My-library.info
Все категории

Генри Морган - Билет в один конец

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Генри Морган - Билет в один конец. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Билет в один конец
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
95
Читать онлайн
Генри Морган - Билет в один конец

Генри Морган - Билет в один конец краткое содержание

Генри Морган - Билет в один конец - описание и краткое содержание, автор Генри Морган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Любителям неожиданных развязок, запутанного сюжета, непредсказуемого поворота событий посвящается детектив Генри Моргана «Билет в один конец». Элизабет Фостер, Брайан Моррис, Стенли Хоуп, Мэридит Стоун, Майкл Кингсли, Прайс, Митчел, Дэвид – что их связывает, настолько разных, но оказавшихся в эпицентре событий людей? Быть может вся тайна заложена уже в названии? Да, автор дает подсказку уже в наименовании своего детективного творения. Ведь не случайно главному герою, к слову – детективу, достался билет с надписью «в новую жизнь».Не стоит раскрывать все карты. Все в духе лабиринта событий, фактов, историй. Настоящий детектив, заинтересующий самую придирчивую публику читателей.

Билет в один конец читать онлайн бесплатно

Билет в один конец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Морган
Назад 1 2 3 4 5 ... 49 Вперед

Генри Морган

Билет в один конец

© Генри Морган, 2015

© Продюсерский центр Александра Гриценко, 2015

© Интернациональный Союз писателей, 2015

* * *

Глава 1

Очередной суматошный день в аэропорту небольшого городка Грин-Бей медленно приближался к закату. Ритм города, как и всего северного штата Висконсин, был не то чтобы неспешным, а имел свою неповторимую черту, черту которая наделяла каждый дюйм воздуха своим неповторимым шармом, заставлявший время останавливаться, давая возможность любому увидеть вещи, которые в обычном ритме остаются за пределами нашего восприятия.

Лишь одно место всегда выбивалось из умеренного ритма жизни – это местной аэропорт. Конечно, это можно обусловить тем, что фактически он находится за пределами города, но данное обстоятельство не сильно сказывается на людях ожидающих свой самолёт, или на тех, кто уже с нетерпением ждёт свой багаж, всматриваясь вдаль транспортерной ленты.

Сквозь стены аэропорта из стекла и металла можно было видеть горячий воздух октября. На улице уже была середина октября и в преддверии наступающей зимы деревья стояли абсолютно голые. Ярко-зелёный, ровно постриженный газон, сильно контрастировал на фоне черных стволов деревьев, придавая всему ещё более сказочный пейзаж.

В обычный день сквозь двери аэропорта проходят сотни людей, и чем больше их проходит, тем более забавно наблюдать, как меняется человек, пройдя через распахивающиеся двери. Вот и сегодняшний день не стал исключением. Бесчисленное количество людей суетится в своих заботах, не замечая того, что здесь происходит.

А случается здесь очень многое, взять хотя бы вот этого парня, который только что прилетел и сейчас в его объятиях находится девушка. Эта одна из ситуаций, при виде которой любой прохожий умиляется этой парочке. Да, это ведь так романтично, если не считать того, что буквально за пару секунд до того как ему призывно помахала его девушка, он судорожно снимал, успевшее врасти в палец, обручальное кольцо.

Или вот ещё – мужчина средних лет сидит за столиком. Его глаза то и дело устремляются в информационное табло, а когда раздаётся сигнал, предвещающий, что вслед за ним прозвучит сообщение с металлическим оттенком, то он вздрагивает. На его столике лежит газета и полупустая бутылка виски. Как и в первом случае, подобная картина вызывает те чувства, которые стереотипными штампами впечатали в наши головы фильмы. Конечно, он наверно ждёт прилёта кого-то очень близкого, так сильно ждёт прилёта, что приходит сюда практически каждый день, и каждый день он сидит в ожидании чего-то своего, и это наступает в тот же миг, как его бутылка становится пустой. Подобный контингент людей встречается всюду, впрочем, понять их можно, они просто создают иллюзию того, что они не одиноки.

Заходящее солнце не только окрасило небо во всевозможные оттенки красного, но так же заполнило весь аэропорт. Очередной самолёт сотрясал жаром турбин воздух и взмывал в небо, отражая последние лучи солнца в каждом иллюминаторе. В проникших в помещение лучах заката отчётливо было видно неспешно плывшую в воздухе пыль, поднятую бесчисленными туфлями и ботинками.

Вот уже и опустела бутылка у нашего знакомого, и он нетвёрдой походкой отправился на улицу. В аэропорту становилось всё меньше и меньше людей. В ожидании ночи кто-то уже дремал на стуле, в зале ожидания, обняв обмякшей рукой свою поклажу, кто-то не находя себе места мерил шагами всё здание.

Последние лучи солнца светили прямо в информационное табло, отчего прочесть написанное было крайне трудно. Молодой человек лет тридцати стоял, уставившись в это табло и щурясь, в надежде различить на нём буквы.

Это был обычный парень, при первом взгляде на которого никто и никогда не остановит на нём своё внимание. Его костюм был сделан из черной ткани, слегка отражавшей свет, столь же строгий пиджак и чёрная шляпа делали его абсолютно невидимым для окружающих. По его одежде можно было бы сказать, что ему совсем не нужно лишнее внимание к своей персоне. Рядом с ним не было ни дорожной сумки, ни портфеля, единственная вещь, которую он нещадно сжимал в своих крупных ладонях – это ярко-лиловый билет на самолёт.

Прищурив глаза он, наконец, смог прочесть столь необходимую для него информацию: «Рейс Грин-Бей – Лос-Анджелес откладывается на неопределённое время из-за погоды»

– Что за чёрт! – не сдержавшись, произнёс парень в чёрном.

Он с ещё большей силой сжал билет в руке от досады, отчего костяшки его пальцев побелели. Подошедшая к этому же табло девушка стала невольным свидетелем вырвавшегося недовольства этого мужчины, чем собственно он и привлёк её внимания. Бросив беглый взгляд на него, девушка заметила билет на самолёт. Точно такой же билет сейчас спокойно лежал в её сумочке, а таких билетов всего 7 штук…

– Простите, – начала она, обращаясь к незнакомцу, – вы ведь тоже летите в это место, в Лос-Анджелес?

Мужчина не сразу понял, что с ним разговаривают, его мысли были заняты ругательствами, направленными в адрес самолёта, погоды и всего что сейчас попадало в его поле зрения. А тут ещё кто-то его спрашивает. Сведя брови, он слегка повернул голову в сторону девушки.

Она выглядела очень миловидно, её внешность, если так можно сказать олицетворяла все эти «сырные головы» Висконсина. В её внешности сплетались воедино простота и красота. Одежда на ней не претендовала на звание элитной и представляла из себя синие джинсы, сильно обтягивающие и, тем самым, очень выигрышно подчёркивающие контуры девушки. Клетчатая рубашка и черный пиджак, так же подчёркивали все самые важные места её тела. Волосы были пшеничного отлива, что наряду с её курносым носиком и зелёными глазами делали её «американской мечтой».

– Что? – недовольно пробормотал он. – Я ничего не знаю, вообще, что вам нужно?

Его ответ прозвучал более чем обидно для юной девушки, отчего её глаза просто остекленели. В её миловидном личике застыло удивление, смешанное с досадой и обидой. Да и сам мужчина был не рад тому, что сорвался на ней, он уже хотел как-то исправить положение и что-нибудь сказать красивое, только ни одного подходящего слова так и не взбрело в его голову.

– Зачем же так грубо? – вставил своё слово, подошедший парень. – Если я не ошибаюсь, то нам всем предстоит какое-то время быть почти семьёй, так зачем же начинать с оскорблений?

Подошедший молодой человек сразу преобразил девушку, для неё он сейчас был как рыцарь в сверкающих латах. Он был из тех людей, которые одним своим внешним видом могли заставить вас делать всё что угодно уже через пару минут. Строгий коричневый костюм в полоску, трость с набалдашником в виде летящего орла, аккуратный уголок платка торчал из его нагрудного кармана, а волосы зачёсаны с такой аккуратностью, что казалось, будто он всё своё время только им и уделяет, и в довершении всего образа над его узкими губами красовались небольшие строгие усы.

– Элизабет Фостер. – слегка сбитым голосом произнесла девушка, протягивая руку для знакомства её заступнику.

– Очень приятно. Меня зовут Брайан Моррис. – он по старой, давно забытой традиции поцеловал руку девушки, чем ещё больше вогнал её в краску.

А недовольный незнакомец лишь, пренебрежительно фыркнув, отвернул голову в сторону.

Брайан увидел жест презрения к ним этого мужчины и тут же обратился к нему:

– Не мне говорить о манерах, но вы могли бы хоть какое-то проявить уважение к девушке и извиниться за грубость.

Мужчина был явно недоволен сложившейся ситуацией, конечно, он понимал, что он сам поступил опрометчиво, но сейчас, когда его отчитывают как провинившегося школьника, он еле сдерживал своё желание пустить в ход кулаки.

– Хорошо, – скрепя зубами, ответил он, – я приношу извинения за своё поведение.

Он говорил это, смотря злобными глазами на Брайана, выдавливая каждое слово из себя. Впрочем, такого для Элизабет оказалось более чем достаточно, чтобы позабыть неприятное начало знакомства с ним, и она с беззаботной улыбкой протянула ему руку:

– Не будем об этом, Элизабет Фостер.

Немного помедлив, он всё же пожал её руку:

– Майкл Кингсли.

– А вы знаете, что нас там ждёт? – спросила Элизабет.

– Понятия не имею, да мне и всё равно, лишь бы побыстрее убраться из этого городка. – пробормотал Кингсли.

Хоть Элизабет и адресовала этот вопрос ко всем, но ожидала услышать ответ именно от Брайана, который не заставил себя долго ждать, видя настойчивый взгляд девушки.

– Не думаю, что я знаю больше вашего. – начал Брайан. – Нам с Вами посчастливилось получить эти билеты, как написано на них «в новую жизнь». Может это просто будет отдых на западном побережье, а может нам будет сделано предложение по поводу работы, о котором недвусмысленно написано в билете.

– Я тоже об этом думала, но так и не смогла понять, почему это происходит именно с нами. Ведь тут написано, – Элизабет достала билет из сумочки и, ведя газами по нему, продолжила, – что это один из семи билетов.

Назад 1 2 3 4 5 ... 49 Вперед

Генри Морган читать все книги автора по порядку

Генри Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Билет в один конец отзывы

Отзывы читателей о книге Билет в один конец, автор: Генри Морган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.