил:
— Ну какое уж там сотрудничество? Так, согласился выполнить одну незначительную просьбу. Мне было трудно отвертеться от них. Они выскребли целую кучу дерьма из той истории с «Боингом». Помните?
— Не помню.
— Ну как же, Билл? Мы тогда вместе…
— Стив, запомните, у меня с вами не было, нет и никогда не будет общих дел. Вы сами по себе, я сам по себе. У нас слишком разные весовые категории… Так о чем же попросили русские?
— Лоббировать отмену ограничений на продажу их оружия.
— И что вы успели сделать в этом направлении?
— Пока ничего. Мне трудно вот так сразу перестроиться на сто восемьдесят градусов. И разве не вы первый, Билл, назовете меня политической проституткой?
— Да упаси господь! Вы политический педераст, Стив, притом — пассивный. Хорошо, что ничего не успели сделать. Дров бы наломали… А вообще этим бедолагам надо бы помочь. Не вижу ничего зазорного в их желании делать свой бизнес. Но все сделки должны совершаться под жестким контролем с нашей стороны. Кому, для чего, сколько? Россия наголову разгромлена и отброшена к рубежам XVI века. Она не поднимется из праха при нашей жизни. Но мы не дадим издохнуть русскому военному колоссу. Мы не самоубийцы… В этой папке ваша речь в Конгрессе, Стив. Она написана умнейшим из моих слуг. Вы произнесете ее в день, указанный мной. Он принесет вам славу, Стив…
— Может быть, провести соответствующий закон?
— Закон? Зачем он? Человечество только воображает, что живет по законам, писанным яйцеголовыми крючкотворами. На самом деле им управляют по законам прерий, законам пустыни, законам джунглей, законам гор. Именно эти законы вступают в силу, когда надо осуществить или оправдать самое чудовищное беззаконие, по этим законам пишется история… Русские сейчас готовы загнать за десять центов родную мать. Следует подготовить головы американцев, их политическое мышление к тому, что Америка должна инвестировать великолепные уникальные заводы русских, а возможно, приобрести лучшие из них. При этом целесообразно задействовать подставных лиц. Последнее — не для печати. Вам все ясно, Стив?
— Абсолютно все!
— Вот в этом я сильно сомневаюсь. Ваш мозг слишком миниатюрен для того, чтобы породить мысль, способную проникнуть в глубины моих замыслов. Но мне приходится работать с тем материалом, который я имею. В данном случае с вами, Стив. В этом мое несчастье. Я прошу вас все просьбы русских докладывать мне. Эти просьбы надо выполнять, но с умом. А вы любите пороть глупую отсебятину и потому никогда не станете президентом Соединенных Штатов.
— Выходит, у нас с русскими одни цели, Билл?
— Ну вот. Для чего же я произнес перед вами столь вдохновенную речь? Оказывается, вы так ни черта и не поняли. Ну какие у нас с ними могут быть общие цели?! Мы враги. Но у нас общая судьба. Идите сюда, Стив! Посмотрите на мои жасмины! Ну разве это не совершенство?!
Стивен Кларк приблизился к Редфилду. Холуйская улыбка расплылась по обожженному вьетнамским солнцем лицу отставного полководца империи, которой удалось, наконец, подмять под себя весь громадный мир.
— Я одно не могу сообразить, Билл, для чего вы позволили русским завербовать меня?
— А это для того, Стив, чтобы вы крепче сидели у меня на крючке.
Редфилд расхохотался и вновь склонился над белыми с розоватым отливом цветами. Кларк пытался смеяться вместе с боссом. Он прямо-таки трясся от смеха, а мозг его буравила древняя азиатская пословица: «Не верьте леопарду, нюхающему цветы, он изготовился к прыжку».