My-library.info
Все категории

Сэйити Моримура - Испытание зверя

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сэйити Моримура - Испытание зверя. Жанр: Политический детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Испытание зверя
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
7 октябрь 2019
Количество просмотров:
195
Читать онлайн
Сэйити Моримура - Испытание зверя

Сэйити Моримура - Испытание зверя краткое содержание

Сэйити Моримура - Испытание зверя - описание и краткое содержание, автор Сэйити Моримура, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Произведения Сэйити Моримуры, популярного японского писателя детективного жанра, активно участвующего в антивоенном движении, неоднократно издавались в СССР.Роман повествует о росте коррупции в деловых и политических кругах современной Японии, разоблачает попытки возрождения милитаризма в стране. Напряженная борьба добра со злом, происходящая не только в обществе, но и в душе главного героя, оканчивается трагическим финалом, поражением одиночки, пытающегося искоренить пороки капиталистического мира. Роман Сэйити Моримуры отличает яркая гуманистическая и социальная направленность.

Испытание зверя читать онлайн бесплатно

Испытание зверя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сэйити Моримура

— Скажите, какое удивление. Разве это не вы его убили?

— Я?!

— Есть свидетель, который видел, как вы выходили из палаты Кадзами как раз в четыре часа.

— Врет он, ваш свидетель!

— А кому еще мог понадобиться этот Кадзами? Не могли ему простить ту историю с нападением и расквитались, это же ясно. Недаром парень боялся, что вы до него доберетесь.

Адзисава понял, какой хитроумный ход сделал враг: не просто заткнул рот опасному свидетелю, но заодно рассчитывает убрать с дороги главного заговорщика. Только теперь до него дошло, чего хотела от него ночью Ёрико, когда требовала, чтобы он срочно кому-то позвонил. Своим сверхъестественным чутьем девочка уловила опасность; если бы он ее послушался, у него сейчас было бы алиби. Кто знает, может быть, и в самом деле неотмщенный дух Томоко пытался прийти ему на помощь?

Но предаваться раскаянию было поздно. Зверь выскользнул из стального капкана, сейчас охотник сам оказался обложен со всех сторон.

— Отпираться бессмысленно, — презрительно бросил Хасэгава. — Твоя вина доказана, так что не советую затягивать с признанием.

Комиссар явно не сомневался в виновности подозреваемого. Но, если так, почему до сих пор не подписан ордер на арест? «Должно быть, улик все-таки маловато», — сообразил Адзисава. Что у них есть против него? Во-первых, возможный мотив — месть и, во-вторых, лжесвидетельство неизвестного, якобы видевшего, как он выходит из палаты. То, что это показание сфабриковано, очевидно. «Все еще не так плохо, — мысленно подбодрил себя Адзисава. — Враг прикрыл одну брешь, но тут же возникла новая: лжесвидетель. Кроме того, есть второй соучастник Наруаки, Цугава. Это тоже шанс. Только бы выбраться из западни, а там еще будет возможность нанести по ним новый удар».

Адзисава молчал, но мысль его лихорадочно работала.


Выслушав отчет Таскэ Накато, мэр удовлетворенно кивнул:

— Молодец. И агентишку ловко подставил.

— Всё, теперь не отвертится.

— Жаль только, ордера на арест пока нет.

— Это вопрос времени. Чем больше Адзисава наплетет следствию, тем больше запутает свое дело.

— А как со свидетельницей?

— Не извольте беспокоиться, хозяин. Адзисава не узнает, кто она.

— Хорошо. Что с Цугавой?

— Дал ему деньжонок и отправил на Кюсю, там за ним присмотрят мои ребята. Можете на этот счет не тревожиться. Парень знает, что его ждет, если вздумает финтить. Ребята глаз с него не спускают.

— Значит, остается лишь добить Адзисаву. Подумать только, скольких нервов мне стоил этот агентишка. А все ты, Накато, виноват. Зажирел, обленился от спокойной жизни.

— Ваша правда, хозяин, — виновато потупился Таскэ.

2

Сообщение о том, что Адзисава подозревается в убийстве Сюндзи Кадзами, повергло группу из Иватэ в глубокую растерянность.

— Вот так так, — сокрушенно качал головой комиссар Муранага. Неужели все труды пойдут прахом? Судя по всему, улики серьезные, дело идет к аресту.

Конечно, бывает, что один и тот же преступник совершает целую серию убийств, однако Адзисава не был похож на обычного убийцу. Можно было бы, конечно, предложить местной полиции сотрудничество и вести параллельное следствие, но уж больно не хотелось «Деду» связываться с малосимпатичными коллегами из Хасиро.

Инспектор Китано недоумевал:

— Я же вам докладывал, шеф, что Адзисава пытается через Кадзами выйти на убийц Томоко Оти. Кадзами был нужен ему живым, как свидетель обвинения. Зачем Адзисаве его убивать?

— Кадзами причастен к убийству девушки?

— Видимо, да. Полагаю, что Адзисава уже вытряс из него имена преступников или по крайней мере был близок к цели. Парня, скорее всего, убрали люди Ообы, но обстряпали дельце так, чтобы подозрение пало на Адзисаву.

— Погоди, не торопись. Кадзами — из тех самых рокеров, так? Значит, Томоко убили эти психи на мотоциклах?

— Выходит, что так. Групповое изнасилование, убийство — это в их духе.

— Уж больно похоже, что девушку убрали люди Ообы, опасаясь разоблачений. Неужели хулиганы-мотоциклисты выполняли приказ мэра?

Комиссару подобная комбинация представлялась невероятной.

— Пока нельзя с полной уверенностью сказать, кто ее убил: рокеры или подручные мэра. Но Кадзами, несомненно, убрали потому, что он знал имена убийц.

— Не думаю, чтобы мальчишкам из мотобанды была по зубам такая операция — и свидетеля прикончить, и Адзисаву подставить. Здесь явно чувствуется рука профессионала.

— А если так, то получается, что показания Кадзами были для Ообы опасны. Что мог знать Кадзами, кроме обстоятельств гибели Томоко Оти? Итак, теоретически убить ее могли или мотоциклисты, или люди мэра, однако… Однако, если Кадзами убрали по приказу Ообы, напрашивается вывод, шеф: между шайкой мэра и юнцами есть связь.

— Ты прав! Недаром Адзисава навещал и бывшего редактора «Вестника Хасиро», и ту девушку, которую изнасиловали эти самые «Бешеные псы».

— Вероятно, Адзисава пытался уговорить Уракаву начать кампанию в печати против преступников.

— Ты, кажется, говорил, что Уракава после провала затеи со статьей отстранен от журналистской деятельности?

— Да, но связи-то у него наверняка остались.

— В Хасиро никакие связи не помогут, если ты прогневал семейство Ооба. Думаю, Адзисава хотел от журналиста не этого.

— А чего?

— Скорее всего, помощи, чтобы разоблачить аферу с дамбой. Уракава вместе с Томоко Оти чуть не устроил в городе настоящий переворот. Заговор провалился, но материал-то по-прежнему опасен. Думаю, Адзисава говорил с Уракавой именно об этом.

— Ну что ж, Уракава, если захочет, может найти способ опубликовать имеющийся у него материал.

— Тогда непонятно, зачем нашему парню понадобилась эта девушка, Митико Ямада, — вздохнул «Дед». — Она-то какое отношение имеет к дамбе? Или Адзисава задумал начать атаку сразу с двух флангов?

Муранага обвел взглядом своих сотрудников. В их глазах светился живейший интерес.

— Итак, с одной стороны — Уракава, с другой — Митико Ямада, — задумчиво произнес инспектор Сатакэ.

— Вот именно, — кивнул комиссар.

— Томоко убили, скорее всего, люди Ообы, — подытожил Сатакэ. — Убили, чтобы скрыть свои делишки в низине Каппа. С этой же целью они выгнали из газеты Уракаву. Адзисава, желая отомстить за девушку, вовлекает журналиста в борьбу. В то же время появляется новая фигура — Митико Ямада, жертва «Бешеных псов». Она станет помогать Адзисаве лишь в том случае, если у них один, общий, враг.

Слова Сатакэ окончательно прояснили ситуацию.

— Правильно, общий враг! Ну конечно! — в один голос заговорили сотрудники.

— Ооба и «Бешеные псы» действовали заодно, — продолжал Сатакэ. — Более того, я не исключаю, что в банду этих юнцов входит кто-то из семьи Ооба — иначе люди мэра не стали бы затевать такое сложное и опасное дело, как убийство Кадзами, да еще так, чтобы подозрение пало на Адзисаву.

— Кто-то из Ооба — член мотобанды? — повторил комиссар.

Что ж, тогда сразу становилась понятна роль Митико Ямады.

— Тогда дело плохо, — кисло протянул Китано. — Значит, местной полиции поручено во что бы то ни стало упечь Адзисаву за решетку. Ему не выкарабкаться.

У молодого инспектора было такое чувство, словно не Адзисава, а он сам угодил в расставленную преступной кликой ловушку. Клика эта необычайно сильна, она безраздельно владеет целым большим городом, верша суд по своим собственным законам. Пылкая атака Адзисавы против этого колосса была смехотворной — чудовище проглотило безумца в мгновение ока.

Чувство, которое испытывал комиссар Муранага, было двойственным. Его группа уже давно шла по следу Адзисавы. Их добычу подцепила на крючок полиция другой префектуры. Логичнее всего было бы теперь объединить усилия с коллегами и уличить предполагаемого убийцу. Должно быть, коллеги из Хасиро обрадуются, узнав, что за Адзисавой тянется такой «хвост» — это подкрепило бы их собственные, как видно, не слишком сильные улики.

Полиции Иватэ в свою очередь было бы легче довести до конца «Дело Фудо», если бы Адзисаву арестовали по обвинению в другом убийстве, пусть даже на самом деле он его и не совершал. Но этот заманчиво простой путь нельзя было признать честным, и «Дед» ни за что бы по нему не пошел. Таким образом, сотрудничество с полицией Хасиро отпадало. Что же оставалось? Отдать подозреваемого на съедение преступникам?

— Я вижу только один выход, — заявил Сатакэ, сверля шефа глазами.

— Снова, да? — вздохнул «Дед». Все поняли, что имел в виду «Чертакэ». Один раз им уже приходилось отводить от Адзисавы угрозу, для чего была осуществлена операция с Идзаки. Ооба тогда на время оставили неугомонного страхового агента в покое. Но Адзисава-то их в покое не оставил, он крепко прищемил им хвост, и вот одним ловким приемом его обезвредили.


Сэйити Моримура читать все книги автора по порядку

Сэйити Моримура - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Испытание зверя отзывы

Отзывы читателей о книге Испытание зверя, автор: Сэйити Моримура. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.