My-library.info
Все категории

Андрей Измайлов - Белый ферзь

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрей Измайлов - Белый ферзь. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Белый ферзь
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
174
Читать онлайн
Андрей Измайлов - Белый ферзь

Андрей Измайлов - Белый ферзь краткое содержание

Андрей Измайлов - Белый ферзь - описание и краткое содержание, автор Андрей Измайлов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Мы живем в такое время и в такой стране, где с человеком может случиться абсолютно все. Идешь по улице — и тебя цепляет шальная пуля, залетевшая с разборки тут же неподалеку. Живешь по соседству с бизнесменом, ему подкладывают бомбу — и ты вываливаешься вместе со стенкой.Роман «Белый ферзь» — очень конкретная и правдивая книга, отражающая нашу жизнь, где триллер — норма жизни.

Белый ферзь читать онлайн бесплатно

Белый ферзь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Измайлов

Впрочем, быт бытом, но перед рукописями Востока у Колчина — не побоимся слова — благоговение. Для него это не просто иероглифы — за каждым иероглифом, обозначающим прием, — жизнь, смерть, увечье человека, и не одного. Сколько лет иероглифу, сколько лет приему, сколько раз в веках этот прием применялся, прежде чем превратиться в канон, в иероглиф! А нравы в средневековье были суровые, суровые были нравы.

Инна относилась к рукописям с не меньшим пиететом, так на то она и востоковед, однако в силу того, что письмена для нее были рабочим инструментом или точкой приложения ума, Инна играла иероглифами со знанием дела, без опаски повредить-испортить-сломать. Например, подыскивала иероглифы, соответствующие фонетически чьей-либо фамилии, разбитой на слога, и потом переводила. Ну вот, скажем…

Звонок. Легка на помине? Верно! Даже если она застряла в Питере или где там… позвонить должна, зная, что возвращается муж из командировки и что муж… не в курсе.

Не Инна. И не Дробязго. Егор.

Колчин взял деловитый тон, чтобы избежать «как там, в Японии?», будто вчера расстались:

— Егор! Остальное — завтра, время позднее. Ты скажи, у тебя электронные ключи остались от моей «мазды»? А то что-то не найду (и ведь не нашел — там, где оставил перед отлетом, в отделении обувного ящика, в прихожей, чтобы всегда под рукой, а перед выходом из дома непременно за рожком для обуви сунешься… ну и не оказалось там ключей). Есть? Поищи-поищи. Я тогда завтра в первой половине подъеду в «Квадригу». Да! Еще! — и просьба по поводу ильясовской «девятки».

— Не вопрос, Юр. Как там, в Японии?

— Завтра, Егор, лады?

— Понял. Я тебя не разбудил?

— Нет, я не сплю.

Не спит, да. Сидит, тупо глядя перед собой.

Не мешайте! Разве вы не видите — я сижу, тупо глядя перед собой.

Это, понимаете ли, процесс! Это как раз такой Восток-Япония, какой недурно перенять: сам создай себе уединение, слушай, как опадают цветы и растут камни, — исключительно полезно упражнение сидеть, тупо глядя перед собой. Изредка улыбаясь.

Очень располагающая улыбка у Колчина, о чем сказано.

Но! Но: не обманывайтесь нашими улыбками — мы на расстоянии в миллион ри, в безопасности и одиночестве, «о, как прекрасен ты, заслон в восемь рядов».


Да! Вернемся к игре иероглифами. Ну вот, скажем…

Далеко и ходить не надо:

Колчин.

Инна подбирала и складывала:

Ко-Цин. Два иероглифа.

Ко — делать пустым, увеличивать пустоту.

Цин — делать чистым.

Оба — глаголы, оба — энергия.

Для сэнсея Косики-каратэ — лучшая характеристика: ликвидировать соперника и оставить после него не мокрое, но ЧИСТОЕ место.

Ну-ка, ну-ка! А — Дробязго?

Сейчас. Так. Так. Хм!

Что там?

Папка бы обалдел! Вот это да!

Да что там, ну?

Дэ-Ло-Би-Цзи-Го. Пять иероглифов.

Ну и?

Дэ — добродетель, причем монаршая. Кун-цзы говорил: «Идеальный правитель ничего не предпринимает в суете, а сидит лицом к Югу, спустив рукава, и излучает силу Дэ — и все в государстве идет как должно, в гармонии, мире и согласии».

Ло — падать, отцветать, увядать.

Би — любимчик, удачник, фаворит… еще: раб… еще, хм: женские гениталии (вульг.).

Цзи — настигать, становиться вровень, добраться до…

Го — связывать, спутывать, даже арестовывать… еще: разбивать, атаковать, нападать.

Папка бы обалдел. Мы ему не скажем, да?

Я его раз в сто лет вижу. Ну?

Что — ну? Хм! Верховная добродетель увядает, сходит на нет, и фавориты-рабы… вульгарные опутывают, добравшись до уровня монарха, разбивают государство, правят. Го — это еще и государство. Хм!

Не слышит тебя сейчас твой папашка!.. Стоп! Ты — тоже Дробязго. И чгпо? Как?

Я — Колчина.

А как же! И как тогда — опустошать и делать чистым? Ну-ка, работник умственного труда, пошевели мозгой.

Вот именно. Мозгой. Пожалуйста. Hein такого органа в китайской медицине — мозги. Полые органы есть, плотные органы есть, печень есть. И есть сеть каналов, которые сходятся в узелок вот здесь, на темечке. А в узелке — дырочка-точечка, пустота. Через нее-то и происходит сообщение с… космическим разумом, если попроще.

Да, мне, пожалуйста, попроще.

Я не в том смысле. Хорошо, про учение о трех нэн — я тебе не буду. Хм! Создание этой пустоты, некоего несуществующего и великого под Солнцем и звездами, непостижимого и плодящего сущности — оно связано только с одним жизненным процессом. С дыханием. ЧИСТОЕ дыхание.

То есть ты — Колчина, ты — образцовый научный работник, вдумчивый, и помыслы твои чисты.

Пока не гонят…

А у японцев?

Это я не знаю. Иероглифы у них заимствованы, китакана, китайские, а фонетика — абсолютно иная. Удивительные совпадения.

Уж какие есть…[1]


Колчин посидел, тупо глядя перед собой, сам создав себе уединение. Покажется нелогичным и странным, но — отдохнул.

А никто из тех, кто «создал ему же уединение» — не умственное, а физическое, — не объявился.

Когда же телефон таки позвонил, это было утро, это был Ильяс, который уточнял на всякий случай: люди, которые приехали спозаранку и норовят утащить «девятку» на буксире, называют ЮК, называют какую-то «Квадр»… «Кварт»… — они кто? Ю-Дмич их знает?

— Знаю, Ильяс, знаю. «Квадрига». Пусть увозят. Я же вчера обещал.

— Ю-у-у-Дми-ич! Ну просто… просто!.. Даже не знаю, как…

— И не надо. В клубе будешь сегодня?

— А вы?!

— Тоже. Точно не скажу — когда. Во второй половине. Дождись?

— Ю-у-у-Дми-ич!

Потом еще звонок — от Гришани Михеева: мы вас ждем, все соберутся, все ждут.

Да. Во второй половине.

От Дробязго он звонка не дождался. И от Инны — тоже.

Стряхнул с себя оцепенение. Вышел в коридор. Размяться?

Отдых. Иероглиф Сю. Отдых, праздник, развод.


Что есть развод?

Ци-Чу — два китайских иероглифа, семь поводов для выдворения жены:

1. Неповиновение родителям мужа.

2. Бесплодие.

3. Измена.

4. Ревность (выражает неудовольствие, когда муж хочет взять еще наложниц).

5. Неизлечимая болезнь.

6. Болтливость (дома-то пусть жужжит, но за воротами слишком язык распускает о доме).

7. Совершение кражи внутри семьи.

При том, что супруги относятся друг к другу с уважением, как равный к равному — иначе (по-китайски) говоря: Цзюй-Ань-Ци-Мэй, что переведено как «преподнесение подноса с едой на уровне бровей» (то есть не живота или коленей, не кланяясь, не приседая).

Правда, существуют табу, блюдя которые жену не выставишь, воспользовавшись любым из семи, а то и всеми семью поводами. Это:

Если у жены на момент выдворения нет близких родственников, готовых принять в семью. (Есть. Валентин Палыч. Родственник-отец. Куда ближе.)

Если жена носит или относила когда-то трехгодичный траур по отцу или матери мужа. (Относила. Мать, земля ей пухом, ушла пять лет назад. У Инны была долгая депрессия.)

Если семья мужа была до женитьбы бедна, а из-за женитьбы разбогатела. (Чего нет, того нет. Профессорская семья Колчиных отнюдь не бедствовала. Было то задолго до низложения звания профессор до уровня — материального — распоследней уборщицы на полставки.)

4

Так что какой, к черту, развод! Объявилась бы! Это так… Поднахватался Колчин у научно-ученой жены поверхностного китаеведения: ЮК — опустошающий и расчищающий сэнсей, но и — вдумчив, с чистым дыханием.

Он проделал несколько ката — Сэй-Сан, Соо-Чин… В сущности, каратэ — та же йога. Только йога статична, каратэ — динамично. На высших стадиях, как две дороги, они смыкаются. О-о, это, пожалуй, долгий разговор — о сущности формальных комплексов, — небезынтересный, но долгий. Потом как-нибудь, не сейчас. Тем более — звонок. В дверь.

Колчин открыл.

Сосед. Полковник Борисенко. Уже облачен по декабрьской погоде, то есть в китайский пуховик. То есть он, Борисенко, — уже на выходе из дому в РУОП. Простоватый такой Борисенко — впору без всяких проб утверждать его на роль мента из анекдотов. Сыграет блистательно! Этот? Этот сыграет!.. Именно — сыграет…

— Юр! Приехал? А я слышу — топот. Значит, приехал!

— Да. Вчера. Ночью.

— Угу. Слушай, я чего… Тебе кота не надо?


Андрей Измайлов читать все книги автора по порядку

Андрей Измайлов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Белый ферзь отзывы

Отзывы читателей о книге Белый ферзь, автор: Андрей Измайлов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.