предать все это гласности, чтобы выставить правительство США в дурном свете — в отместку за то, как поступили с ее матерью. Однако зачем она могла понадобиться Парди? Что такого она могла ему рассказать, чего он и без того не знал? И до сих пор мы не выявили никакой видимой связи между ними.
— Но если Крамер приехала сюда, чтобы разведать обстановку, она вполне могла случайно наткнуться на Парди. А он не мог позволить ей рассказать кому-то о том, что ей известно. Это порушило бы все его планы. У него были все причины убить ее.
— Что-то, что могло выдать его планы.
Декер кивнул, хотя и не со слишком-то убежденным видом.
— Пожалуй, это не исключено. Но не объясняет того, что произошло с Паркером и Эймс.
— Итак, что дальше? — спросил Роби.
— Нам нужно разыскать Парди. Это единственный способ окончательно во всем убедиться.
— Может, да, а может, и нет.
— Тогда он уже наверняка мертв.
Они вышли из дома — и буквально в тот же миг все для них вдруг резко сменилось непроглядной тьмой.
Глава 78
Веки Роби затрепетали и тут же опять закрылись. Казалось, что он не напряг ни единый мускул и оставался совершенно неподвижным. На самом же деле он проверял прочность пут на руках и ногах. Потянул носом и получил полные легкие нечистого вонючего воздуха. Потом прислушался — не слышно ли кого-нибудь или чего-нибудь, нет ли какой-то непосредственной угрозы. Наконец открыл глаза и принялся обшаривать взглядом обстановку.
Он находился в каком-то помещении без окон и дверей. Это привело Роби в недоумение, но только на миг. Подняв взгляд, он увидел лестницу, спускающуюся от чего-то вроде люка в потолке. Приподнял руки, пока не ощутил сопротивление. То же самое и с ногами. Опустил взгляд и в тусклом свете голой лампочки над головой увидел цепи, обмотанные вокруг своих конечностей и прикрепленные к толстому железному кольцу в полу. Руки ему сковали спереди, что оказалось единственным положительным моментом, обнаруженным Уиллом.
Сместив свой вес вправо, он увидел лежащую в каком-то футе от него массивную фигуру Амоса Декера. Тот тоже был скован цепями, прикрепленными к тому же железному кольцу.
Декер уже очнулся и неподвижно смотрел на него.
— Ничего хорошего, — тихо произнес он.
В знак согласия Роби лишь коротко кивнул. Оба пистолета у него забрали. Он мог чувствовать их отсутствие. И был уверен, что ствол Декера тоже в руках у неведомых похитителей.
— Они нас все-таки подловили.
— Есть представление о том, где мы? — спросил Декер.
Роби еще раз огляделся.
— Где-то под землей. В воздухе полно паров чего вроде солярки, даже туман висит. Нет окон, люк в потолке… Я бы сказал, похоже на подземный склад при заброшенной нефтяной скважине.
Декер кивнул и тоже огляделся. Кое-как ухитрился сесть, прислонившись спиной к стене. Роби последовал его примеру. Сидя плечом к плечу, оба разглядывали толстые цепи — первое препятствие на их пути к свободе.
— Ощущение такое, будто я попал под грузовик, — пожаловался Декер. — Но совершенно не помню, как это произошло. А это кое-что про меня говорит.
— Они наверняка распылили такой же состав, какой я использовал на той женщине на базе ВВС, в кабинете Самтера. Отключающий и вызывающий амнезию. Мы не помним ничего, что могло произойти, кого мы могли видеть или как они притащили нас сюда, — хотя и не могли особо много подметить, поскольку этот аэрозоль действует мгновенно.
— Так у вас есть план, как нам отсюда выбраться?
— Как раз пытаюсь придумать. — Роби еще раз попробовал цепи. Прочные, без трещин, никаких изъянов или слабых мест не видать. Кольцо в полу — примерно пару дюймов в диаметре. Стальная пластина, к которой оно было приварено, надежно привинчена к полу. Он оглядел люк в потолке. — Это единственный выход. Интересно, не поставили ли они там мину-растяжку или что-нибудь в этом духе на всякий случай?
— Ну, я не вижу, как мы можем туда добраться, так что какая разница?
Роби ничего не ответил. Приподнял свитер и стал расстегивать ремень.
— Только не говорите мне, будто там у вас кислота припрятана, чтобы растворить цепи, — заметил Декер. — По-моему, я видел что-то такое по телику.
Роби отстегнул «липучку» на внутренней стороне ремня и подхватил два тонких кусочка металла, спрятанных там.
— Просто отмычки. И это не телесериал.
Уилл начал работать отмычками, и вскоре они с Декером освободились от цепей. Потом посмотрел на лестницу и люк в потолке.
— Стойте здесь, пока я все не проверю.
Ухватившись за лестницу, Роби полез наверх. Оказавшись возле люка, пробежал взглядом по раме, высматривая провода, батарею или еще что-нибудь, выдающее мину-ловушку. Ничего такого не обнаружив, осторожно уперся руками в доски. Те не поддались.
— Заперто, — объявил он. — Впрочем, неудивительно.
Опять спустился вниз, осмотрел помещение. Из помятого грязного ведра торчали четыре длинных арматурных прута с острыми кончиками. Уилл засунул их за ремень и