My-library.info
Все категории

Ольга Обская - Научиться быть ведьмой

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ольга Обская - Научиться быть ведьмой. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Научиться быть ведьмой
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 декабрь 2018
Количество просмотров:
331
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Ольга Обская - Научиться быть ведьмой

Ольга Обская - Научиться быть ведьмой краткое содержание

Ольга Обская - Научиться быть ведьмой - описание и краткое содержание, автор Ольга Обская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Вы думаете, ведьма — это персонаж сказки, сварливая женщина с крючковатым носом, насылающая беды на добрых молодцев? Так полагала и Ника, пока не оказалась студенткой странного ВУЗа, расположенного в глуши сибирской тайги. Здесь ей предстоит освоить кое-что покруче обычных дисциплин, а главное разобраться, какое отношение она имеет к артефакту загадочно исчезнувшего шаманского движения, и почему три года назад погибла её сестра-близнец.Помочь разгадать непростую загадку готов красавчик-однокурсник Никита. Хотя помощь его не бескорыстна — он хочет выиграть пари, приз в котором поцелуй Ники. Вот только вопрос, как ему удаётся с завидным постоянством оказываться в нужное время в нужном месте. Неужели он тоже связан с тайнами, которые окружают Нику, и совсем не тот, за кого себя выдаёт?

Научиться быть ведьмой читать онлайн бесплатно

Научиться быть ведьмой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Обская
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— Да, малышка, да, — Никита гладил сестру по голове. — У тебя будет время. Я поговорю с Ричардом, чтобы пока не попадался тебе на глаза. А ещё лучше вернулся в Англию.

— Правда?

— Конечно. Он не подойдёт к тебе до тех пор, пока ты сама не захочешь.

Похоже, Никита нашёл правильные слова. Юля понемногу начала успокаиваться. Но всё равно он решил пока не рассказывать ей о том, ради чего пришёл. Сначала нужно было разобраться во всём самому. Он перестал понимать логику дяди Бернарда: умоляет Никиту стать формальным отцом ребёнка Юли, а потом зачем-то присылает дочери настоящего отца.

— Кстати, Эля, ты забыла пакет с одёжкой для малыша в коридоре. Забавный ты купила комбинезончик моему племяшке, — эта фраза, по мнению Никиты должна была стать контрольным выстрелом по плохому настроению сестры. Он был уверен, все девчонки, и в особенности беременные девчонки, обожают разглядывать эти крошечные детские наряды.

Юля с удивлением глянула на пакет.

— Это не я. Я не покупала. Откуда вообще он взялся?

Она с любопытством заглянула внутрь и, достав малюсенькую нарядную одёжку, просияла:

— Ой, какой милый комбинезончик. Никит, это ты купил?! Спасибо! — она чмокнула брата в щёчку.

— Да нет, не я. Пакет стоял возле твоей двери.

— Выходит, Ричард, — предположила Юля.

Глядя, с каким умилением сестра разглядывает вещичку, Никита подумал, что Ричард, похоже, сделал первый верный шаг по восстановлению разрушенного доверия Юли.

Оставив сестру на приятном занятии, Никита вышел из комнаты. Нужно было срочно созвониться с дядей Бернардом, чтобы понять, как действовать дальше. Но для начала решил набрать отца. Хотел высказать ему всё, что он думает по поводу их с дядей Бернардом противоречивых поступков. А то, что они действуют сообща, Никита ни грамма не сомневался. Они всегда проявляли редкое единодушие, когда дело касалось Юли.

— Пап, привет! Я так понял, что ты в курсе Юлиного положения?

— Да. Дядя Бернард рассказал.

— Откуда он, кстати, узнал?

— Он очень переживает за дочь. Возможно, до него дошли слухи о Юлином недомогании, и он наладил контакт с кем-то из врачей поликлиники, чтобы иметь доступ к её медицинской карте.

— Всё ясно, — возмущённо хмыкнул Никита. — Тотальный контроль.

— А что ему остаётся делать? Как защитить дочь, которая только и делает, что встревает в неприятности. Впрочем, пока ты сам не станешь отцом, тебе отцовские чувства не понять.

— Да вас с дядей Бернардом понять действительно невозможно. Сначала просите о фиктивном браке с Юлей, а потом подстраиваете приезд сюда Ричарда. Где логика?

— Идея о фиктивном браке принадлежит дяде Бернарду. Я же был категорически против.

— Пап, не криви душой, — поморщился Никита. — Разве не мелькнула мысль, что если мы с Юлей несколько месяцев будем изображать супругов, то глядишь и привыкнем, не захотим расторгать брак. Тогда твоя мечта, поженить сына на девушке из распрекрасного рода, осуществится.

— Мелькнула. Конечно, я до сих пор считаю, что было бы очень неплохо, если бы у вас с Юлей всё сложилось. Но я не хочу подставлять тебя. Не хочу, чтобы ты решился на такой шаг из ложно благородных чувств. Я был категорически против, чтобы дядя Бернард давил на тебя, шантажировал твоей любовью к сестре и будущему племяннику. Это не сделает счастливым ни тебя, ни Юлю. А я очень хочу, чтобы ты был счастлив. Все мои поступки, даже те которые казались тебе посягательством на твою свободу, были продиктованы этим желанием.

Никита даже не знал, что ответить. Он был тронут словами отца. Чувствовал, что тот говорит искренне. Да, отец часто был не прав, перебарщивая со своей опекой. Но сейчас Никита испытывал странное чувство. Ему, взрослому самостоятельному парню, была приятна отцовская забота и поддержка. Важно осознавать, что есть человек, который всегда на твоей стороне.

— Это я, а не дядя Бернард, позвонил Ричарду и рассказал о беременности Юли. Ричард неплохой парень и очень трепетно относится к матери своего будущего ребёнка. Он наделал ошибок. Но это не значит, что не заслуживает шанса их исправить.

— Дядя Бернард посчитает твой поступок предательством, — грустно констатировал Никита.

— Не факт, — успокоил отец. — Дядя Бернард хотел, чтобы Совет прислал для Юли в Верхнетайгинск высококлассного телохранителя с безупречной легендой. Необходимо было, чтобы неожиданное появление этого человека и его постоянное сопровождение подопечной выглядело естественно. И Совет учёл мои аргументы, что отец будущего ребёнка Юли подходит для этой роли идеально. Выглядит более чем естественно, что узнав о беременности своей девушки, парень приезжает к ней и пытается наладить отношения, не так ли? Думаю, даже ты не догадался, что Ричард и есть бодигард Юли.

— Действительно неожиданно…

Глава 73. Против лома нет приёма

Мистер Твин стоял посреди спортзала главного корпуса Университета с закрытыми глазами. Изучал энергетику окружающего пространства. Ему нравилась ментальная наэлектризованность, которой было пропитано помещение. В какой-то момент он даже вытянул руки вперёд и развернул ладони кверху. Так ему удавалось физически ощущать эмоциональные поля, витавшие здесь ещё пару часов назад и почти не успевшие ослабнуть. Англичанин самодовольно ухмыльнулся — то, что надо! Эта энергия, зажатая в четырёх стенах, усилит эффект от ритуала, который и без того несёт в себе колоссальный потенциал. Потенциал, который будет помножен на два — сегодня мистер Твин окончательно решил использовать в обряде обеих девчонок. Вторая, конечно, не так хороша, как первая, но всё же слишком расточительно было бы задействовать её, как планировалось вначале, только в качестве приманки.

Времени в запасе было предостаточно, поэтому англичанин вёл приготовления к намеченному действу не спеша. Смакуя каждую секунду. Ещё бы! Сегодня случится то, к чему его готовили с самого рождения, к чему он терпеливо шёл долгие годы.

Сначала сделал тяжёлую часть работы, которая требовала большого физического напряжения. Пришлось даже поработать ножовкой по металлу. Затем мистер Твин перешёл к эстетической части. Достал из кейса несколько свечей и расставил их по периметру спортзала. Зажигать пока не стал. Зачем преждевременно привлекать лишнее внимание, когда света луны вполне достаточно, чтобы различать все необходимые детали. Свечи и вообще можно было не использовать. Это антураж, можно сказать, элемент декора. Они не являлись обязательной составляющей ритуала. Об этом англичанин знал всегда. Он вообще знал об обряде практически всё, кроме последовательности магических знаков, которые необходимо нарисовать на коже жертвы. Но пятнадцать лет назад мистеру Твину стало известно и это.

Потом были долгие годы ожидания — необходимо было дать жертве созреть. Но он не терял времени зря. Занимался поиском Бубна. И пару месяцев назад вышел на обладателя артефакта. Теперь всё сошлось идеально. У англичанина имелся даже не один, а два агнца на заклание, и артефакт тоже был практически у него в кармане. Хотя надо отдать должное, сегодняшний обладатель Бубна оказался не таким уж откровенным простофилей — подстраховался. Во-первых, создал магически сцеплённую копию, во-вторых, повсюду таскает за собой свою подружку-калеку, которая умеет считывать намерения. Но, тем не менее, мистер Твин знает, как обвести профессора вокруг пальца. Причём, используя его же оружие.

Когда основные приготовления были завершены, англичанин уловил доносящиеся из коридора осторожные шаги и лёгкое поскрипывание инвалидной коляски. Что ж, всё предсказуемо: Валентин явился не один. Значит, первая часть гениальной пьесы пройдёт по заранее утверждённому сценарию.

— Мистер Твин, вы здесь? — Профессор зашёл в спортзал и начал водить фонариком из стороны в сторону, пытаясь отыскать в огромном тёмном помещении, человека одетого в чёрное, что было не так и просто.

— Почему вы не один? — придав голосу оттенок недовольства, спросил англичанин. Он прятался за спортивным снарядом и пока не хотел предстать перед напарником и его подругой. Решил позабавиться. Отложил свой эффектный выход на пару минут.

— Понимаете, — Валентин продолжал исследовать темноту зала фонарём. — Взял с собой коллегу, которой многим обязан. Подумал, что для нас не будет обременительным, помочь красивой женщине вернуть здоровье.

— Но ведь мы договаривались, что вы будете один, — мистер Твин попытался произнести фразу с резким возмущением и даже обидой. — Зачем подставлять напарника, который свою часть договора исполняет честно?

— Это не подстава, — попытался оправдаться Валентин. — Это, можно сказать, благотворительность. Всего одно желание прекрасной дамы.

Ознакомительная версия.


Ольга Обская читать все книги автора по порядку

Ольга Обская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Научиться быть ведьмой отзывы

Отзывы читателей о книге Научиться быть ведьмой, автор: Ольга Обская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.