Он бросился к телефону. Узнав, что миссис Гест все еще находится в больнице, он облегченно вздохнул. Он попросил передать ей, что в течение дня заедет к ней.
Сорок пять минут спустя он входил в кабинет начальника полиции.
— Я все еще подозреваемый номер один в твоем списке, Эджи? — спросил Дентон.
— На этот раз ты переместился пониже, — мрачно отозвался Спайл. — Бедный Джордж! Конечно, все может быть так, как это выглядит.
— Несчастный случай? — засмеялся Дентон. — И ты в это веришь?
— Это было бы странным совпадением, — признался Спайл. — Интересно, о чем он думал, когда ехал в этом месте. Не может быть, чтобы он ехал к убийце Анджелы, если тот был на вечере у Виаттов. Они все живут в городе, а машина разбилась в трех милях от города. Охотничий дом Нормана Виатта находится за городом, но в противоположном направлении.
— Да, это одна из причин, по которой я не верю, что Джордж погиб случайно. Я думаю, в тот момент он был мертв или находился без сознания, и его в таком виде запихали в машину.
— Это очень сложное дело, Джим, — покачал головой Спайл.
— Да, Эджи, это очень сложное дело, но его сделали. Кстати, время смерти Джорджа известно?
— Час назад я звонил доктору Ольсену. Пока он может только предполагать. Смерть наступила между девятью вечера и часом ночи. Нам известно, что в девять он был еще жив, и если прибавить пятнадцать минут на эти три мили, то он умер не раньше чем в девять пятнадцать.
— Мог ли Джордж умереть до падения? Что говорит патологоанатом?
— Он говорит, что нет, но при вскрытии будет это иметь в виду. Он обещал прислать результаты обоих вскрытий в понедельник. Ты можешь подготовить похороны на этот день.
Дентон был в смятении. Он чуть ли не забыл о смерти Анджелы и даже не известил ее родителей. Впрочем, они могли узнать об этом из телевизионных новостей или из газет. Интересно, приедут ли они в Риджмор? Он никогда их не видел, да и сама Анджела несколько лет не виделась с ними, хотя Титусвилль всего в сотне миль от Риджмора. Она писала матери раз или два в году и не всегда получала ответ. Если Кобловски приедут, это будет странное знакомство — на похоронах жены.
Но не более странное, чем все, что относится к Анджеле, подумал Дентон.
Дентон отправился в «Похоронное бюро Джерарда».
Нельсон Джерард был маленьким толстеньким человеком с мрачным выражением лица, свойственным людям его профессии. Он всегда вел себя так, будто умерший был его самым близким человеком и он переживает утрату больше всех. Трудно было представить, что он мог заниматься обычными человеческими делами — спать, есть, пить, любить пухленькую, как он сам, женщину с девственным именем Парфения, на которой был женат. Лишь очень близкие люди знали, что он является покровителем публичного дома на Бат-стрит и самым опрометчивым в городе игроком в покер.
Джерард встретил Дентона как любящий отец. Он обеими руками пожал ему руку и похлопал по плечу.
— О, Джим, я не хочу, чтобы ты о чем-либо беспокоился. Мы все сделаем. Как если бы она была моей собственной дочерью…
— Послушай, Нельс, я не нуждаюсь в твоей обработке. Сейчас меня интересует другое. Эджи Спайл сказал, что патологоанатом вернет тело в понедельник.
— Эх, Джим, Джим, — вздохнул Джерард. — Всегда-то ты спешишь. Как насчет вторника утром?
— О’кей.
— Церковная служба?
— Прямо здесь будет лучше.
— Ты принадлежишь к епископальной церкви?
— Да.
— Значит, патер Айресон тебя устроит?
— Да.
— Так. — Джерард сделал какую-то пометку на листке бумаги. — Родственники миссис Дентон будут присутствовать?
— Только ее родители. Они живут в Титусвилле, Пен-сильвания. Это маленький городок и адреса их я не знаю.
— Фамилия?
— Мистер и миссис Станислав Кобловски.
— Назови по буквам.
Дентон назвал. Джерард записал.
— А родственники с твоей стороны, Джим?
— К черту, Нельс, забудь об этом. У меня есть тетка в Лос-Анджелесе, но она никогда не встречалась с Анджелой и не знала о ее существовании.
— Может быть, она захочет прислать цветы. Назови, пожалуйста, ее адрес, Джим.
Дентон пожал плечами и назвал адрес.
— Телеграммы мы подпишем твоим именем. — Джерард помолчал, и лицо его неожиданно изменилось. Дентону показалось, что он собирается заплакать. — Теперь неприятный вопрос о цене. Мы считаем, что нельзя беспокоить родных подробностями. Главный фактор, конечно, урна с прахом. Как ты думаешь, Джим, какую сумму ты готов потратить?
— У меня есть ее тысячедолларовый страховой полис. Так что на тысячу долларов можешь рассчитывать.
Дентону понравилась эта мысль. Страховой полис Анджелы — это прекрасно. Без этого полиса ему пришлось бы себя во многом ограничивать. А в данном случае он не чувствовал себя обязанным тратить деньги на жену, удравшую с другим. Ее убийство дает возможность получить страховку и похоронить ее.
— Одна тысяча, — записал Джерард. Но Дентон видел, что он очень доволен. — Может быть, ты сейчас выберешь урну, Джим?
— Ради бога, нет. Ни сейчас, ни потом. Выбери сам, Нельс. Только не забудь, что я все же издатель газеты.
— Джим, — смущенно сказал Джерард, и Дентон удивленно посмотрел на него. — Нужны носильщики. Видишь ли, мы их можем предоставить, но, может быть, близкие друзья…
Дентон задумался. Носильщики. Близкие друзья. У нее были близкие друзья. Почему бы нет?
— Арнольд Лонг, Ральф Кросби и Мэттью Фаллон, — с сарказмом произнес он и снова задумался. В конце концов, надо взвешивать возможности и учесть, что речь все же идет о смерти. Подозрения надо отбросить пока. И Дентон назвал фамилии трех других городских холостяков, не относящихся к этим делам. Для него это было нечто вроде игры, и он испытывал некоторую радость, если только «радость» было подходящим словом.
— И еще одно, Джим, — сказал Джерард, записав имена. — Нам нужна фотография миссис Дентон, если возможно, портрет.
— На кой черт он тебе?
— Видишь ли, Джим, я, конечно, не знаю, но говорят, что она стала нефотогеничной, — осторожно проговорил Джерард. — Ты сам понимаешь, что мы не станем ее фотографировать и…
— Все ясно, Нельс, я пришлю фото.
Коротышка знает свое дело, подумал Дентон, выходя из конторы Джерарда. Но лучше с ним дела не иметь.
В больницу Дентон попал лишь в начале второго.
Корин, полностью одетая, стояла в коридоре на третьем этаже и разговаривала с сестрой. Сестра увидела его приближение и — торопливо, как ему показалось, очень торопливо — ушла. Он взял Корин за руки.
— Корин, сейчас ты больше похожа на человека, чем ночью. Как ты себя чувствуешь?
— Не говори мне, как я выгляжу. Я уже консультировалась с зеркалом. Джим, вчера ночью…
— Подожди. Ты готова?
— Да. Мне сообщили о твоем звонке, и я ждала тебя.
Корин очень спокойно села в машину Дентона.
— Я очень благодарна тебе, Джим, — сказала она. — Вчера ночью я поняла, как плохо быть одной.
— Не забудь, что у тебя есть друзья, Корин.
— Посмотрим.
Это был весь разговор.
Как и у Дентона, у нее в Риджморе не было никого, хотя она и Джордж родились здесь. Гест-старший уехал с матерью Джорджа во Флориду, оставив сыну магазин скобяных изделий. Единственный брат Джорджа, инженер, жил в Техасе. Что касается Корин, то ее отец умер несколько лет назад, а мать уехала в Кливленд ко второй дочери, незамужней.
У двери ее дома Дентон остановился.
— Как ты смотришь на то, что я приглашу к тебе кого-нибудь?
Корин вяло улыбнулась.
— Глупый! Я не имела в виду, что никогда вообще не захочу побыть одна. Сегодня мне как раз надо побыть одной. Я хочу подумать. Да и надо, — она помрачнела, — позвонить родителям Джорджа в Питсбург, Фреду в Хьюстон, моей матери и Кэт в Кливленд. Насчет похорон…
— Может быть, ты все это предоставишь мне, Корин?
— Я должна сама этим заняться, Джим. — Она сжала его руки. — Спасибо тебе, большое спасибо.
— Позвони мне, как только тебе понадобится помощь. Слышишь?
— Хорошо, Джим. — Она неожиданно схватила его за руку. — Ой, Джим! Мне так жаль… Во всем этом… насчет Джорджа… я забыла тебе сказать…
Он покачал головой.
— Хорошо, Джим.
— Не говори ничего, Ринни. — Так он называл ее, когда они учились в школе. — Это не одно и то же. У тебя и Джорджа что-то было. И ты знаешь, что у меня и Анджелы ничего не было. Я не могу ее жалеть, так же как не хочу терять твою симпатию. И запомни, все, что я смогу сделать…
— Я запомню, Джим. Честное слово, запомню.
Он не успел далеко отойти от дома, как она снова окликнула его.
— Джим!
— В чем дело, Корин? — спросил он, подбежав к ней.
— Ни в чем. Я хотела тебя спросить… — Губы ее дрогнули. — Несчастный случай… это был несчастный случай, Джим?